法语语法辅导:介词搭配常见错误
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
1.错:C’est difficile à ressentir.
正:C’est difficile de ressentir.
2.错:Cette politique est apparue devant un dilemme de population.
正:Cette politique est apparue suite à / du fait d’un dilemme tenant à la population.
3.错:Commencé à nuire le développement de la Chine.
正:Commencé à nuire au développement de la Chine.
4.错:douter beaucoup l’avenir des enfants uniques
正:douter beaucoup de l’avenir des enfants uniques
5.错:Garder l’espoir de la vie
正:Garder l’espoir dans la vie
6.错:Intéressés de la culture chinoise
正:Intéressés par la culture chinoise
7.错:Lenovo est face à deux problèmes
正:Lenovo fait face à deux problèmes
8.错:Mettre au jour un enfant.
正:Mettre au monde un enfant, donner naissance, donner la vie 生小孩
9.错:Beaucoup de crimes ont augmenté
正:Beaucoup de crimes se sont produits, la criminalité a augmenté
10.错:S’efforcer à améliorer
正:S’efforcer d’améliorer
11.错:Il dit sa décision à ses amis.
正:Il annonce sa décision à ses amis.
12.错:Il faut s’y jeter beaucoup d’efforts.
正:Il faut y consacrer beaucoup d’efforts.
13.错:Il faut savoir l’histoire et la culture.
正:Il faut conna?tre l’histoire et la culture.
14.错:Il ne sait pas les causes.
正:Il ignore les causes.
15.错:La man?uvre d’une caméra numérique est bien simple.
正:L’utilisation d’une caméra DV est simple.
16.错:Ne pas répéter le mode de développement occidental.
正:Ne pas reproduire le mode de développement occidental.
17.错:Pousser le développement économique
正:Promouvoir/dynamiser le développement écononomique
18.错:Quand la guerre se produit..
正:Quand la guerre éclate, fait rage..
19.错:Cela nous fait souvenir de
正:Cela nous fait nous souvenir de
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 美文赏析:Les nuages sous les tropiques热带的云彩
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- Hier, aujourd'hui et demain
- 法语经典诗歌品读:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 美文赏析:Vouloir vivre生活的愿望
- 美文赏析:Nous sommes tous UN
- 法语哲理小故事:上帝的帽子
- 美文赏析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 希望 — L'espérance
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- 美文赏析:Soir tranquille宁静的夜晚
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 法语诗歌早读:王维《鹿柴》空山不见人,但闻人语响
- 法语诗歌早读:千山鸟飞绝,万径人踪灭
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- 杨洁篪在中非合作论坛上的致辞(中法对照)
- 读诗学法语:Saison des semailles, le soir 播种季——傍晚
- Il pleure dans mon coeur 泪流在我心里
- 法语诗歌早读 波德莱尔《恶之花》篇章: 致读者
- Je sais que la vie est difficile——我知道生活是困难的
- 法语阅读:为什么英国人开车走左边
- 法语美文赏析:Aimer,c'est partager 爱是分享
- 法语诗歌早读:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- 法语写作策略大揭秘
- 义勇军进行曲歌词的法语翻译
- 经典诗歌:遣怀 Aveu
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- Le Petit Prince《小王子》第1章(双语有声朗读)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》(一)
- 法语美文赏析:Aimer le livre——爱书
- Le Petit Prince《小王子》第2章(双语有声朗读)
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- Les douze conseils de la vie—生活的十二条建议
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Tête de faune 牧神的头
- Etre jeune 做一个青年人
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保护
- 法语诗歌早读:La clé du bonheur 幸福的钥匙
- 美文赏析:Les gouttes d'amour 爱情的油滴
- 法语美文赏析:Un credo pour la vie生活的信条
- 美文赏析:Bien faire ce que l'on fait做好我们手头的事情
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- 法语诗歌早读:分手脱相赠,平生一片心
- 法语诗歌早读:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催
- 法语诗歌早读:可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人
- 美文赏析:La forêt au crépuscule 森林的黄昏
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 美文赏析:Les bruits du village 村庄的声音
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 10
- 法语中关于兔子的词汇短语
- 美文赏析:Les hirondelles 燕子
- Le Petit Prince《小王子》第9章(双语有声朗读)
- 法语黑色幽默:长官条例 Le Règlement du Chef
- 法语诗歌早读:春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 7
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 8
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- 美文赏析:Les 15 clefs de l'amitié 友谊的十五把钥匙(下)
- Le Petit Prince《小王子》第7章(双语有声朗读)
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 9
- 法语诗歌早读:会当凌绝顶,一览众山小——《望岳》
- Le Petit Prince《小王子》第10章(双语有声朗读)
- 舌尖上的中国:端午节特辑(中法双语)
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- Quand vous serez bien vieille — 当你老了
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- 卢纶《塞下曲》
- 浪漫七夕:法语醉人情话
- Il faut apprendre à aimer—应该学会去爱
- 法语哲理小故事:雏鹰 Le petit aigle
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- 诗歌翻译:法语版《鹊桥仙》
- 七夕到了,为什么你还单身着?
精品推荐
- 杂多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/1℃
- 海原县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/12℃
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 西和县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/14℃
- 石河子05月30日天气:晴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/13℃
- 两当县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 门源县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/6℃
- 皮山县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/14℃
- 固原市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 囊谦县05月30日天气:晴,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:24/5℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)