Das Wasser des Lebens(2)
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
Als seine Brüder kamen, freute er sich und erz?hlte ihnen, wie es ihm ergangen w?re, da? er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine sch?ne Prinzessin erl?st h?tte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bek?me ein gro?es Reich. Danach ritten sie zusammen fort und gerieten in ein Land, wo Hunger und Krieg war, und der K?nig glaubte schon, er mü?te verderben, so gro? war die Not. Da ging der Prinz zu ihm und gab ihm das Brot, womit er sein ganzes Reich speiste und s?ttigte: und dann gab ihm der Prinz auch das Schwert, damit schlug er die Heere seiner Feinde und konnte nun in Ruhe und Frieden leben. Da nahm der Prinz sein Brot und Schwert wieder zurück, und die drei Brüder ritten weiter. Sie kamen aber noch in zwei L?nder, wo Hunger und Krieg herrschten, und da gab der Prinz den K?nigen jedesmal sein Brot und Schwert, und hatte nun drei Reiche gerettet. Und danach setzten sie sich auf ein Schiff und fuhren übers Meer. W?hrend der Fahrt, da sprachen die beiden ?ltesten unter sich ’der jüngste hat das Wasser des Lebens gefunden und wir nicht, dafür wird ihm unser Vater das Reich geben, das uns gebührt, und er wird unser Glück wegnehmen.’ Da wurden sie rachsüchtig und verabredeten miteinander, da? sie ihn verderben wollten. Sie warteten, bis er einmal fest eingeschlafen war, da gossen sie das Wasser des Lebens aus dem Becher und nahmen es für sich, ihm aber gossen sie bitteres Meerwasser hinein.
Als sie nun daheim ankamen, brachte der jüngste dem kranken K?nig seinen Becher, damit er daraus trinken und gesund werden sollte. Kaum aber hatte er ein wenig von dem bittern Meerwasser getrunken, so ward er noch kr?nker als zuvor. Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ?ltesten S?hne und klagten den jüngsten an, er h?tte ihn vergiften wollen, sie br?chten ihm das rechte Wasser des Lebens und reichten es ihm. Kaum hatte er davon getrunken, so fühlte er seine Krankheit verschwinden, und war stark und gesund wie in seinen jungen Tagen. Danach gingen die beiden zu dem jüngsten, verspotteten ihn und sagten ’du hast zwar das Wasser des Lebens gefunden, aber du hast die Mühe gehabt und wir den Lohn; du h?ttest klüger sein und die Augen aufbehalten sollen, wir haben dirs genommen, w?hrend du auf dem Meere eingeschlafen warst, und übers Jahr, da holt sich einer von uns die sch?ne K?nigstochter. Aber hüte dich, da? du nichts davon verr?tst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.’WWW.for68.com
Der alte K?nig war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte, er h?tte ihm nach dem Leben getrachtet. Also lie? er den Hof versammeln und das Urteil über ihn sprechen, da? er heimlich sollte erschossen werden. Als der Prinz nun einmal auf die Jagd ritt und nichts B?ses vermutete, mu?te des K?nigs J?ger mitgehen. Drau?en, als sie ganz allein im Wald waren, und der J?ger so traurig aussah, sagte der Prinz zu ihm ’lieber J?ger, was fehlt dir?’ Der J?ger sprach ’ich kanns nicht sagen und soll es doch.’ Da sprach der Prinz ’sage heraus, was es ist, ich will dirs verzeihen.’ ’Ach’, sagte der J?ger, ’ich soll Euch totschie?en, der K?nig hat mirs befohlen.’ Da erschrak der Prinz und sprach ’lieber J?ger, la? mich leben, da geb ich dir mein k?nigliches Kleid, gib mir dafür dein schlechtes.’ Der J?ger sagte ’das will ich gerne tun, ich h?tte doch nicht nach Euch schie?en k?nnen.’ Da tauschten sie die Kleider, und der J?ger ging heim, der Prinz aber ging weiter in den Wald hinein.
über eine Zeit, da kamen zu dem alten K?nig drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei K?nigen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ern?hrt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. Da dachte der alte K?nig ’sollte mein Sohn unschuldig gewesen sein?, und sprach zu seinen Leuten ’w?re er noch am Leben, wie tut mirs so leid, da? ich ihn habe t?ten lassen.’ ’Er lebt noch’, sprach der J?ger, ’ich konnte es nicht übers Herz bringen, Euern Befehl auszuführen,’ und sagte dem K?nig, wie es zugegangen war. Da fiel dem K?nig ein Stein von dem Herzen, und er lie? in allen Reichen verkündigen, sein Sohn dürfte wiederkommen und sollte in Gnaden aufgenommen werden.
Die K?nigstochter aber lie? eine Stra?e vor ihrem Schlo? machen, die war ganz golden und gl?nzend, und sagte ihren Leuten, wer darauf geradeswegs zu ihr geritten k?me, das w?re der rechte, und den sollten sie einlassen, wer aber daneben k?me, der w?re der rechte nicht, und den sollten sie auch nicht einlassen. Als nun die Zeit bald herum war, dachte der ?lteste, er wollte sich eilen, zur K?nigstochter gehen und sich für ihren Erl?ser ausgeben, da bek?me er sie zur Gemahlin und das Reich daneben. Also ritt er fort, und als er vor das Schlo? kam und die sch?ne goldene Stra?e sah, dachte er ’das w?re jammerschade, wenn du darauf rittest,’ lenkte ab und ritt rechts nebenher. Wie er aber vor das Tor kam, sagten die Leute zu ihm, er w?re der rechte nicht, er sollte wieder fortgehen. Bald darauf machte sich der zweite Prinz auf, und wie der zur goldenen Stra?e kam und das Pferd den einen Fu? daraufgesetzt hatte, dachte er ’es w?re jammerschade, das k?nnte etwas abtreten,’ lenkte ab und ritt links nebenher. Wie er aber vor das Tor kam, sagten die Leute, er w?re der rechte nicht, er sollte wieder fortgehen. Als nun das Jahr ganz herum war, wollte der dritte aus dem Wald fort zu seiner Liebsten reiten und bei ihr sein Leid vergessen. Also machte er sich auf, und dachte immer an sie und w?re gerne schon bei ihr gewesen, und sah die goldene Stra?e gar nicht. Da ritt sein Pferd mitten darüber hin, und als er vor das Tor kam, ward es aufgetan, und die K?nigstochter empfing ihn mit Freuden und sagte, er w?r ihr Erl?ser und der Herr des K?nigreichs, und ward die Hochzeit gehalten mit gro?er Glückseligkeit. Und als sie vorbei war, erz?hlte sie ihm, da? sein Vater ihn zu sich entboten und ihm verziehen h?tte. Da ritt er hin und sagte ihm alles, wie seine Brüder ihn betrogen und er doch dazu geschwiegen h?tte. Der alte K?nig woll te sie strafen, aber sie hatten sich aufs Meer gesetzt und waren fortgeschifft und kamen ihr Lebtag nicht wieder.
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语词汇指导资料:德语英译
- 德语备考热门词汇大集合08
- 汽车德语词汇-油漆 129
- 汽车德语词汇-车上零件 72
- 汽车德语词汇-冲压 99
- 德语备考热门词汇大集合03
- 汽车德语词汇-冲压 82
- 汽车德语词汇-焊装 111
- 德语词汇学习指导:德语学习词汇
- 德语备考热门词汇大集合06
- 汽车德语词汇-冲压 81
- 汽车德语词汇-公共词汇 28
- 德语备考热门词汇大集合02
- 汽车德语词汇-油漆 130
- 汽车德语词汇-公共词汇 43
- 汽车德语词汇-车上零件 71
- 德语词汇学习指导:德语家庭词汇
- 汽车德语词汇-公共词汇 41
- 德语词汇指导资料
- 汽车德语词汇-冲压 86
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 汽车德语句型-冲压 103
- 汽车德语词汇-油漆 133
- 德语词汇辅导:几个高频德语单词
- 德语词汇学习:基本的德语词
- 德语词汇辅导:办公用品
- 汽车德语词汇-冲压 90
- 汽车德语词汇-冲压 85
- 汽车德语词汇-公共词汇 37
- 汽车德语词汇-车上零件 68
- 汽车德语词汇-车上零件 77
- 汽车德语词汇-冲压 95
- 汽车方面的德语词汇-公共词汇 32
- 汽车德语词汇-冲压 78
- 汽车德语词汇-车上零件 70
- 汽车德语词汇-车上零件 73
- 德语备考热门词汇大集合11
- 汽车德语词汇-公共词汇 53
- 汽车德语词汇-油漆 122
- 汽车德语词汇-冲压 96
- 汽车德语词汇-焊装 112
- 汽车德语词汇-冲压 97
- 汽车德语词汇-冲压 98
- 德语学习 :德语体育运动词汇
- 德语词汇辅导:洗嗽用品
- 德语备考热门词汇大集合07
- 德语备考热门词汇大集合09
- 汽车德语词汇-车上零件 75
- 汽车德语词汇-车上零件 67
- 汽车德语句型-冲压 102
- 汽车德语词汇-公共词汇 35
- 汽车德语词汇-冲压 83
- 汽车德语词汇-油漆 127
- 汽车德语词汇-冲压 92
- 汽车德语词汇-冲压 84
- 德语备考词汇精选07
- 德语备考热门词汇大集合01
- 德语备考词汇精选06
- 德语备考热门词汇大集合14
- 汽车德语词汇-车上零件 69
- 德语词汇学习:德语居家词汇
- 汽车德语词汇-油漆 128
- 汽车德语词汇-车上零件 74
- 汽车德语句型-油漆 135
- 汽车德语词汇-公共词汇 30
- 德语备考热门词汇大集合13
- 汽车德语句型-油漆 143
- 汽车德语词汇-车上零件 64
- 德语词汇指导资料:动物
- 德语备考热门词汇大集合12
- 汽车德语词汇-油漆 121
- 汽车德语词汇-公共词汇 34
- 德语备考热门词汇大集合04
- 汽车德语词汇-公共词汇 60
- 德语备考热门词汇大集合05
- 汽车德语句型-油漆 134
- 汽车德语词汇-冲压 87
- 德语备考热门词汇大集合10
- 汽车德语句型-油漆 144
- 德语备考热门词汇大集合15
- 汽车德语词汇-冲压 91
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)