一个德国同学的上海印象
Allgemein ist mir nach 5 Wochen Shanghai noch einiges aufgefallen, doch lest selbst.
1) Ich wohne nicht in Shanghai sondern in einem Compount der sich in Shanghai befindet.Also innerhalb des Compounts ist es wie in einer eigenen Welt.
2) Man wird als Ausl?nder fast überall genau be?ugt oder beobachtet. Vor allem beim Essen wollen die irgendwie schauen ob man mit St?bchen zurecht kommt. Aber auch so auf der Stra?e wird man oft angechaut. Nicht das es bel?stigend w?re, f?llt einem aber erst richtig nach ein paar Wochen auf.
3) Allgemein sind die Chinesen sehr nett. Wenn man sie Grü?t grü?en 90% davon zurück.Auch bin ich noch nie doof angemacht worden. Aber man merkt einfach; so wie man in den Wald hinein schreit so halt es auch zurück.
4) Der Verkehr ist hier sehr chaotisch. St?ndige Spurwechsel sind normal. Die natürlich ohne Blinken. Dr?ngeln ist ebenso an der Tagesordnung. Rechts überholen ist auch normal. Oder auf der Autobahn ist der Standstreifen eine ganz normal Spur! Auch wenn die Schilder eine andere Sprache sprechen. Das Abbiegen geht hier ganz anders, viel chaotischer eben, aber -welch Wunder- es klappt und l?uft recht gut. Die Ampeln sind recht knapp geschallten, das hindert aber niemanden noch bei rot schnell über die Kreuzung zu düsen, der Quer verkehr f?hrt aber schon bei Orange los. Endet dann meistens in einem Hupkonzert und nach westlicher Auffassung - Totalem Caos.Wenn man ein Chaos verursachen m?chte muss man sich nur an die Verkehrsregeln halten!
5) Fast jeden Tag ist irgendwo ein Feuerwerk, das geh?rt hier einfach dazu.
6) Die Stadt entwickelt und ver?ndert sich rasend. - Vor 2 Wochen wurde noch an einer Ladenpassage betoniert und geschalt, gestern waren schon die Türen und Fenster drin. - Vor einer Woche war es noch ein Wohnheim für Studenten, jetzt ist es leerger?umt und wird wohl bald abgerissen. - Die Hochh?user im Bau sehen jeden Tag aderst aus. Wieder ein wenig h?her oder schon die Fassade dran usw. - Vor ein paar Wochen war vor dem neuen Bauwerk neben der Schule noch eine meterhohe Mauer. Jetzt nach den Ferien ist daraus ein sch?ner Vorplatz geworden.
7) Es ist erstaunlich wie gut sich die Taxifahrer auskennen. Und das bei einer riesigen Stadt. Die genaue Einwohnerzahl wei? keiner, aber mit Wanderarbeiter sind es um die 20 Millionen !!! Also rund 25% der Einwohner von ganz Deutschland !!!
8) Die Wohnumst?nde der Chinesen Allgemein sind für uns Deutsche nicht vorstellbar.
9) Der Unterschied zwischen Arm und Reich ist in Shanghai extrem krass.Auf der Stra?e gibt es viele die die Mülleimer ausr?umen und den Müll somit trennen und der Wiederverwertung zuführen. Auf der anderen Seite gibt es aber auch einige S-Klassen oder 7ener BMW′s hier.
10) An jedem Geb?ude, und sei es nur der Eingang zu ein paar Wohnh?usern oder Einkaufszentrum gibt es Uniformierte. Die haben zwar keine Waffen, aber auf jeden Fall ein Funkger?t. Hier in meinem Compount sind es immer 2 am Eingang und 3 oder 4 über den Compount verteilt. Ab 22 Uhr abends sind es dann nur noch die am Eingang und einer der Streife f?hrt. Personal kostet hier einfach kein Geld.
11) Schlagl?cher sind hier absolut an der Tagesordnung. Ich st?re mich schon gar nicht mehr dran, es bringt eh nichts. Man mu? nur sehr aufpassen mit dem Fahrrad.
12) Fahrradfahren in Shanghai ist echt gef?hrlich Man mu? beide Augen absolut offen haben, sonst liegt man sehr schnell auf dem Boden. Und das ganze noch abends ohne Licht. Das ist recht gef?hrlich. Da braucht man wirklich einen Schutzengel.
13) Es würde noch mehr geben, aber das spare ich mir für einen sp?teren Bericht auf
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(2)
- 德语翻译辅导:《独坐敬亭山》德译
- 德语翻译精选辅导资料:Der Wolf und der Fuchs 01
- Das Wasser des Lebens(1)
- 德语翻译精选辅导资料:我送你深红色玫瑰
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语翻译精选辅导资料:你的眼睛
- 德语翻译:Der Wolf und der Fuchs
- 德语翻译:庄子梦蝶
- 德语翻译精选辅导资料:《独坐敬亭山》
- 德语翻译:德语求职申请与简历写法示例
- 德语翻译:Das Wasser des Lebens
- 德语翻译辅导:伊甸园
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(1)
- 德语翻译精选辅导资料:你和我! Du und ich!
- 德语翻译:童话麦草、煤块和豆子
- 聂小倩(倩女幽魂)双语(4)
- 德语翻译:道德经(中德文对译)连载15
- 德语翻译辅导:德语新闻文摘
- 德语翻译辅导:有关德文诗歌的格律
- 德语翻译精选辅导资料:花束!!! Blumenstrau
- 德语翻译精选辅导资料:Brief am Valentinstag
- 德语翻译辅导:《论语》选辑(汉德对照)2
- 德语翻译精选辅导资料:爱的民谣!
- 德语翻译:Das Frühlingsfest春节
- 《再别康桥》德语版(2)
- 德语翻译:德语中国概况
- 德语翻译精选辅导资料:Der Wolf und der Fuchs 02
- 德语翻译精选辅导资料:台湾问题热点德汉翻译01
- 德语翻译辅导:论语选辑(汉德对照)3
- 德语翻译:《独坐敬亭山》
- 台湾问题热点德汉翻译(2)
- 德语翻译精选辅导资料:大学本科毕业证德语翻译版
- 童话《小红帽》(中德双语)(1)
- 德语翻译:语法和写作的关系
- 《论语》选辑(汉德对照)6
- 德语翻译:道德经(中德文对译)连载17
- 《沁园春.长沙》德语翻译(1)
- 德语翻译精选辅导资料:Das Wasser des Lebens01
- 德语翻译精选辅导资料:Das Wasser des Lebens 04
- 德语翻译:Der Wolf und der Fuchs
- 童话穷人和富人(中德双语(2)
- 德语翻译精选辅导资料:日常信函-悼唁篇
- 德语翻译精选辅导资料:DasWasserdesLebens02
- 德语翻译精选辅导资料:我送你三朵玫瑰!
- 德语翻译:伊甸园
- 德语翻译:道德经(中德文对译)连载18
- 什么是欧洲日?
- 德语翻译精选辅导资料:台湾问题热点德汉翻译02
- 德语翻译精选辅导资料:童话麦草、煤块和豆子01
- 德语翻译:论语选辑(汉德对照)3
- 德语翻译:《小红帽》(中德双语)
- 德语翻译精选辅导资料:童话麦草、煤块和豆子02
- 《论语》选辑(汉德对照)5
- 德语翻译:大学本科毕业证德语翻译版
- 德语翻译:Das Frühlingsfest春节
- 德语翻译:台湾问题热点德汉翻译
- 德语翻译精选辅导资料:庄子梦蝶
- 德语翻译辅导:庄子梦蝶
- Das Wasser des Lebens(3)
- 德语翻译:庐山德语介绍
- 德语翻译精选辅导资料:Das Wasser des Lebens 03
- 德语翻译:Das Wasser des Lebens
- 《沁园春.长沙》德语翻译(2)
- 德语翻译:道德经(中德文对译)连载19
- 德语翻译:武当山德语介绍
- 德语翻译精选辅导资料:新闻文摘翻译
- 德语翻译精选辅导资料:当我第一次见你的时候
- 聂小倩(倩女幽魂)双语(3)
- Das Wasser des Lebens(2)
- Das Wasser des Lebens(4)
- 童话《小红帽》(中德双语)(2)
- 德语翻译辅导:《论语》选辑(汉德对照)1
- 德语翻译精选辅导资料:德语版白居易诗(花非花)
- 《论语》选辑(汉德对照)4
- 德语翻译:《孔雀东南飞》中德对照
- 聂小倩(倩女幽魂)双语(2)
- 德语翻译精选辅导资料:我仍然如此爱你
- 德语翻译:涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 德语翻译:道德经(中德文对译)连载16
- 德语翻译:道德经(中德文对译)连载23
精品推荐
- 和布克赛尔蒙古县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:11/3℃
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 和静县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/12℃
- 贵德县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:25/12℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 平安县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 称多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:4-5级转3-4级,气温:21/4℃
- 贺兰县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)