德文新正字法
10 wichtigsten Regeln:十项最重要规则:1. Der Stamm aller Wörter einer Wortfamilie wird künftig gleich geschrieben. 一:源自一个词干的所有的字,今后,它们的词干要写得一样:Beispiele: 例如: bisher: jetzt: Stamm: 截至到目前: 现在: 词干Stengel Stägel Stange schneuzen schnäuzen Schnauze numerieren nummerieren Nummer plazieren platzieren Platz jetzt auch: 现在也写为:Potential Potenzial Potenz 2. Nach kurzem Vokal wird statt ß künftig grundsätzlich ss geschrieben, nach langem Vokal bleibt ß jedoch erhalten. 二:今后,在短元音后,ß 要写为 ss。在长元音后仍写为:ßBeispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 现在Kuß Kuss daß dass Schloß Schloss Paß Pass vermiß vermisst Aber: Maß Buß, Schoß Ruß heißen usw. 3. Treffen in Zusammensetzungen drei gleiche Buchstaben aufeinander, so werden sie künftig immer alle geschrieben. 三:三个相同的字母挨在一起时,今后须都写出来。Beispiele:例如: bisher: jetzt: 截至到目前: 现在Fußballehrer Fußballlehrer oder Fußball-Lehrer Kennummer Kennnummer oder Kenn-Nummer Tee-Ei jetzt auch: Teeei Kaffee-Ernte jetzt auch: Kaffeeernte 4. Bei zahlreichen Fremdwörtern sind künftig auch integrierte, d.h. an das Deutsche angelehnte Schreibvarianten zulässig. 四:很多的外来语都要与德文相结合,也就是说,要按德文习惯书写。Beispiele: 例如:bisher: jetzt auch: 截至到目前: 现在:Orthographie Orthografie Variete Varietee Delphin Delfin Megaphon Megafon Photosynthese Fotosynthese Portemonnaie Portmonee 5. Verbindungen aus einem Verb im Infinitiv und einem anderen Verb werden künftig generell getrennt geschrieben. 五:动词和不定式的连写今后要分开写。Beispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 现在:kennenlernen kennen lernen spazierenfahren spazieren fahren liegenlassen liegen lassen 6. Verbindungen aus einem Adjektiv und einem Verb werden künftig getrennt geschrieben, wenn das Adjektiv in dieser Verbindung steigerbar oder durch ganz oder sehr erweiterbar ist. 六:在形容词和动词的结合中,若该形容词可以升级,或可用ganz或sehr来加深涵义的话,这样的形容词和动词结合今后要分开写。Beispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 现在:schwerfallen schwer fallen ernstnehmen ernst nehmen bekanntmachen bekannt machen fernliegen fern liegen nahebringen nahe bringen 7. Substantive und Substantivierungen werden künftig auch in präpositionalen oder anderen festen Verbindungen großgeschrieben. 七:名词或名词化了的形容词等今后在介词短语或其它结构中要大写。Beispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 现在:in bezug auf in Bezug auf im allgemeinen im Allgemeinen im folgenden im Folgenden im dunkeln tappen im Dunkeln tappen außer acht lassen außer Acht lassen 8. In vertraulichen Anreden (z.B. in Briefen) werden die Pronomina du und ihr kleingeschrieben, die förmlichen Anreden Sie und Ihr jedoch weiterhin groß 八:熟人间的称谓(如在信件里),人称代词du和ihr今后要小写,但尊称的Sie和Ihr还要大写。Beispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 现在:Wie war Dein Urlaub? Wie war dein Urlaub? Wann werdet Ihr eintreffen? Wann werdet ihr eintreffen? Ich hole Euch am Bahnhof ab. Ich hole euch am Bahnhof ab. 9. Bei der Worttrennung am Zeilenende ist künftig die Abtrennung einzelner Vokale erlaubt, die Trennung von -st- zulässig, -ck- nicht mehr -k|k- zu trennen (das -ck- kommt ungetrennt in die nächste Zeile), bei Fremdwörtern neben der Trennung nach Wortbestand-teilen auch die syllabische und die mechanische Trennung möglich. 九:今后在一行的末端分字允许按一个音节来分,st 也可分开,ck 不能再变成 k|k 来分(ck在一起分到下一行),外来语的分字既可以按音节也可以按机械分隔来决定字节。Beispiele: 例如:bisher: jetzt: 截至到目前: 现在:Abend A|bend Bio|lo|gie Bi|o|lo|gie Fe|stung Fes|tung stik|ken sti|cken jetzt auch: Ma|gnet Mag|net Ma|nu|skript Ma|nus|kript oder Ma|nusk|ript 10. Mit und/oder verbundene Hauptsätze sowie erweiterte Infinitiv- und Partizipgruppen müssen künftig nicht mehr durch ein Komma getrennt werden. 十:用und/oder 连在一起的主句以及扩展的不定式和分词短语不必非得用逗号分开。Beispiele: 例如:bisher: / jetzt auch: 截至到目前: / 现在也可写做: Die Sonne schien, und wir gingen im Garten spazieren. Die Sonne schien und wir gingen im Garten spazieren. Ich hole euch im Park ab, oder wir treffen uns am Auto. Ich hole euch im Park ab oder wir treffen uns am Auto. Sie hatte beabsichtigt, ihm eine Freude zu machen. Sie hatte beabsichtigt ihm eine Freude zu machen. Vor Wut schäumend, kam er auf mich zu. Vor Wut schäumend kam er auf mich zu.
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 2012年德语会话:邮局寄信(2)
- 德语口语学习素材:相信我!
- 德语口语学习素材:可不是嘛!
- 德语听说辅导:德语导游辞-AlltaginChina
- 德语口语短句:初级德语素材(10)
- 德语口语学习素材:那是!
- 德语口语:交际德语一周速成(19)
- 2012年德语会话:看医生(2)
- 德语口语学习素材:komm her过来
- 德语口语学习素材:胡说八道
- 德语口语学习素材:趣味德语(2)
- 德语口语学习素材:趣味德语(1)
- 德语听说辅导:“去厕所”的趣味说法
- 德语听说辅导:旅行常识
- 德语口语学习素材:Probier mal!
- 2012年德语会话:看医生(4)
- 德语口语学习:Gewohnheit
- 德语口语学习:Gut+schlecht
- 德语口语学习:基础购物Eink
- 2012年德语会话:银行换钱(2)
- 德语听说辅导:签证表上相关词汇
- 2012年德语会话:邮局寄信(4)
- 2012年德语口语:我也不
- 德语发音快速通——第十七篇
- 德语口语学习:短句1-招呼、問候
- 德语听说辅导:Praktische S
- 德语口语短句:初级德语素材(8)
- 德语听说辅导:一些常见的德国谚语4
- 2012年德语会话:邮局寄信(1)
- 德语口语学习:DieHeirat
- 德语口语短句:初级德语素材(9)
- 德语口语学习素材:你说得太对了!
- 德语口语短句:初级德语素材(5)
- 德语口语学习素材:别拿我开心!
- 德语听说辅导:德语导游辞-
- 德语口语学习素材:趣味德语(4)
- 2012年德语口语:根据我的看法
- 德语口语学习:告别Verabschiedung
- 德语听说辅导:Praktische S
- 德语口语学习:ArmeFüchschen
- 德语口语短句:初级德语素材(7)
- 德语口语学习:短句
- 德语口语短句:初级德语素材(2)
- 德语听说辅导:德语应急口语——在旅途中
- 2012年俄语新生情景对话-坐到哪一站
- 2012年德语会话:银行换钱(1)
- 德语口语:交际德语一周速成(18)
- 德语口语学习:祝福语大集合
- 德语听说辅导:在医院(imKrankenhaus)
- 德语听说辅导:机场问讯处3
- 德语口语:交际德语一周速成(21)
- 2012年德语口语:请在此开启
- 2012年德语会话:在洗衣店(2)
- 2012年德语会话:在洗衣店(1)
- 德语口语学习:Biounterricht
- 2012年德语会话:邮局寄信(3)
- 德语口语学习:Gemeinsamkeiten
- 德语听说辅导:机场问讯处2
- 德语口语短句:初级德语素材(11)
- 2012年德语会话:看医生(1)
- 德语口语:交际德语一周速成(20)
- 德语听说辅导:机场问讯处1
- 德语口语学习素材:趣味德语(3)
- 2012年德语会话:在洗衣店(3)
- 2012年德语会话:看医生(3)
- 德语口语学习素材:有什么了不起的!
- 德语口语学习:部分德语谚语
- 德语口语短句:初级德语素材(6)
- 德语口语短句:初级德语素材(4)
- 德语口语学习素材:多此一举
- 德语听说辅导:申请签证
- 德语口语短句:初级德语素材(12)
- 2012年德语口语:在这一时刻
- 德语听说辅导:机上常用语和相关词汇
- 德语口语学习素材:Beeil dich! 赶紧的!
- 德语听说辅导:德语谚语6
- 2012年德语口语:紧张期待
- 德语口语短句:初级德语素材(1)
- 德语口语学习:Auto-Definition
- 德语发音快速通——第十六篇
- 德语口语短句:初级德语素材(3)
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)