着脚
成语(Idiom):着脚 (zháo jiǎo)
发音(Pronunciation):zháo jiǎo
基本含义(Basic Meaning):指事物有了根基或基础,可以稳定地发展或生存。也可用来形容人有了工作或生活的依靠。
详细解释(Detailed Explanation):成语“着脚”由“着”和“脚”两个字组成。其中,“着”表示事物有了根基或基础,可以稳定地发展或生存;“脚”则代表人或事物的基础。因此,“着脚”形容事物有了根基或基础,可以稳定地发展或生存。同时,也可以形容人有了工作或生活的依靠。
使用场景(Usage Scenarios):成语“着脚”可以用来形容一个事物或人有了根基或基础,可以稳定地发展或生存。例如,可以用来形容一个企业在市场上打下了坚实的基础,可以稳定地发展;也可以用来形容一个人找到了稳定的工作,有了生活的依靠。
故事起源(Story Origin):关于成语“着脚”的故事起源暂无明确的记载。
成语结构(Structure of the Idiom):动宾结构。
例句(Example Sentences):
1. 这个企业在市场上打下了坚实的基础,已经着脚了。
2. 经过多年的努力,他终于找到了一份稳定的工作,有了自己的着脚之地。
记忆技巧(Memory Techniques):可以通过联想记忆来记忆这个成语。可以想象一个人站在有根基的地方,稳稳地站立着,表示事物或人有了根基或基础,可以稳定地发展或生存。
延伸学习(Extended Learning):可以进一步了解其他与“着脚”相关的成语,如“站稳脚跟”、“扎根”等。同时,也可以学习其他与稳定发展、生活依靠相关的成语,扩展词汇量和语言运用能力。
举例不同年龄层学生对这个词语的造句:
1. 小学生:我在学校有了很多好朋友,感觉在学校找到了自己的着脚之地。
2. 初中生:我一直在学习钢琴,终于通过了考级,觉得自己在音乐这个领域有了着脚的机会。
3. 高中生:我在学习上投入了很多时间和努力,现在终于在班级里有了一席之地,感觉自己在学业上着脚了。
4. 大学生:我找到了一份实习工作,终于有了经济来源,感觉自己有了着脚的依靠。