成语(Idiom):送君千里,终须一别
发音(Pronunciation):sòng jūn qiān lǐ, zhōng xū yī bié
基本含义(Basic Meaning):送别远行的朋友,最终还是要分别。
详细解释(Detailed Explanation):这个成语形容送别远行的朋友,无论多么亲密,最终还是要分别。表示人与人之间的离别是不可避免的。
使用场景(Usage Scenarios):常用于表达对离别的感慨和告别的情景。可以用于送别朋友、亲人、同事等离开的场合。
故事起源(Story Origin):这个成语出自明代文学家杨慎的《世说新语·文学》:“送君千里,终须一别。”意思是送别朋友千里之外,最终还是要分别。这句话后来成为成语,用来形容人与人之间的离别。
成语结构(Structure of the Idiom):这个成语由四个汉字组成,分别是“送”、“君”、“千”、“里”,语序为主谓宾状。
例句(Example Sentences):
1. 昨天我去机场送君千里,心情十分沉重。
2. 朋友即将出国深造,我们举行了一场隆重的送君千里仪式。
记忆技巧(Memory Techniques):可以将“送君千里,终须一别”与送别的场景联系起来,想象自己送别远行的朋友,感受分别的情绪,加深记忆。
延伸学习(Extended Learning):可以学习其他与离别相关的成语,如“别有用心”、“离别钩沉”等,了解更多关于离别的表达方式。
举例不同年龄层学生对这个词语的造句:
1. 幼儿园学生:今天我送走了最好的朋友,我很难过。
2. 小学生:我在火车站送别了老师,希望她在新的学校能够过得很好。
3. 中学生:高中毕业的时候,我们都要送别同学,开始各自的大学生活。
4. 大学生:毕业典礼上,我们一起送别了四年的大学时光,即将踏上新的人生旅程。