异香扑鼻造句
异香扑鼻 (yì xiāng pū bí)
Pronunciation: yì xiāng pū bí
Basic Meaning: A pleasant fragrance wafts into one's nostrils
Detailed Explanation: This idiom describes a situation where a delightful scent spreads through the air, creating a pleasant and refreshing atmosphere.
Usage Scenarios: It can be used to depict a pleasant smell or to describe a situation where something good or positive is happening.
Story Origin: The origin of this idiom can be traced back to the Tang Dynasty. There was a famous poet named Li Bai who wrote a poem called "Quiet Night Thoughts." In this poem, he mentioned the phrase "异香扑鼻," which became widely known and used in the Chinese language.
Structure of the Idiom: This idiom is a combination of three characters: 异 (yì), 香 (xiāng), and 扑鼻 (pū bí).
Example Sentences:
1. 当我走进花园时,异香扑鼻,让我感到非常愉快。
(Dāng wǒ zǒu jìn huā yuán shí, yì xiāng pū bí, ràng wǒ gǎn dào fēi cháng yú kuài.)
Translation: When I entered the garden, a delightful fragrance wafted into my nostrils, making me feel very happy.
2. 这家咖啡店的咖啡味道非常浓郁,一进门就能闻到异香扑鼻。
(Zhè jiā kā fēi diàn de kā fēi wèi dào fēi cháng nóng yù, yī jìn mén jiù néng wén dào yì xiāng pū bí.)
Translation: The coffee in this café is very rich, and as soon as you enter the door, you can smell the pleasant fragrance.
Memory Techniques:
1. Visualize a garden full of beautiful flowers, and as you walk through it, a delightful fragrance wafts into your nostrils.
2. Associate the sound of "pū bí" with the action of smelling a pleasant scent.
Extended Learning:
1. Explore other idioms related to senses or fragrances, such as "香消玉殒" (xiāng xiāo yù yǔn), which means "to vanish like smoke in thin air."
2. Learn more about the Tang Dynasty and its famous poets, such as Li Bai and Du Fu.
Example Sentences from Different Age Groups:
1. Primary School Student (Aged 10): 春天到了,花香异香扑鼻,我喜欢在花丛中玩耍。
(Chūn tiān dào le, huā xiāng yì xiāng pū bí, wǒ xǐ huān zài huā cóng zhōng wán shuǎ.)
Translation: Spring is here, and the fragrance of flowers spreads through the air. I love playing in the midst of flowers.
2. Middle School Student (Aged 14): 奶奶的厨房里总是飘来异香扑鼻的味道,她做的菜特别好吃。
(Nǎi nǎi de chú fáng lǐ zǒng shì piāo lái yì xiāng pū bí de wèi dào, tā zuò de cài tè bié hǎo chī.)
Translation: There is always a delightful fragrance coming from my grandmother's kitchen. The food she cooks is especially delicious.
3. High School Student (Aged 17): 在乡村里,每当夏天来临,成熟的果实散发出异香扑鼻的味道,吸引了许多游客前来采摘。
(Zài xiāng cūn lǐ, měi dāng xià tiān lái lín, chéng shú de guǒ shí sàn fā chū yì xiāng pū bí de wèi dào, xī yǐn le xǔ duō yóu kè qián lái cǎi zhāi.)
Translation: In the countryside, every time summer arrives, the ripe fruits emit a delightful fragrance, attracting many tourists to come and pick them.
精品推荐
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 昌吉市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 东阿县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 夏县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:25/18℃
- 城西区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 互助县05月30日天气:小雨转中雨,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 银川市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃