查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>韩语对话练习:演艺界2

韩语对话练习:演艺界2

  

    导语:韩语学习辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~

  (二)实战对话

  대화1

  对话1

  (영화관에서 두 사람이 영화를 보고 나왔습니다)

  (两个人看完电影从电影院出来)

  춘매: 괜히 친구의 말을 믿고 이 영화를 봤는데 이게 다 뭐예요.

  春梅:/考试大韩语考试编注/真后悔听信了朋友的话来看这部电影,这都什么啊!

  민식: 아니, 왜요?

  民植:哦,怎么了?

  춘매: 눈물이 나와야 하는 장면에서 눈물이 나오지 않잖아요.

  春梅:该流泪的场面,眼泪都流不出来啊。

  민식: 다른 사람들이 엄청 슬퍼서 눈물이 펑펑 쏟아졌다고 하던데요.

  民植:别人说很感动,眼泪哗哗的流呢。

  춘매: 눈물은 커녕 난 웃음이 나던데요.

  春梅:别说眼泪了,我都笑出来了。

  민식: 이상하네요. 춘매 씨는 평소 다른 사람보다 눈물이 많은 것 같은데…

  民植:真奇怪,你平常好像眼泪比别人多阿… …

  춘매: 어떻게든 관객의 눈물샘을 자극해 보고자 만든 영화같아요.

  春梅:不管怎么说,我觉得这就是一部想刺激观众泪腺的作品。

  민식: 춘매 씨는 아무래도 기대를 많이 한 모양이에요.

  民植:你好像(之前)寄予了很大的期待。

  춘매: 기대치가 크면 실망도 큰 법이지요.

  春梅:希望越大,失望也越大。

  대화2

  对话2

  영희: 동근 씨, 어디 가는 길이에요?

  英姬:东根,你这是去哪里啊?

  동근: 어, 지금 영희 씨를 찾아가는 길인데 마침 잘 됐어요.

  东根:哦,我正要去找你,太巧了。

  영희: 나를 찾아요? 왜요?

  英姬:找我?怎么了?

  동근: 영화관에서 좋은 영화를 상영하거든요. 나 혼자 가기에 좀 이상하니까 동행할 여자 분이 생겼으면 해요.

  东根:电影院有好电影上映了,我一个人去有点怪怪的,希望有位女士同行。

  영희: 그래서 나를 찾아오는 거예요? 동근 씨?

  英姬:所以来找我,东根?

  동근: 가실 겁니끼, 안 가실 겁니까? 선약이 없으시지요?

  东根:你是去呢,还是不去?你没跟别人有约会吧?

  영희: 선약 같은 거 없어요. 그런데 대체 무슨 영화인데요?

  英姬:没有。可是到底是什么电影呢?

  동근: “클래식” 이라는 영화입니다. 내가 가장 좋아하는 손예진이 여자 주인공입니다.

  东根:叫做《假如爱有天意》,女主角是我最喜欢的孙艺珍。

  영희: 남자 주인공도 얘기 해 봐요.

  英姬:你也说说男主角嘛。

  동근: 내가 얘기하면 영희 씨가 당장 나를 따라올 겁니다.

  东根:我要是说了,你肯定马上跟我走。

  영희: 확실해요?누군데요?

  英姬:你确定?是谁?

  동근: 조슨우와 조인성, 어때요? 두 남자의 매력에 빠져 보지 않을래요?

  东根:赵承佑和赵仁成,如何? 你不想欣赏一下他们的魅力吗?

  영희: 진짜 봐야겠네요. 나 조인성 팬이거든요.

  英姬:真得去看看,我可是赵仁成的影迷

网友关注