《小王子》法文原版第二十五章
-Les hommes, dit le petit prince, ils s'enfoncent dans les
rapides, mais ils ne savent plus ce qu'ils cherchent. Alors
ils s'agitent et tournent en rond...
Et il ajouta:
-Ce n'est pas la peine...
Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux
autres puits sahariens. Les puits sahariens sont de simples
trous creusés dans le sable. Celui-là ressemblait à un puits
de village. Mais il n'y avait là aucun village, et je croyais
rêver.
-C'est étrange, dis-je au petit prince, tout est prêt: la poulie,
le seau et la corde...
Il rit, toucha la corde, fit jouer la poulie. Et la poulie gémit
comme une vieille girouette quand le vent a longtemps
dormi.
-Tu entends, dit le petit prince, nous réveillons ce puits et
il chante...
Je ne voulais pas qu'il f?t un effort:
-Laisse-moi faire, lui dis-je, c'est trop lourd pour toi.
Lentement je hissai la seau jusqu'à la margelle. Je l'y
installai bien d'aplomb. Dans mes oreilles durait le chant de
la poulie et, dans l'eau qui tremblait encore, je voyais
trember le soleil.
-J'ai soif de cette eau-là, dit le petit prince, donne-moi à
boire...
Et je compris ce qu'il avait cherché!
Je soulevai le seau jusqu'à ses lèvres. Il but, les yeux
fermés. C'était doux comme une fête. Elle était née de la
marche sous les étoiles, du chant de la poulie, de l'effort de
mes bras. Elle était bonne pour le coeur, comme un cadeau.
Lorsque j'étais petit gar?on, la lumière de l'arbre de Noel,
la musique de la messe de minuit, la douceur des sourires
faisaient ainsi tout le rayonnement du cadeau de Noel que
je recevais.
-Les hommes de chez toi, dit le petit prince, cultivent cinq
mille roses dans le même jardin... et ils n'y trouvent pas ce
qu'ils cherchent...
-Ils ne le trouvent pas, répondis-je...
-Et cependant ce qu'ils cherchent pourrait être trouvé dans
une seule rose ou un peu d'eau...
Et le petit prince ajouta:
-Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le
coeur.
J'avais bu. Je respirais bien. Le sable, au lever du jour, est
couleur de miel. J'étais heureux aussi de cette couleur de
miel. Pourquoi fallait-il que j'eusse de la peine...
-Il faut que tu tiennes ta promesse, me dit doucement le
petit prince, qui, de nouveau, s'était assis auprès de moi.
-Quelle promesse?
-Tu sais... une muselière pour mon mouton... je suis
responsable de cette fleur!
Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin. Le petit
prince les aper?ut et dit en riant:
-Tes baobabs, ils ressemblent un peu à des choux...
-Oh!
Moi qui étais si fier des baobabs!
-Ton renard... ses oreilles... elles ressemblent un peu à des
cornes... et elles sont trop longues!
Et il rit encore.
-Tu es injuste, petit bonhomme, je ne savais rien dessiner
que les boas fermés et les boas ouverts.
-Oh! ?a ira, dit-il, les enfants savent.
Je crayonnai donc une muselière. Et j'eus le coeur serré en
la lui donnant:
-Tu as des projets que j'ignore...
Mais il ne me répondit pas. IL me dit:
-Tu sais, ma chute sur la Terre... c'en sera demain
l'anniversaire...
Puis après un silence il dit encore:
-J'étais tombé tout près d'ici...
Et il rougit.
Et de nouveau, sans comprendre pourquoi, j'éprouvai un
chagrin bizarre. Cependant une question me vint:
-Alors ce n'est pas par hasard que, le matin où je t'ai connu,
il y a huit jours, tu te promenais comme ?a, tout seul, à
mille milles de toutes régions habitées! Tu retournais vers
le point de ta chute?
Le petit prince rougit de nouveau. Il ne répondait jamais
aux questions, mais, quand on rougit, ?a signifie "oui",
n'est-ce pas?
-Ah! lui dis-je, j'ai peur...
Mais il me répondit:
-Tu dois maintenent travailler. Tu dois repartir vers ta
machine. Je t'attends ici. Reviens demain soir...
Mais je n'étais pas rassuré. Je me souvenais du renard. On
risque de pleurer un peu si l'on s'est laissé apprivoisé...
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语入门基础语法:疑问句
- 法语语法素材:虚拟式用于独立句
- 新概念法语发音辅导:再谈plus的发音
- 新概念法语语法辅导:介词“de”的十八种用法
- 法语语法综合辅导素材10
- 新概念法语语法辅导:引导虚拟式现在时的几个词
- 法语入门基础语法:独立分词从句
- 法语语法指导:名词和形容词的单复数形式
- 法语介词“de”的用法详解2
- 新概念法语语法辅导:副词的比较级和最高级
- 法语语法辅导素材:不定式01
- 法语语法素材:复合过去分词
- 新概念法语综合辅导:法语笑话一则
- 新概念法语发音辅导:法语语音语调讲解
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结
- 法语语法指导:法语复合时态宾语前置
- 法语语法辅导素材:复合时态(2)
- 新概念法语语法辅导:形容词的最高级和比较级
- 法语入门基础语法:时间从句
- 新概念法语语法辅导:副词的比较级和最高级
- 新概念法语【中法对照】论语翻译2
- 法语入门基础语法:直陈式先过去时
- 法语入门基础语法:间接问句
- 法语语法总结之先将来时
- 法语语法总结之将来时
- 法语介词“de”的用法详解1
- 法语入门基础语法:现在分词
- 新概念法语语法辅导:需注意的泛指形容词
- 法语语法综合辅导素材20
- 法语语法学习指导:法语标点符号之妙用2
- 法语语法总结之代词汇总
- 法语学习之法语商务词汇辅导
- 法语入门基础语法:后果从句
- 法语语法资料:条件式现在时
- 法语入门基础语法:一般疑问句
- 法语语法辅导素材:将来时
- 法语入门基础语法:条件式过去时
- 法语语法资料:分数/倍数
- 法语语法辅导素材:究竟有多少时态?
- 法语语法素材:不定式
- 法语介词攻略欣赏——法语主要介词及用法 à
- 法语语法:动词的变位(1)
- 法语语法综合辅导素材25
- 法语语法总结之介词
- 法语语法学习指导:法语标点符号之妙用3
- 法语语法总结之代词
- 法语语法辅导素材:副代词y01
- 法语语法资料:感叹句
- 新概念法语语法辅导:性数配合大结集
- 法语语法辅导素材:复合过去分词
- 法语入门基础语法:复合过去分词
- 法语入门基础语法:特殊疑问句
- 新概念法语语法辅导:Décider后面是de还是à?
- 法语语法指导:其它连词
- 法语语法学习指导:法语使用il或elle时容易犯的错误
- 法语入门基础语法:感叹句
- 新概念法语【中法对照】论语翻译1
- 法语语法指导:法语指示代词
- 法语语法指导:感叹词
- 法语语法辅导素材:不定式02
- 新概念法语语法辅导:关系从句要避免指代不清
- 法语入门基础语法:不定式句
- 法语语法辅导素材:复合时态(1)
- 新概念法语词汇辅导:家庭相关用语
- 法语语法综合辅导素材35
- 法语入门基础语法:复合句
- 法语入门基础语法:条件式现在时
- 法语语法资料:独立分词从句
- 新概念法语语法辅导:法语复合时态宾语前置
- 新概念法语语法辅导:条件式现在时
- 法语语法辅导素材:虚拟式用于独立句
- 法语语法总结之代词
- 法语语法辅导素材:动词一般现在时变位表
- 法语语法指导:Décider后面是de还是à?
- 法语语法资料:虚拟式愈过去时
- 新概念法语语法辅导:à与de小议
- 新概念法语发音辅导:字母发音的几个常见问题
- 法语入门基础语法:被动态
- 新概念法语语法辅导:法语主要介词及用法 à
- 新概念法语语法辅导:看,瞥,还是窥视
- 新概念法语语法辅导:关系从句相关语法知识
精品推荐
- 临潭县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:19/8℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 沙湾县05月30日天气:晴转阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/13℃
- 托克逊县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:32/18℃
- 滨海县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/17℃
- 于田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 乌鲁木齐县05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 宁县05月30日天气:多云转阴,风向:西南风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 陇南市05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)