法语阅读-门房太太
Voila les journaux, madame la concierge 门房太太, 来报了!
La rue des Albigeois n’est pas large. Sur le trottoir de droite, il n’y a pas de place pour deux personnes, d ;une d’elle doit descendre sur la chausse.
Le numero 23 est une belle maison de quatre etages toute en pierre blanche. Au rez-de-chaussee, on remarque d’abord une immense porte, haute, large, epaisse, une porte derriere laquelle on doit se sentir en securite.
A droite, il y a une bijouterie et entre la bijouterie et la porte cochere, on peut voir une toute petite fenetre. C’est la fentre du logement, ou plutot de la loge, des concierges. Sous la fenetre se trouve une plaque sur laquelle on lit « Docteur Georges, 2e etage ».
Si on veut aller voir un autre habitant de la maison, M.Bernier ou Mme Andrieu, la nouvelle proprietaire, elle habite au deuxieme. Elle a achete la maison l’annee derniere. C’est une femme tres bien, elle aime l’ordre. Ce n’est pas comme l’ancien proprietaire, celui-la....Enfin.... Moi aussi, J’aime l’ordre, une place pour chaque chose, chaque chose a sa place....
Monsieur Bernier, il habite au 4er, mais ne montez pas, il n’est pas la , il est parti pour son usine, a bicyclette, comme tous les jours....»C’est une personne bien travailleuse, madame la concierge. A si heures, quand un jeune homme apporte la Depeche du Midi de Mme Andrieu, elle est deja levee. Les poubelles sont vides :
Il faut les rentrer. Ensuite, elle nettoie les escalier, en attendant le facteur, car c’est a elle qu’il donne les lettres et les journaux.
-Bonjour, facteur. Il y a du courrier, aujourd’hui ?
-Rien aujourd’hui, mais voila les journaux de Paris.
-Merci. L’Humanite pour M.Bernier, l’Aurore pour M.Georges et le Figaro et le Monde pour M.Dubois,l’ingenieur qui habite au troisieme.
-Et vous,Mme Ledart, vous ne recevez toujours pas de journaux ? dit le facteur en riant.
_Vous plaisantez touhours, M.Dubois. Comme si j’avais le temps d’ouvrir un journal !
La concierge n’a pas dit toute la verite. Elle ne lit pas de quotidian, bien sur, mais auhourd’hui, C ;est mercredi, le jour ou parait Ici-Paris. Et comme tous les mercredis, Mme Ledart va chez le marchand de journaux acheter son cher hebdomadaire. Elle l’ouvre. Quelle chance ! Il y a un article sur Victorial Vincit, son artirice prefere. Elle lit avec passion le titre enorme : VICOTRIA VINCIT DECLARE : J’AIME LES HOMMES.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语初级语法资料总结四:时间词depuis/il y a/pendant
- 法语语法学习资料:法语可数不可数名词区分
- 法语语法指导:冠词的缩合
- 法语语法:简单过去时和复合过去异同01
- 法语语法:法语语法解析8
- 法语语法指导:复合过去式
- 法语语法:动词1
- 法语语法指导:动词的变位2
- 法语语法:法语语法解析10
- 法语基础语法指导:名词数的总结06
- 法语初级语法资料总结十:最近将来时
- 法语基础语法指导:名词数的总结01
- 法语语法:直接疑问变间接疑问的变化01
- 法语基础语法指导:名词数的总结02
- 法语语法素材:常用介词比较
- 法语语法:副词比较级和最高级
- 法语语法学习材料:法语单词même的用法
- 法语基础语法指导:疑问代词02
- 法语语法资料总结:名词
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结01
- 法语初级语法总结资料二:月份和日期
- 法语语法:法语语法解析12
- 法语语法学习:法语虚拟式的连词词组
- 法语语法学习素材:法语标点符号之妙用3
- 法语基础语法指导:疑问代词03
- 法语语法:法语语法解析6
- 法语语法:简单过去时和复合过去异同02
- 法语基础语法指导:名词数的总结05
- 法语语法学习资料:法语生命名词对语法的影响
- 法语初级语法资料总结七:复合过去式
- 法语基础语法指导:名词数的总结03
- 法语语法材料:限定词的分类
- 法语语法指导:名词前用限定词起什么作用02
- 法语语法:名词前用限定词起什么作用03
- 法语语法:法语语法解析4
- 法语语法指导:命令式构成及特殊形式
- 法语语法学习材料:法语动物的特殊表示方式
- 法语语法资料总结:形容词
- 法语语法:法语语法解析9
- 法语语法学习材料:法语中副词与品质形容词的位置的搭配
- 法语语法指导:动词的变位1
- 法语语法学习:法语居住相关用语
- 法语语法指导:命令式的功能和用法
- 法语语法:关系代词
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结02
- 法语语法学习材料:法语中的重要句型和其它
- 法语语法:法语语法解析7
- 法语语法指导:命令式时态及语态
- 法语语法素材:直陈式和虚拟式的语义区别
- 法语语法学习素材:法语标点符号之妙用2
- 法语基础语法指导:名词数的总结04
- 法语基础语法指导:名词数的总结07
- 法语语法:助动词avoir和être02
- 法语语法:名词前用限定词起什么作用01
- 法语语法资料总结:复合句
- 法语语法:法语语法解析1
- 法语语法学习:常用动词疑难解析——Décider
- 法语语法学习素材:法语标点符号之妙用1
- 法语语法指导:名词前用限定词起什么作用01
- 法语语法:直接疑问变间接疑问的变化02
- 法语语法指导:复合过去分词
- 法语语法素材:复合关系代词的用法
- 法语语法:助动词avoir和être03
- 法语初级语法资料总结五:过去分词的性数配合
- 法语语法指导:间接宾语代词
- 法语语法:法语语法解析13
- 法语语法:名词前用限定词起什么作用02
- 法语语法指导:动词被动态
- 法语语法:"不肯定副词"的用法
- 法语初级语法资料总结六:疑问句
- 法语初级语法总结资料一:国名与所用介词
- 法语语法:法语语法解析11
- 法语语法指导:虚拟式用于独立句
- 法语基础语法指导:疑问代词01
- 法语语法:形容词比较级和最高级
- 法语初级语法资料总结三:代词式动词
- 法语语法指导:集体名词的用法
- 法语语法学习材料:法语泛指形容词与泛指代词
- 法语语法指导:虚拟式用于形容词性从句
- 法语初级语法资料总结九:直陈式未完成过去式
- 法语语法:助动词avoir和être01
精品推荐
- 温宿县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 陵水县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)