法国人眼中的爱情
Tout est réalisé dans l’amour L’amour représente le sacré dans notre vie. C’est la qualité qui apporte la paix dans la difficulté et qui couronne le sage de noblesse. C’est la qualité du cœur, dans lequel ceux qui s’aiment se rencontrent. L’ensemble de la vie s’unit et se désunit dans l’amour : la pluie dans les racines, les étoiles dans l’espace, la lumière dans le feu, la naissance dans la mort : dans l’amour, tout ce qui semble être deux se réalise dans l’un. C’est l’innocence des enfants. C’est la résolution de l’incertitude. Bien que définir l’amour soit difficile, c’est aussi un délice, parce ce que cela nous rappelle à quel point il est présent dans nos vies. Lorsque nous méditons sur l’amour, l’amour surgit. Lorsque nous pensons que l’amour manque dans notre vie, il semble décliner, comme un mirage décline à l’horizon. L’amour est-il conditionné par notre pensée ? En fait non, parce qu’il n’y a pas de limites à l’amour, et pourtant, nous l’expérimentons comme s’il était soumis à condition. Par exemple, lorsque nous nous sentons aimés, nous somme enivrés et satisfait. Dans ce cas, l’amour est conditionné par la façon dont nos sentiments le définissent. Lorsque nous pensons que nous ne sommes pas aimés, nous souffrons considérablement et il semble que notre vie, et nous-mêmes, sommes déchirés et incomplets. Ici, l’amour est conditionné par notre sentiment de manque : bien qu’il n’existe absolument aucune condition à l’amour, nous persistons à soutenir que parce que nous ne le ressentons pas, il n’y a pas d’amour pour nous. Nous cherchons à recevoir l’amour des autres pour nous sentir complets à l’intérieur et nous oublions facilement que nous sommes toujours complets. Nous voyons cette complétude si clairement en nous-mêmes, lorsque nous aimons comme nous souhaitons être aimés ! Mais nous ne la voyons pas, quand nous cherchons l’amour à partir de quelque chose ou de quelqu’un... Lorsque nous sommes l’amour que nous sommes, nous n’avons pas peur de perdre ni besoin de gagner. Bien sûr, vous ne pouvez pas gagner ce que vous ne pouvez pas perdre, mais ceci doit être réalisé à travers les défis de l’amour. Nous posons des conditions à l’amour, à cause des concepts que nous avons sur ce que nous voulons que l’amour soit. D’habitude, nous assimilons l’amour à un sentiment de joie, et pourtant, c’est souvent la déception et la colère qui nous adoucissent et nous renforcent, grâce au développement d’un sens profond de fermeté mêlée de compassion : la tendresse de l’amour et la volonté de ressentir la douleur de l’amour dissout alors complètement la séparation. Dans notre vie, il n’y a rien de plus précieux que cela. Aimer, c’est le plus grand enseignement que la vie a à offrir ; sans amour, il n’y a pas de compréhension. Tout ce que nous pouvons arriver à comprendre réellement est toujours encouragé par l’amour : il est ouverture, volonté et sagesse, et aussi bonté, vigilance. En réalité, l’amour est toute chose et aucune chose à la fois. De quelque manière que nous puissions le dépeindre, connaître l’amour n’est pas vraiment possible. Nos meilleures tentatives ne peuvent qu’en indiquer sa qualité divine, parce que l’amour est vraiment au-delà de toute compréhension. L’amour n’est pas une chose, l’amour est tout, sans exception. Réaliser ceci nous éveille à une beauté incommensurable et incompréhensible, qui ouvre le cœur et l’esprit. Avec un cœur et un esprit unifiés par l’ouverture, nous sommes capables d’observer la vie avec sensibilité, à partir de l’intérieur, plutôt qu’à travers nos idées de séparation. Avec une vision unique, nous pouvons entrer dans le cœur de tous les êtres. Lorsque nous pensons, agissons et avançons dans la vie par la puissance de l’amour, nous pouvons alors dépasser les limites du conditionnement. Nous allons au-delà des divisions, des discriminations, des défenses et de la résistance. Quand on est dans l’amour avec toute chose telle qu’elle est, alors l’abandon est naturel. Il n’y a plus d’abandon de quelqu’un à quelqu’un d’autre, mais l’abandon se produit de soi à soi. Comme la neige de l’hiver fond au printemps, il n’y a pas deux choses, la neige qui fond et le printemps : il s’agit d’un seul événement. De façon similaire, l’amour et l’abandon sont naturels, ils sont un seul et même événement, indivisé. L’amour est un principe sous-jacent qui imprègne chaque élément de l’existence à tout moment, ici même et en cet instant. On ne peut jamais aimer assez ou trop, ce n’est pas possible. Cependant, pour illuminer notre vie et notre monde, nous devons vouloir dépasser toutes les limites que nous imposons à l’amour, parce que l’amour n’impose rien sur quoi que ce soit ou qui que ce soit. L’amour est une "voie", un chemin spirituel, et lorsque l’on prend le chemin de l’amour, on découvre à quel point l’amour est en fait intransigeant et combien il exige de nous, si nous devons véritablement aimer. L’amour demande tout, ne néglige aucun défi et n’exclue rien. Etre simplement ouvert à l’amour, c’est acquérir la vue qui pénètre le plus dans voie de l’existence. Voilà ce qu’est la sagesse en action. Voilà ce qu’est la voie dépourvue d’efforts. L’amour, c’est la maîtrise de la vue profonde. Une vue profonde qui pénètre dans chacun des éléments de l’existence est une aptitude merveilleuse, qui ne fait que s’accroître. Sans amour, il n’y a pas de sagesse authentique et il n’y a pas de sagesse non plus sans amour. Il est possible pour chacun de réaliser les secrets de la sagesse de l’amour, parce qu’ils sont l’essence de tout ce qui vient à exister. Les Bouddhistes prennent soin de ne pas utiliser le mot "amour" de peur que les gens ne pensent en termes "d’amour limité". A la place, ils utilisent le terme "bonté aimante", qui est une manière très claire d’exprimer ce qu’ils veulent dire. Vous voyez, peut-être les gens pensent-ils savoir ce qu’est l’amour, mais ce qu’ils pensent être l’amour, c’est une fraction limitée de ce qu’est l’amour en réalité. D’habitude, nous pensons à l’amour comme à une attirance ou un sentiment forts, un attachement émotionnel ou une dévotion entre amants, parents et enfants, ou entre amis. Il se peut également que nous pensions même à l’amour comme à un attachement ou une attirance entre une personne et ses possessions, comme aimer une voiture, une maison, l’argent ou tout autre objet matériel. Et puis, il y a l’amour de faire, comme aimer écouter de la bonne musique ou aimer apprendre, ou bien encore aimer danser, et ainsi de suite. Donc, l’amour "semble" être quelque chose se produisant entre deux objets ou plus. Et pourtant, ces relations entre soi-même et l’autre ou entre vous et "cela" sont (généralement) appelées "amour conditionné". Cela signifie qu’une condition accroît le sentiment de l’amour, mais tant que l’amour dépend de quelque condition que ce soit, il n’est pas total. Une des qualités les plus exigeantes, révélatrices et stimulantes de l’amour, c’est qu’il doit être total et non partiel. Lorsque nous sommes immergés dans la grandeur de l’amour, alors une simple flaque d’eau est d’une rare beauté et un nuage qui passe est un précieux ami. En regardant avec les yeux de l’amour, l’expérience la plus simple revêt le lustre d’un miracle et appelle la reconnaissance. Quoiqu’il en soit, l’amour est Noble Sagesse et il requiert intégrité et ouverture. Dans notre vision de l’amour, tout ce qui nous sépare d’un autre ou qui nous sépare de notre expérience, ou bien, lorsque nous comparons quelqu’un à quelqu’un d’autre, ce n’est pas réellement l’amour. C’est juste notre façon de comparer, de diviser et de préférer : voilà tout ce que c’est, ce n’est rien de plus que cela. Et pourtant, lorsque nous expérimentons des formes limitées d’amour, telles que les engouements ou la passion sexuelle, même si cela ne devait durer qu’un instant, au moins en cet instant-là, le cœur est ouvert et quand le cœur est ouvert, l’amour est notre expérience. Quand l’amour est notre expérience, nous voulons plus, et cela créé une fascination qui nous fait plonger au cœur de notre vie et nous immerger dans l’ouverture, afin d’être l’amour que nous cherchons. Ce monde est le terrain d’expérimentation de l’amour. Il est l’école de la sagesse de l’amour. Il est la voie et le moyen de transcender l’ignorance et la dualité. La beauté de l’amour, ce sont les défis qui surgissent dans notre vie pour que nous puissions voir l’amour dans toute sa pureté, son secret et son inintelligibilité. Il est inintelligible parce qu’il est un concept des plus élevés, un concept qui dissout tous les concepts lorsque nous réalisons la voix de l’amour dans un pur silence. Sa signification change constamment et il n’y a pas de limites aux implications de l’amour. Il n’y a pas "ceci et cela" dans l’amour, ni "haut" ni "bas". Par conséquent, ceci et cela se rencontrent dans l’amour et s’unissent dans l’amour. En vérité, l’expérience de la totalité indivisée, inconditionnée, ne laisse rien sur son passage, comme elle submerge tout sens de dualité et d’objectivité, quand l’amour est amour et rien d’autre. Comprendre l’amour, par définition, n’est pas possible. C’est par les subtilités indicibles de l’amour, de l’acceptation silencieuse, que vous êtes libérés : libre d’être l’amour que vous êtes. Et être l’amour que vous êtes est le seul moyen de comprendre toutes choses telles qu’elles sont réellement, totalement. |
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 法语经典诗歌品读:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 法语诗歌早读:王维《鹿柴》空山不见人,但闻人语响
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 10
- Le Petit Prince《小王子》第7章(双语有声朗读)
- 诗歌早读:鹊桥仙 Les immortels du pont des pies
- 法语:上海世博会吉祥物“海宝”简介
- 日本老太写的法文自我介绍
- 28岁少妇用法文对自己的介绍
- 法语诗歌早读:千山鸟飞绝,万径人踪灭
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- 法语诗歌早读:La clé du bonheur 幸福的钥匙
- 美文赏析:Les bruits du village 村庄的声音
- 法语诗歌早读:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 法语诗歌早读:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州台歌
- 《向左走向右走》法语版
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- Le Petit Prince《小王子》第2章(双语有声朗读)
- 法语阅读:十种最有意思的中国人
- 法语诗歌早读:分手脱相赠,平生一片心
- 舌尖上的中国:端午节特辑(中法双语)
- 法语诗歌早读:浪漫主义诗歌L'automne 秋
- 美文赏析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法语诗歌早读:昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方
- 读诗学法语:Saison des semailles, le soir 播种季——傍晚
- 浪漫七夕:法语醉人情话
- 诗歌欣赏:Yumeiren 虞美人
- 用全法文记录的法国男孩网恋事情
- 法语诗歌早读:法国浪漫主义诗人拉马丁 Le lac湖
- Zazie《Jesuisunhomme》我是个人
- Le Petit Prince《小王子》第9章(双语有声朗读)
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- 美文赏析:Les gouttes d'amour 爱情的油滴
- 美文赏析:Vouloir vivre生活的愿望
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 法语阅读学习:父亲的荣耀3
- 中国古典诗歌法译:国风
- 一首不错的法语情诗翻译
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 7
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 8
- 法语阅读学习:父亲的荣耀2
- 法语写作策略大揭秘
- 法语阅读:为什么英国人开车走左边
- 法语阅读:帮你理财的8个小窍门
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保护
- ChimèneBadi《Entrenous》我们之间
- 法国慢摇法语慢摇:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie组合)
- 法语诗歌:文学大师雨果诗作 Nuit夜
- 法语诗歌早读:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- 美文赏析:Soir tranquille宁静的夜晚
- 法语中关于兔子的词汇短语
- 法文阅读:毕加索两幅价值5000万欧元名画于法国巴黎被偷
- 一首忧伤深情的法语歌曲:《No
- 法文阅读:第四届法国电影展
- 法国音乐剧:《巴黎圣母院》大教堂时代
- SAVOIRAIMER《懂爱》
- 义勇军进行曲歌词的法语翻译
- 法英双语情歌对唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 法语阅读学习:父亲的荣耀1
- 法语意大利语激情合唱:《LauraNonC’e》
- 七夕到了,为什么你还单身着?
- 法国男孩的网恋记事
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Tête de faune 牧神的头
- 法语美文赏析:Aimer,c'est partager 爱是分享
- 法语诗歌早读:象征派诗人魏尔伦代表作 Green 绿
- Le Petit Prince《小王子》第1章(双语有声朗读)
- Alizée《J’aipasvingtans》未满20
- 法语诗歌早读:可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 6
- 法语哲理小故事:上帝的帽子
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- 影片《巴黎,我爱你》主题曲《Lamêmehistoire》同样的故事
- 法语诗歌早读:会当凌绝顶,一览众山小——《望岳》
- 法语阅读:aiachetédesmoules
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 中法对照阅读:愚人节的起源
- 法语美文赏析:Un credo pour la vie生活的信条
精品推荐
- 温宿县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 陵水县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)