法语格林童话:Le petit Pou et la petite Puce
Le petit pou et la petite puce vivaient ensemble, tenaient ensemble leur petite maison et brassaient leur bière dans une coquille d'œuf.
Un jour le petit pou tomba dans la bière et s'ébouillanta. La petite puce se mit à pleurer à chaudes larmes. La petite porte de la salle s'étonna :
- Pourquoi pleures-tu ainsi, petite puce ?
- Parce que le pou s'est ébouillanté.
La petite porte se mit à grincer et le petit balai dans le coin demanda :
- Pourquoi grinces-tu ainsi, petite porte ?
- Comment pourrais-je ne pas grincer !
Le petit pou s'est ébouillanté, la petite puce en perd la santé.
Le petit balai se mit à s'agiter de tous côtés. Une petite charrette qui passait par là, cria :
- Pourquoi t'agites-tu ainsi, petit balai ?
- Comment pourrais-je rester en place !
Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,
et la petite porte grince à qui mieux mieux.
Et la petite charrette dit :
- Moi, je vais rouler. Et elle se mit à rouler à toute vitesse. Elle passa par le dépotoir et les balayures lui demandèrent :
- Pourquoi fonces-tu ainsi, petite charrette ?
- Comment pourrais-je ne pas foncer !
Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,
la petite porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !
Les balayures décidèrent alors :
- Nous allons brûler de toutes nos forces. Et elles s'enflammèrent aussitôt. Le petit arbre à côté du dépotoir demanda :
- Allons, balayures, pourquoi brûlez-vous ainsi ?
- Comment pourrions-nous ne pas brûler !
Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,
la petite porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !
La charrette fonce fendant les airs.
Et le petit arbre dit :
- Alors moi, je vais trembler.
Et il se mit à trembler à en perdre toutes ses feuilles. Une petite fille, qui passait par là avec une cruche d'eau à la main, s'étonna :
- Pourquoi trembles-tu ainsi, petit arbre ?
- Comment pourrais-je ne pas trembler !
Le petit pou s'est ébouillanté , la petite puce en perd la santé,
la petite porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !
la charrette fonce fendant les airs, les balayures brûlent en un feu d'enfer.
Et la petite fille dit :
- Alors moi, je vais casser ma cruche. Et elle la cassa.
La petite source d'où jaillissait l'eau, demanda :
- Pourquoi casses-tu ta cruche, petite fille ?
- Comment pourrais-je ne pas la casser !
Le petit pou s'est ébouillanté, la petite puce en perd la santé,
la porte grince à qui mieux mieux, le balai s'agite, sauve-qui-peut !
la charrette fonce fendant les airs, les balayures brûlent en un feu d'enfer.
Et le petit arbre, le pauvre, du pied à la tête il tremble.
- Ah bon, dit la petite source, alors moi, Je vais déborder.
Et elle se mit à déborder ; et l'eau inonda tout en noyant la petite fille, le petit arbre, les balayures, la charrette, le petit balai, la petite porte, la petite puce et le petit pou, tous autant qu'ils étaient.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 视频教学:《法国欢迎您》第23课 La nouvelle secrétaire
- 法语学习:她叫什么名字
- 法语单词趣味速记
- 谈谈法语的口语
- 法语学习:近来可好?
- 法语基础300句
- 天气、季节相关表达
- 旅游法语口语2
- [日常口语]哀悼 condoléances
- 视频教学:《法国欢迎您》第17课 A bicyclette
- 《法国欢迎您》视频教学汇总
- [日常口语] 原谅 excuses
- 视频教学:《法国欢迎您》第10课 Leçon de cuisine
- 怎样做自我介绍
- 法语聊天的常用语
- 法国的午餐
- [日常口语]祝贺 félicitations 祝愿 souhaits
- 视频教学:《法国欢迎您》第14课 Balade dans Paris
- 日常礼貌用语
- 买东西 问价钱
- 法语绕口令
- [日常口语] 怀疑 doute
- 希拉克法国文化年闭幕活动题词
- 有关个人情况的对话
- 法国的正餐
- 希拉克在全球化首脑大会上的发言
- 视频教学:《法国欢迎您》第9课 Premier salaire
- 视频教学:《法国欢迎您》第3课 Paris, la nuit
- 搭乘交通工具的说法
- 法国俗语(法汉对照)
- 视频教学:《法国欢迎您》第15课 Départ en vacances
- 视频教学:《法国欢迎您》第13课 Le match
- 视频教学:《法国欢迎您》第8课 Paris Luxe
- 法语口语——寒暄
- 法语俚语--法国年轻人的口语
- 视频教学:《法国欢迎您》第26课 La Fête nationale (大结局)
- 怎样打招呼
- 视频教学:《法国欢迎您》第22课
- 法语童话《白雪公主》第二章(flash版)
- 《宝贝我爱你》Flash
- [日常口语]安慰 consolation 鼓励 encouragement
- 视频教学:《法国欢迎您》第20课 Champion
- 希拉克在同济大学的演讲(法汉)
- 问价de十种说法
- 视频教学:《法国欢迎您》第5课 TGV pour Lyon
- 法国的早餐
- [日常口语]反对 désapprobation
- 法语基础300句
- 在情人节说爱你
- Le mobilier, le style dameublement 家具,居室风格
- 法语中日期的表达
- 视频教学:《法国欢迎您》第7课 Invitation
- 视频教学:《法国欢迎您》第24课 Visiter les châteaux
- 法国人的电话留言
- 视频教学:《法国欢迎您》第12课 S.O.S Médecin
- 视频教学:《法国欢迎您》第16课 Sous la tente
- 常用法语成语及谚语
- 法语学习:不,我不好
- 春节(la fête du printemps)
- 法语童话《白雪公主》第三章(flash版)
- 如何用“法语”来骂人
- [日常口语]友谊 amitié
- 旅游法语口语1
- 视频教学:《法国欢迎您》第6课 Allô ! Allô !
- 2005法国总统新年贺词
- 视频教学:《法国欢迎您》第25课 Au spectacle
- 视频教学:《法国欢迎您》第11课 Objet trouvé
- 法语见面、相遇的表达
- 视频教学:《法国欢迎您》第18课 Faire les courses
- 法语学习:你好吗?
- 法语学习:怎么称呼您?
- 视频教学:《法国欢迎您》第19课 La lettre
- 数字
- 法语基础300句
- [日常口语]再见 au revoir
- 视频教学:《法国欢迎您》第4课 Allons aux Puces
- une rencontre
- 法语童话《白雪公主》第一章(flash版)
- [日常口语]同意approbation
- 圣诞节
- 视频教学:《法国欢迎您》第21课 Le colloque
精品推荐
- 天山区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 儋州市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
- 阿瓦提县05月30日天气:多云转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 舟曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/18℃
- 固原市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 昌吉市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 大柴旦05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:19/8℃
- 旌德县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:<3级,气温:28/22℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)