法语格林童话:L'envie de voyager
Il était une fois une pauvre femme dont le fils n'avait qu'une idée en tête : voyager.
- Mais comment le pourrais-tu ? disait sa mère. Il te faudrait avoir de l'argent et tu sais bien que nous n'en avons pas !
- Je vais me débrouiller, pensa le fils. je serai honnête et partout je dirai : pas beaucoup, pas beaucoup, pas beaucoup.
Et pendant un certain temps, il se promenait en répétant sans arrêt : pas beaucoup, pas beaucoup, pas beaucoup. Il arriva ainsi vers un groupe de pêcheurs et les salua :
- Que Dieu vous garde ! Pas beaucoup, pas beaucoup, pas beaucoup.
- Qu'est-ce que tu racontes, chenapan, pourquoi « pas beaucoup » ? se fâchèrent les pêcheurs.
Et quand ils sortirent les filets, quelques poissons seulement y frétillaient, vraiment pas beaucoup. Ils chassèrent le jeune homme avec leurs bâtons.
- Tiens ! Et tiens ! Tu l'as bien mérité ! crièrent-ils.
- Que dois-je dire alors ? demanda le jeune homme.
- Bonne pêche, tu devais dire, attrapez-en le plus possible !
Et le jeune homme continua son voyage en répétant sans arrêt : « Bonne pêche, attrapez-en le plus possible », jusqu'à ce qu'il arrive à une potence. On était juste en train de pendre un malheureux pêcheur.
- Bonjour, commença le jeune homme, bonne pêche, attrapez-en le plus possible. - Comment ? Quel goujat ! Que veux-tu dire par ton : « attrapez-en le plus possible» ? Tu ne crois pas qu'il y en a assez comme ça ? Selon toi il devrait y en avoir encore plus peut-être ?
Et il se fit rosser à nouveau.
- Comment devrais-je dire alors ? demanda le jeune homme.
- Tu dois dire : « Que Dieu soit miséricordieux avec cette pauvre âme ».
Le jeune homme se remit à marcher et répéta partout où il allait : « Que Dieu soit miséricordieux avec cette pauvre âme. »
Il arriva au bord d'un fossé où il vit un équarrisseur qui s'apprêtait à supprimer un cheval.
- Bonne journée, dit le garçon en se précipitant vers lui. Que Dieu soit miséricordieux avec cette pauvre âme !
- Qu'est-ce qui te prend, chenapan ! s'écria l'homme.
Et il frappa le garçon sur la tête avec ses outils si fort que ce dernier n'entendait plus et ne voyait plus.
- Qu'aurais-je dû vous dire alors ?
- Dans le fossé, charogne ; dans le fossé, charogne !
Juste à cet instant un coche plein de monde arrivait par la route et le jeune homme cria :
- À la vôtre ! Dans le fossé, charogne !
Et le coche quitta la route et se renversa dans le fossé. Le cocher leva son fouet et frappa le jeune homme si fort que ce dernier put à peine marcher.
C'est de bon gré qu'il rentra à la maison, auprès de sa mère, et ne mit plus jamais les pieds hors de chez lui. Il avait abandonné pour toujours l'idée de voyager.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法辅导:“de”的用法完整版1
- 法语语法辅导:构成法语方法状语的几种现象
- 法语语法辅导:副代词Y的用法
- 法语语法总结:闲聊“matin ”和“ soir ”
- 法语语法冠词的知识点(一)
- 法语语法辅导:主语人称代词及用法3
- 法语语法总结:关于法语的代动词(lesverbespronominaux)
- 法语语法辅导:闲聊“matin”和“soir”(2)
- 法语语法辅导:初学者之常用形容词
- 法语语法总结:动词—命令式 (limpératif)
- 法语语法学习:法语命令式时态及语态
- 法语语法辅导:直陈式愈过去时
- 法语语法辅导:标点符号之妙用2
- 法语限定形容词之泛指形容词(一)
- 法语语法辅导:法语病句分析
- 法语语法辅导:Grammaire –条件式
- 法语语法辅导:法语中“de”的用法完整版
- 法语语法辅导:关于英语和法语的差异简介–动词(2)
- 法语语法辅导:不可数名词的区分
- 法语语法辅导:法语同位语
- 法语词汇用法:famille,menage,foyer等辨析
- 法语语法辅导:记忆法语名词阴阳性的捷径
- 法语语法辅导:主语人称代词及用法1
- 法语语法辅导:标点符号之妙用3
- 法语语法总结:常用的感叹词 Oh,là!là!
- 法语语法辅导:法语形容词的性
- 法语语法辅导:法语语法汇总
- 法语语法总结:介词性短语
- 法语语法总结:品质形容词的用法
- 法语语法辅导:闲聊“matin”和“soir”(1)
- 法语en effet, en fait, au fait
- 法语语法总结:关系代词qui的基本用法
- 法语语法总结:法语虚拟式精简版讲解
- 法语语法总结:闲聊“matin ”和“ soir ”
- 法语语法辅导:法语时态一览(1)
- 法语语法总结:tout
- 法语语法辅导:关于英语和法语的差异简介–动词(1)
- 关于de”的用法总结
- 法语语法总结:常用的感叹词 Oh,là!là!
- 法语语法总结:法语代词“en”的用法lepronomen
- 法语语法总结:语式助动词
- 法语语法辅导:过去分词记忆要点
- 法语语法辅导:直陈式简单过去时(lepassésimple)
- 法语语法辅导:法语动词分类
- 法语语法辅导:Que的用法小议
- 法语语法辅导:国家地区相关用语
- 法语循序渐进学
- 法语假设及条件表达
- 法语语法辅导:关于法语名词的阴阳性
- 法语语法名词的综合练习(一)
- 法语限定形容词的小知识点(二)
- 法语语法总结:礼貌用语
- 法语语法总结:à与de小议(Freezy)
- 法语语法辅导:用虚拟式的连词词组(热点)
- 法语语法辅导:Depuis的用法详解2
- 法语限定形容词的小知识点(一)
- 法语语法辅导:主语人称代词及用法2
- 法语语法总结:冠词Freezy
- 法语语法辅导:主语人称代词及用法4
- 法语语法总结:否定句中使用介词de的三个条件
- 法语语法辅导:数字用语
- 法语语法辅导:打招呼
- 法语语法辅导:法语词缀(前缀)简表
- 法语语法辅导:时态汇总(7)
- 法语语法辅导:居住相关用语
- 法语语法总结:“de”的用法完整版(senene)
- 法语语法辅导:法语哪些名词只用复数或只用单数?
- 法语语法名词的综合练习(二)
- 法语语法辅导:哪些名词只用复数或只用单数?
- 法语语法辅导:法语过去分词小结
- 法语盘点人称代词(2)
- 法语语法辅导:ne的几种用法
- 法语语法辅导:法语十四个正误分析
- 法语语法总结:动词—命令式 (limpératif)
- 法语语法总结:副代词“y”的用法lepronomadverbialy
- 法语语法辅导:标点符号之妙用1
- 法语盘点人称代词(1)
- 法语语法总结:常用术语法汉对照
- 法语语法辅导:法语中“Y”的几种用法
- 法语语法总结:分数、百分数和小数
- 法语限定形容词之泛指形容词(二)
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)