名篇阅读:《羊脂球》之四-莫泊桑
On d?na néanmoins lorsque la première fureur fut apaisée ; mais on parla peu : on songeait.
Les dames se retirèrent de bonne heure, et les hommes, tout en fumant, organisèrent un écarté auquel fut convié M. Follenvie, qu'on avait l'intention d'interroger habilement sur les moyens à employer pour vaincre la résistance de l'officier. Mais il ne songeait qu'à ses cartes, sans rien écouter, sans rien répondre ; et il répétait sans cesse : "Au jeu, Messieurs, au jeu." Son attention était si tendue qu'il en oubliait de cracher, ce qui lui mettait parfois des points d'orgue dans la poitrine. Ses poumons sifflants donnaient toute la gamme de l'asthme, depuis les notes graves et profondes jusqu'aux enrouements aigus des jeunes coqs essayant de chanter.
Il refusa même de monter, quand sa femme, qui tombait de sommeil, vint le chercher. Alors elle partit toute seule, car elle était "du matin", toujours levée avec le soleil, tandis que son homme était "du soir", toujours prêt à passer la nuit avec des amis. Il lui cria : "Tu placeras mon lait de poule devant le feu", et se remit à sa partie. Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
——
Le lendemain, un clair soleil d'hiver rendait la neige éblouissante. La diligence, attelée enfin, attendait devant la porte, tandis qu'une armée de pigeons blancs, rengorgés dans leurs plumes épaisses, avec un oeil rose, taché, au milieu, d'un point noir, se promenaient gravement entre les jambes des six chevaux, et cherchaient leur vie dans le crottin fumant qu'ils éparpillaient.
Le cocher, enveloppé dans sa peau de mouton, grillait une pipe sur le siège, et tous les voyageurs radieux faisaient rapidement empaqueter des provisions pour le reste du voyage.
On n'attendait plus que Boule de suif. Elle parut.
Elle semblait un peu troublée, honteuse, et elle s'avan?a timidement vers ses compagnons, qui, tous, d'un même mouvement, se détournèrent comme s'ils ne l'avaient pas aper?ue. Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
La grosse fille s'arrêta, stupéfaite ; alors, ramassant tout son courage, elle aborda la femme du manufacturier d'un "bonjour, Madame" humblement murmuré。 L'autre fit de la tête seule un petit salut impertinent qu'elle accompagna d'un regard de vertu outragée. Tout le monde semblait affairé, et l'on se tenait loin d'elle comme si elle e?t apporté une infection dans ses jupes. Puis on se précipita vers la voiture où elle arriva seule, la dernière, et reprit en silence la place qu'elle avait occupée pendant la première partie de la route.
On semblait ne pas la voir, ne pas la conna?tre ; mais Mme Loiseau, la considérant de loin avec indignation, dit à mi-voix à son mari : "Heureusement que je ne suis pas à c?té d'elle."
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommen?a.
On ne parla point d'abord. Boule de suif n'osait pas lever les yeux. Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bient?t ce pénible silence.
"Vous connaissez, je crois, Mme d'Etrelles ?
—— Oui, c'est une de mes amies.
—— Quelle charmante femme !
—— Ravissante ! Une vraie nature d'élite, fort instruite d'ailleurs, et artiste jusqu'au bout des doigts : elle chante à ravir et dessine dans la perfection !"
Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon —— échéance —— prime —— à terme."
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
Les bonnes soeurs prirent à leur ceinture le long rosaire qui pendait, firent ensemble le signe de la croix, et tout à coup leurs lèvres se mirent à remuer vivement, se hatant de plus en plus, précipitant leur vague murmure comme pour une course d'oremus ; et de temps en temps elles baisaient une médaille, se signaient de nouveau, puis recommen?aient leur marmottement rapide et continu.
Cornudet songeait, immobile.
Au bout de trois heures de route, Loiseau ramassa ses cartes : "Il fait faim", dit-il.
Alors sa femme atteignit un paquet ficelé d'où elle fit sortir un morceau de veau froid. Elle le découpa proprement par tranches minces et fermes, et tous deux se mirent à manger. "Si nous en faisions autant", dit la comtesse. On y consentit et elle déballa les provisions préparées pour les deux ménages. C'était, dans un de ces vases allongés dont le couvercle porte un lièvre en fa?ence, pour indiquer qu'un lièvre en paté g?t au-dessous, une charcuterie succulente, où de blanches rivières de lard traversaient la chair brune du gibier, mêlée à d'autres viandes hachées fin. Un beau carré de gruyère, apporté dans un journal, gardait imprimé : "faits divers" sur sa pate onctueuse.
Les deux bonnes soeurs développèrent un rond de saucisson qui sentait l'ail ; et Cornudet, plongeant les deux mains en même temps dans les vastes poches de son paletot-sac, tira de l'une quatre oeufs durs et de l'autre le cro?ton d'un pain. Il détacha la coque, la jeta sous ses pieds dans la paille et se mit à mordre à même les oeufs, faisant tomber sur sa vaste barbe des parcelles de jaune clair qui semblaient, là-dedans, des étoiles.
Boule de suif, dans la hate et l'effarement de son lever, n'avait pu songer à rien ; et elle regardait, exaspérée, suffoquant de rage, tous ces gens qui mangeaient placidement. Une colère tumultueuse la crispa d'abord, et elle ouvrit la bouche pour leur crier leur fait avec un flot d'injures qui lui montait aux lèvres ; mais elle ne pouvait pas parler tant l'exaspération l'étranglait
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 新概念法语综合辅导:《鹊桥仙》
- 新概念法语综合辅导:遣怀
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导四
- 新概念法语阅读辅导:再别康桥
- 新概念法语阅读辅导:挥之不去的第一场爱
- 新概念法语综合辅导:法语书写大小写规则
- 新概念法语语法辅导:Comme的常用短语
- 新概念法语语法辅导:quel,que和quoi的区别
- 新概念法语阅读辅导:告诉爸爸我爱他
- 新概念法语综合辅导:处女座
- 新概念法语口语辅导一
- 新概念法语综合辅导:年轻人的俚语
- 新概念法语综合辅导:白羊座
- 新概念法语阅读辅导:法语诗歌美文阅读欣赏
- 新概念法语阅读辅导:中国户外音乐节的人数大增
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习五
- 新概念法语翻译辅导:鹊桥仙诗歌欣赏
- 新概念法语综合辅导:faire的用法
- 新概念法语【中法对照】论语翻译2
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导4
- 新概念法语阅读辅导:滁州西涧法语翻译
- 新概念法语阅读辅导:Antiquité古物
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导2
- 新概念法语阅读辅导:初恋玫瑰
- 新概念法语阅读辅导:波德莱尔《恶之花》之致读者
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导二
- 新概念法语综合辅导:法语求职信
- 新概念法语阅读辅导:法国高考最大年纪考生已87岁
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导1
- 新概念法语翻译辅导:安居乐业如何翻译出美感
- 新概念法语语法辅导:引导虚拟式现在时的几个词
- 新概念法语翻译辅导:四字成语法语翻译
- 新概念法语【中法对照】论语翻译1
- 新概念法语阅读辅导:热带的云彩
- 新概念法语阅读辅导:宁静的夜
- 新概念法语阅读辅导:长官条例
- 新概念法语综合辅导:天蝎座
- 新概念法语口语辅导二
- 法语学习之鲸鱼baleine不是鱼类
- 新概念法语阅读辅导:女人到底想要什么
- 新概念法语发音辅导:再谈plus的发音
- 新概念法语阅读辅导:雏鹰
- 《巴黎小情歌》插曲:De bonnes raisons
- 新概念法语学习资料:Soir tranquille宁静的夜晚
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导3
- 新概念法语口语辅导四
- 新概念法语发音辅导:法语语音语调讲解
- 新概念法语阅读辅导:法语教师对中国舞蹈感兴趣
- 新概念法语阅读辅导:多次遭受人道毁灭依然幸存的小猫
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习二
- 新概念法语阅读辅导:南特的神奇机器
- 法语美文赏析:村庄的声音
- 新概念法语阅读辅导:挥之不去的第一场爱
- 新概念法语阅读辅导:蕃茄性别女,黄瓜性别男
- 新概念法语发音辅导:字母发音的几个常见问题
- 新概念法语阅读辅导:法语的结婚誓词
- 新概念法语阅读辅导:上班族讨厌他们的老板
- 新概念法语口语辅导三
- 新概念法语阅读:法国人眼中的爱情
- 新概念法语阅读辅导:三点二十分
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导一
- 新概念法语翻译辅导:雨果诗作 Nuit夜
- 新概念法语发音辅导:字母与发音注意事项
- 新概念法语对话辅导:怎样做自我介绍
- 新概念法语综合辅导:法语中感叹的表达
- 欧元汇率下滑,宝马暂不卖给瑞士人
- 新概念法语综合辅导:怎么自我介绍
- 新概念法语阅读辅导:关于观音的哲理故事
- 新概念法语阅读辅导:软屏手机时代即将来临?
- 新概念法语翻译辅导:登幽州台歌欣赏
- 新概念法语语法辅导:倍数的表达
- 新概念法语综合辅导:法语我爱你怎么写及常用语句
- 新概念法语综合辅导:天秤座
- 新概念法语阅读辅导:做一个年青人
- 新概念法语阅读辅导:Nous sommes tous UN
- 新概念法语语法辅导:需注意的泛指形容词
- 法语学习之饼干为什么叫biscuit
- 法语诗歌赏析:Automneq 秋天
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导三
- 新概念法语综合辅导:如何记住法国陌生人的大名
- 新概念法语阅读辅导:为了你,我的爱人
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)