名篇阅读:《羊脂球》之四-莫泊桑
On d?na néanmoins lorsque la première fureur fut apaisée ; mais on parla peu : on songeait.
Les dames se retirèrent de bonne heure, et les hommes, tout en fumant, organisèrent un écarté auquel fut convié M. Follenvie, qu'on avait l'intention d'interroger habilement sur les moyens à employer pour vaincre la résistance de l'officier. Mais il ne songeait qu'à ses cartes, sans rien écouter, sans rien répondre ; et il répétait sans cesse : "Au jeu, Messieurs, au jeu." Son attention était si tendue qu'il en oubliait de cracher, ce qui lui mettait parfois des points d'orgue dans la poitrine. Ses poumons sifflants donnaient toute la gamme de l'asthme, depuis les notes graves et profondes jusqu'aux enrouements aigus des jeunes coqs essayant de chanter.
Il refusa même de monter, quand sa femme, qui tombait de sommeil, vint le chercher. Alors elle partit toute seule, car elle était "du matin", toujours levée avec le soleil, tandis que son homme était "du soir", toujours prêt à passer la nuit avec des amis. Il lui cria : "Tu placeras mon lait de poule devant le feu", et se remit à sa partie. Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
——
Le lendemain, un clair soleil d'hiver rendait la neige éblouissante. La diligence, attelée enfin, attendait devant la porte, tandis qu'une armée de pigeons blancs, rengorgés dans leurs plumes épaisses, avec un oeil rose, taché, au milieu, d'un point noir, se promenaient gravement entre les jambes des six chevaux, et cherchaient leur vie dans le crottin fumant qu'ils éparpillaient.
Le cocher, enveloppé dans sa peau de mouton, grillait une pipe sur le siège, et tous les voyageurs radieux faisaient rapidement empaqueter des provisions pour le reste du voyage.
On n'attendait plus que Boule de suif. Elle parut.
Elle semblait un peu troublée, honteuse, et elle s'avan?a timidement vers ses compagnons, qui, tous, d'un même mouvement, se détournèrent comme s'ils ne l'avaient pas aper?ue. Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
La grosse fille s'arrêta, stupéfaite ; alors, ramassant tout son courage, elle aborda la femme du manufacturier d'un "bonjour, Madame" humblement murmuré。 L'autre fit de la tête seule un petit salut impertinent qu'elle accompagna d'un regard de vertu outragée. Tout le monde semblait affairé, et l'on se tenait loin d'elle comme si elle e?t apporté une infection dans ses jupes. Puis on se précipita vers la voiture où elle arriva seule, la dernière, et reprit en silence la place qu'elle avait occupée pendant la première partie de la route.
On semblait ne pas la voir, ne pas la conna?tre ; mais Mme Loiseau, la considérant de loin avec indignation, dit à mi-voix à son mari : "Heureusement que je ne suis pas à c?té d'elle."
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommen?a.
On ne parla point d'abord. Boule de suif n'osait pas lever les yeux. Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bient?t ce pénible silence.
"Vous connaissez, je crois, Mme d'Etrelles ?
—— Oui, c'est une de mes amies.
—— Quelle charmante femme !
—— Ravissante ! Une vraie nature d'élite, fort instruite d'ailleurs, et artiste jusqu'au bout des doigts : elle chante à ravir et dessine dans la perfection !"
Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon —— échéance —— prime —— à terme."
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
Les bonnes soeurs prirent à leur ceinture le long rosaire qui pendait, firent ensemble le signe de la croix, et tout à coup leurs lèvres se mirent à remuer vivement, se hatant de plus en plus, précipitant leur vague murmure comme pour une course d'oremus ; et de temps en temps elles baisaient une médaille, se signaient de nouveau, puis recommen?aient leur marmottement rapide et continu.
Cornudet songeait, immobile.
Au bout de trois heures de route, Loiseau ramassa ses cartes : "Il fait faim", dit-il.
Alors sa femme atteignit un paquet ficelé d'où elle fit sortir un morceau de veau froid. Elle le découpa proprement par tranches minces et fermes, et tous deux se mirent à manger. "Si nous en faisions autant", dit la comtesse. On y consentit et elle déballa les provisions préparées pour les deux ménages. C'était, dans un de ces vases allongés dont le couvercle porte un lièvre en fa?ence, pour indiquer qu'un lièvre en paté g?t au-dessous, une charcuterie succulente, où de blanches rivières de lard traversaient la chair brune du gibier, mêlée à d'autres viandes hachées fin. Un beau carré de gruyère, apporté dans un journal, gardait imprimé : "faits divers" sur sa pate onctueuse.
Les deux bonnes soeurs développèrent un rond de saucisson qui sentait l'ail ; et Cornudet, plongeant les deux mains en même temps dans les vastes poches de son paletot-sac, tira de l'une quatre oeufs durs et de l'autre le cro?ton d'un pain. Il détacha la coque, la jeta sous ses pieds dans la paille et se mit à mordre à même les oeufs, faisant tomber sur sa vaste barbe des parcelles de jaune clair qui semblaient, là-dedans, des étoiles.
Boule de suif, dans la hate et l'effarement de son lever, n'avait pu songer à rien ; et elle regardait, exaspérée, suffoquant de rage, tous ces gens qui mangeaient placidement. Une colère tumultueuse la crispa d'abord, et elle ouvrit la bouche pour leur crier leur fait avec un flot d'injures qui lui montait aux lèvres ; mais elle ne pouvait pas parler tant l'exaspération l'étranglait
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第21篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第11篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第10篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第15篇)
- 法国“高考”进行中:最大年纪考生已87岁
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第23篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第18篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第1篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第21篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第12篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第3篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第16篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第16篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第15篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第4篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第1篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第12篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第12篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第8篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第10篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第27篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第21篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第25篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第26篇)
- 法语阅读:法国人眼中的爱情
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第18篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第15篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第5篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第1篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第14篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第6篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第10篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第2篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第19篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第11篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第23篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第20篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第17篇)
- 法语阅读:花
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第16篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第18篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第29篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第7篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第5篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第11篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第7篇)
- 法语阅读:最大的毕加索展览在上海开幕
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第4篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第17篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第11篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第30篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第9篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第13篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第10篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第17篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第6篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第4篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第20篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第13篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第6篇)
- 圣经法语版:Ruth 路得记(第3篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第19篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第4篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第24篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第9篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第19篇)
- 法语阅读:告诉爸爸我爱他
- 圣经法语版:Juges 士师记(第20篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第5篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第22篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第14篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第8篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第2篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第3篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第14篇)
- 圣经法语版:Juges士师记(第3篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记(第13篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记(第24篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第31篇)
精品推荐
- 玛纳斯县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:25/13℃
- 博乐市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 沙雅县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/10℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 青铜峡市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/16℃
- 治多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级,气温:19/0℃
- 喀什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)