美国电影暑期猛烈攻势
La grande offensive d'été des films américains
Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.
法国人一改他们的习惯,在暑期走进电影院。好莱坞以八颗重磅炸弹占据了法国的电影市场。内容覆盖了喜剧片、动画片、动作片、科幻片等。
C'EST un record. Jamais Hollywood n'avait envoyé autant de héros à l'assaut de nos salles de cinéma ! Et il y en a pour tous les goûts entre un rongeur (Ratatouille), des robots (Transformers), un magicien (Harry Potter), une famille déjantée (Les Simpson), un pirate rock'n'roll (Johnny Depp), un trio de séducteurs (George Clooney, Matt Damon et Brad Pitt dans Ocean's 13), un Bruce Willis comme il se doit musclé et en marcel (Die Hard), un ogre vert qui rote (Shrek) et des superhéros (Les 4 Fantastiques et le surfer d'argent).
美国电影取得空前的成绩。好莱坞从来没有如此多的影片在法国影院放映!而且为了迎合观众的各种口味,特上映如下影片:啮齿动物《料理鼠王》,机器人《变形金刚》,魔法师《哈利·波特》,疯狂家庭《辛普森一家》,摇滚乐海盗(约翰尼德普),吸引人的三人集团(乔治·克鲁尼、马特·达蒙、布拉德·皮特主演的《十三罗汉》),《虎胆龙威》中布鲁斯·威利斯理所当然肌肉发达,穿着无袖圆领T恤,打嗝的绿色怪物《史莱克》以及超级英雄《神奇四侠》。
Longtemps, juillet-août a été une saison morte pour le cinéma en France. Les distributeurs profitaient des vacances pour écluser leurs fonds de catalogue et sortaient en catimini des nanars. C'est fini. Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13. Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l'avantage de plaire aussi bien aux petits qu'aux grands.
长期以来,对于法国电影业来说,7、8月份显得死气沉沉。影片发行商利用假期宣传他们的电影目录存货并且上映一些悄无声息的蹩脚电影。但这一切都到此为止。今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《蜘蛛侠》和《十三罗汉》。孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 美文赏析:La forêt au crépuscule 森林的黄昏
- 法语阅读:环球收购EMI,四大唱片三缺一
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第5篇)
- 猫有九命:多次遭受人道毁灭依然幸存的小猫
- 杨洁篪在中非合作论坛上的致辞(中法对照)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第5篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第18篇)
- Quand vous serez bien vieille — 当你老了
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 法语阅读:运动的16大好处
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第6篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第19篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第4篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 法语阅读:可以和心仪男生聊的话题
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保护
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第17篇)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- 美文赏析:Les nuages sous les tropiques热带的云彩
- Je sais que la vie est difficile——我知道生活是困难的
- 美文赏析:Nous sommes tous UN
- Le Petit Prince《小王子》第9章(双语有声朗读)
- 法语美文赏析:La vie 学会生活
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第20篇)
- 美文赏析:Les 15 clefs de l'amitié 友谊的十五把钥匙(下)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语阅读:巴黎不再是游客最向往的购物之都
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》(一)
- 圣经法语版:(1) Rois 列王记上(第2篇)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- 法语诗歌早读 波德莱尔《恶之花》篇章: 致读者
- 卢纶《塞下曲》
- 法语哲理小故事:雏鹰 Le petit aigle
- 法语阅读:上班族讨厌他们的老板
- 法语诗歌早读:春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横
- Etre jeune 做一个青年人
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第3篇)
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- 浪漫七夕:法语醉人情话
- 法语阅读:感动法国的诗歌《外婆》
- Le Petit Prince《小王子》第10章(双语有声朗读)
- 法语黑色幽默:长官条例 Le Règlement du Chef
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第10篇)
- Les douze conseils de la vie—生活的十二条建议
- 美文赏析:Bien faire ce que l'on fait做好我们手头的事情
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- 经典诗歌:遣怀 Aveu
- Le secret du bonheur——幸福的秘诀
- 王维《竹里馆》
- Il pleure dans mon coeur 泪流在我心里
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 义勇军进行曲歌词的法语翻译
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 9
- 诗歌翻译:法语版《鹊桥仙》
- 法语阅读:贝尔当桑帝尼文和他的哲理绘本
- 埃及金字塔为何要在光棍节闭馆?
- La valeur du temps——时间的价值
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第3篇)
- Il faut apprendre à aimer—应该学会去爱
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第2篇)
- 法语阅读:法国社会精神状态消极
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第4篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第24篇)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- 法语阅读:旅游阅读学法语-巴黎赏画
- Hier, aujourd'hui et demain
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- 法语美文赏析:Aimer le livre——爱书
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第22篇)
- 希望 — L'espérance
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第21篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 美文赏析:Les hirondelles 燕子
- 法语阅读:萨科奇给胡锦涛的一封信
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第12篇)
精品推荐
- 陵水县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 博乐市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 墨玉县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/13℃
- 阿图什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/13℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 和硕县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 合作市05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)