法语阅读:法国人的性格
|
Monsieur Fran?ois est ingénieux
弗郎索瓦先生是位很灵巧的人
Monsieur Fran?ois adore les problèmes difficiles et il leur trouve toujours une solution.
他喜欢遇到难题,而且能有办法解决。
Après des semaines de travail, la minuscule cuisine s'est merveilleusement transformée. Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé. Dans le salon le lit s'ouvr en deux pour se transformer en divans confortable. La table se relève contre le mur et devient un tabeau abstrait les chaises se mettent l’une sur l'autre.
经过几周的工作,小小的厨房焕然一新。一些安排的井井有条。厅内,双人床一分为二,改变成舒适的沙发。桌子竖起靠墙,变成一面抽象的图画。椅子重叠折放。
De ces quatre petites pièces inhabitables, monsieur Fran?ois a fait un appartement agréable que tout ses amis admirent. On le félicite.
弗郎索瓦先生把4间窄小的房间,变成了一间被朋友们羡慕的舒适公寓。大家纷纷祝贺。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller ! Monsieur Fran?ois se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l’avance. Il préfèrez improviser à la toute denière minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui. Il travaille, il crée dans la fèvre, dans le désordre, dans l’agitation. ll ne reste que quelque jours, quelques heurs , quelques instants avant l'arrivée des visiteurs, avant que le rideau se lève. Il faudrait un petit miracle pour que tout aille bien! Et le miracle a lieu.
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。他喜欢在最后一分钟采取临时措施。组织不适合于他。他只管去做,他在狂热中,混乱中,激情中去创作。在客人到达前,在开幕前的几天,几小时,几秒钟。要顺利中创出小小的奇迹。
Monsieur Fran?ois et ses amis, morts de fatigue mais heureusement attendent les bravos et les félicitations. Leur fa?on de faire est-elle enfantine, romantque, dangereuse? Qui pourrait le dire?
弗郎索瓦先生和朋友累得精疲力竭,庆幸的是迎来了喝彩和祝贺。他们的做法是否幼稚,浪漫,危险呢?谁能说的清?
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万。
Monsieur Fran?ois, le Fran?ais moyen ? dit monsieur Durand. Non' le Fran?ais moyen c'eest moi.
弗郎索瓦先生,是普通的法国人吗?杜郎先生说。不!我才是普通的法国人。
Regardez-moi, je ne suis pas très grand, pas très mince non plus, mais je ne suis pas trop gros, n’est-ce' pas ? A peine un petit début de ventre. C'est la faute, de ma femme qui fait trop bien la cuisine ! Comment resister à ses potages,à ses sauces, à ses gateaux? Vous voyez, je suis bien le Fran?ais moyen, puisque je vous parle tout de suite de ma gourmandise.l
瞧我!,我不高,也不瘦,不太胖,不是吗?稍微有点肚子。这要怪我的夫人,她的饭菜的太好了!谁能抵挡的住她做的粥,肉汁,蛋糕?你看,我是普通的法国人,因为我马上就向您坦白我嘴谗。
Pourtant, j'avais l’intention de vous faire de moi un portrait bien ordonné. Donc, je reprends.
我原想把自己有条理地勾画出一幅画像,我再试一次。
推荐阅读
看漫画学法语:丁丁历险记(第一页)
看漫画学法语:丁丁历险记(封面)
法语阅读之法国人看上海
法语阅读之萨科齐儿子担任要务惹争议
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 看漫画学法语:Campus
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第16篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 8
- 看漫画学法语:Grève
- 法语阅读辅导素材:论语(第5课)
- 看漫画学法语:Bizutage
- 法语阅读辅导素材:论语(第4课)
- 看漫画学法语:Minitel
- 看漫画学法语:Mutuelle
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第19篇)
- 看漫画学法语:Gala
- 看漫画学法语:échec
- 圣经法语版:Juges 士师记 3
- 看漫画学法语:Diplômes
- 圣经法语版:Juges 士师记 4
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第17篇)
- 看漫画学法语:Jobs
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第14篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第7篇)
- 看漫画学法语:Cyberfac
- 看漫画学法语:Informatique
- 圣经法语版:Juges 士师记 13
- 圣经法语版:Juges 士师记 2
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第12篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第10篇)
- 看漫画学法语:Syndicats
- 看漫画学法语:Contrôle continu
- 圣经法语版:Juges 士师记 1
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第6篇)
- 看漫画学法语:Bourses
- 看漫画学法语:Loisirs
- 看漫画学法语:Stages
- 圣经法语版:Juges 士师记 5
- 法语阅读辅导素材:论语(第1课)
- 看漫画学法语:Manifs
- 圣经法语版:Juges 士师记 6
- 看漫画学法语:Facultés
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第1篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第2篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 7
- 看漫画学法语:Bibliothèque Universitaire
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第24篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第4篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第21篇)
- 看漫画学法语:Assos
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第23篇)
- 看漫画学法语:Psychologie
- 圣经法语版:Juges 士师记 9
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第3篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第13篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第20篇)
- 看漫画学法语:Ingénieurs
- 看漫画学法语:Ministre
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第5篇)
- 看漫画学法语:Ofup
- 法语阅读辅导素材:论语(第3课)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第11篇)
- 看漫画学法语:Carte
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第22篇)
- 法语阅读辅导素材:论语(第2课)
- 看漫画学法语:Note
- 看漫画学法语:Concours
- 看漫画学法语:Deouchés
- 看漫画学法语:Coût
- 看漫画学法语:Inscriptions
- 看漫画学法语:Restau U
- 看漫画学法语:Cafet
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第15篇)
- 看漫画学法语:Universités
- 圣经法语版:Juges 士师记 12
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第25篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 11
- 看漫画学法语:Examens
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第9篇)
- 看漫画学法语:Grandes écoles
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第8篇)
- 看漫画学法语:Séchage
- 圣经法语版:Juges 士师记 10
- 看漫画学法语:Piaule
- 看漫画学法语:Voyages
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第18篇)
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)