法语阅读:09年法国的彩票销售点每天共有大约5亿欧的销售额
|
Loto, chevaux, bandits-manchots : en 2009, les Fran?ais ont laissé chaque jour la somme record de 59,1 millions d'euros dans les caisses de la Fran?aise des Jeux (FDJ), du PMU et des casinos, l'équivalent du prix d'un Airbus A320 ou de la construction de deux lycées en Ile-de-France. Selon une enquête de l'Agence France-Presse, les dépenses quotidiennes des Fran?ais en jeux d'argent sont passées en sept ans de 47,5 à 59,1 millions d'euros, malgré la crise économique.
En 2009, dernière année avant l'ouverture du marché fran?ais des paris sportifs et hippiques et du poker en ligne prévue en juin 2010, les trois opérateurs ont enregistré une recette de 21,600 milliards d'euros : 9,997 pour la FDJ (+ 8,6%), 9,303 pour le PMU (+ 0,4%) et 2,3 milliards de produit brut des jeux (PBJ, différence entre mises et gains) pour les casinos (- 9 %).
Pourtant ces chiffres ne reflètent qu'imparfaitement la réalité: le PBJ des casinos ne prend pas en compte les sommes laissées par les joueurs dans les machines à sous et redistribuées aux gagnants; les recettes des jeux d'argent (paris sportifs et hippiques et poker) sur internet, auxquels s'adonnent chaque jour en toute illégalité des dizaines de milliers de Fran?ais, ne sont évidemment pas comptabilisées.
推荐阅读
法国阅读之法国拒绝广告
法语阅读之婚礼证婚词
法语阅读:伏尔泰
情意绵绵,法语情话
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 新概念法语词汇辅导:家庭相关用语
- 法语时态完全总结(下)
- 法语语法总结之代词汇总
- 法语入门基础语法:后果从句
- 法语语法素材:不定式
- 法语语法辅导素材:将来时
- 法语语法辅导素材:动词一般现在时变位表
- 法语语法:虚拟式用于独立句
- 法语语法辅导素材:复合时态(1)
- 法语时态完全总结(上)
- 法语语法资料:条件式现在时
- 法语语法学习素材:法语单词même的用法
- 法语语法学习素材:法语可数不可数名词区分
- 法语入门基础语法:现在分词
- 法语入门基础语法:复合句
- 法语语法辅导素材:究竟有多少时态?
- 法语介词“de”的用法详解1
- 法语初级语法总结素材五:过去分词的性数配合
- 法语语法:Depuis的用法详解
- 法语语法:复合过去分词
- 法语语法学习:盘点法语人称代词
- 法语入门基础语法:感叹句
- 法语语法学习素材:冠词的知识点(五)
- 法语语法学习素材:冠词的知识点(二)
- 法语入门基础语法:一般疑问句
- 法语入门基础语法:条件式现在时
- 法语语法学习素材:法语生命名词对语法的影响
- 法语语法:独立分词从句
- 法语语法学习素材:法语中的重要句型
- 法语语法学习素材:限定形容词的综合练习
- 法语学习之法语商务词汇辅导
- 法语语法学习素材:法语词汇的综合小练习
- 法语语法学习:先将来时
- 法语语法总结之将来时
- 法语语法学习素材:名词的综合练习(二)
- 法语语法学习素材:法语复合构词法
- 法语语法学习素材:冠词的知识点(三)
- 法语语法学习素材:冠词的知识点(一)
- 法语初级语法总结素材七:复合过去式
- 法语入门基础语法:直陈式先过去时
- 法语语法学习素材:法语泛指形容词与泛指代词
- 法语语法素材:虚拟式用于独立句
- 法语语法辅导素材:复合过去分词
- 法语语法学习素材:法语动物的特殊表示方式
- 法语入门基础语法:被动态
- 法语语法学习素材:法语修辞学讲解
- 法语语法辅导素材:不定式01
- 法语语法总结之介词
- 法语语法:虚拟式愈过去时
- 法语语法总结之代词
- 法语语法学习素材:法语中副词与品质形容词的位置的搭配
- 法语入门基础语法:复合过去分词
- 法语入门基础语法:疑问句
- 法语语法总结之代词
- 法语语法素材:复合过去分词
- 法语语法学习素材:名词的综合练习(一)
- 法语语法学习:循序渐进学法语
- 法语初级语法总结素材一:国名与所用介词
- 法语语法学习素材:法语书信抬头的注意事项
- 法语初级语法总结素材三:代词式动词
- 法语语法学习素材:冠词的知识点(四)
- 法语语法辅导素材:不定式02
- 法语语法辅导素材:复合时态(2)
- 法语中有关“见面、相遇”的说法
- 法语入门基础语法:条件式过去时
- 法语入门基础语法:不定式句
- 法语语法总结之先将来时
- 法语语法指导:其它连词
- 法语介词“de”的用法详解2
- 法语初级语法总结素材六:疑问句
- 法语语法:动词的变位(1)
- 法语语法指导:感叹词
- 法语初级语法总结素材二:月份和日期
- 法语入门基础语法:间接问句
- 法语入门基础语法:时间从句
- 法语入门基础语法:独立分词从句
- 法语语法辅导素材:虚拟式用于独立句
- 法语语法辅导素材:副代词y01
- 法语初级语法总结素材四:时间词depuis/il y a/pendant
- 法语入门基础语法:特殊疑问句
- 法语初级语法总结素材九:直陈式未完成过去式
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)