景点介绍:北海公园
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!www.for68.com
Le Parc Beihai (Lac du Nord) de Pékin a été construit pendant la dynastie des Liao. Après la reconstruction et la restauration de plusieurs fois, en particulier après la rénovation sur grande échelle pendant le règne de l'empereur Qianlong de la dynastie des Qing, le parc Beihai présente son aspect. Avec son histoire d’environ un mille ans, Parc Beihai est classé parmi les jardins impériaux les plus anciens, élégants et les mieux préservés en Chine.
Jusqu'à la veille de la Révolution Xinhai et de la fondation de la République de Chine en 1949, il avait été un jardin impérial exclusif de la famille royale. Occupant une superficie de 68 hectares, dont 39 ha sont couverts par de l’eau, l'emblème du parc est Baita ou la pagode blanche qui se dresse sur l'île de Qionghua.
Au début du XVe siècle, sous les Mings, un grand pont en pierre a été construit sur le lac, qui a été divisé le lac en deux. La partie nord s'appelle toujours Beihai et celle du sud s’appelle Zhonghai (Lac du Milieu.) Puis, on a creusé au plus sud un lac appelé Nanhai (Lac du Sud.) Les Lacs du Milieu et du Sud, connus sous le nom de Zhongnanhai, sont aujourd'hui le siège central du gouvernement central et du Parti communiste chinois. Sous les Qing, notamment sous le règne de Qian Long, les grands travaux de construction y ont été entrepris pour la célébration du 80e anniversaire de sa mère. Ils ont duré 30 ans. Bien qu'étant saccagé en 1900 par l'Armée coalisée des huit puissances lors de son invasion à Pékin, le parc soit le plus ancien jardin impérial bien conservé en Chine, grâce aux travaux de restauration menés depuis la Libération en 1949.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法国式征婚启事(法汉)
- 魏尔伦的诗歌《夕阳》翻译
- 《小王子》法文原版第十五章
- 《小王子》法文原版第十一章
- 法语笑话
- 《小王子》法文原版第二章
- 中国国务院机构法文译名
- 《小王子》法文原版第一章
- 《小王子》法文原版第二十五章
- 法语导游词:北京颐和园
- 《小王子》法文原版第二十二章
- 著名翻译家傅雷
- 《沁园春·长沙》法文翻译
- 《小王子》法文原版第二十三章
- Le Concorde 协和飞机
- 小红帽(法文原版)
- 希拉克总统的“神六”贺信
- 法文对其它语言与文化的影响
- 《小王子》法文原版第二十一章
- 梦想与现实
- 《小王子》法文原版第四章
- 世界人权公约法语版
- 致橡树(法文欣赏)
- 法国政治经典短句
- 中国各民族的译法
- 《小王子》法文原版第九章
- Boule de suif羊脂球
- 法语版《天龙八部》(第十二章)
- 法文版加菲猫语录
- 《小王子》法文原版第五章
- 08奥运会吉祥物法文介绍
- 《小王子》法文原版第七章
- 沁园春·长沙(中法对译)
- 《小王子》法文原版
- 《小王子》法文原版第十章
- 中国留学生讲述他们的法国印象(法文)
- 中国法语名家档案--卞之琳
- 中法联合声明
- 《雨巷》法文翻译
- 《小王子》法文原版第十三章
- 《利科的反思诠释学》序(中法)
- 老残游记法语版
- 灰姑娘(法语版)
- 《小王子》法文原版第二十四章
- 《小王子》法文原版第十二章
- 贝洛: 睡美人
- 戴望舒译法国诗歌
- 国际组织名称缩写
- 诗歌翻译:《永远不再》
- Le pain
- la concierge
- 《小王子》法文原版第十七章
- 关于萨达姆的法文材料
- 《西江月·井冈山》法文翻译
- 《小王子》法文原版第二十章
- 《小王子》法文原版第十六章
- 法语导游词:明十三陵
- 春江花月夜(中法对译)
- 法语起源
- 《小王子》法文原版第二十七章
- 《小王子》法文原版第十八章
- 毛泽东诗词中法文对照
- 法语版世界人权公约
- 《小王子》法文原版第八章
- 法语起源:星期的故事
- [法语导游词]北京天坛
- 中文歌曲《甜蜜蜜》(中法对译)
- 《小王子》法文原版第十九章
- 法国妹纸:头可断血可流 眉毛打理惹人愁
- 《小王子》法文原版第二十六章
- 《菩萨蛮·黄鹤楼》法文翻译
- 世界上的法语教学
- 法语的世界
- 法汉新闻:法46所大学额外增收注册费
- 柳鸣九与世界文学
- Athène
- 《小王子》法文原版第六章
- 《小王子》法文原版第十四章
- 法语原版《恶之花》
- 《小王子》法文原版第三章
- 国际性语言:法语
精品推荐
- 囊谦县05月30日天气:晴,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:24/5℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 天山区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 玛沁县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 泽州县05月30日天气:多云,风向:南风,风力:<3级,气温:22/13℃
- 富蕴县05月30日天气:阴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:18/7℃
- 都兰县05月30日天气:小雨,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/9℃
- 正宁县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)