圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第22篇)
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
1 David adressa à l`Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l`Éternel l`eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.www.for68.com
2 Il dit: L`Éternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.
3 Dieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.
4 Je m`écrie: Loué soit l`Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.
5 Car les flots de la mort m`avaient environné, Les torrents de la destruction m`avaient épouvanté;
6 Les liens du sépulcre m`avaient entouré, Les filets de la mort m`avaient surpris.
7 Dans ma détresse, j`ai invoqué l`Éternel, J`ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.
8 La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu`il était irrité.
9 Il s`élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.
10 Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent.
12 Il faisait des ténèbres une tente autour de lui, Il était enveloppé d`amas d`eaux et de sombres nuages.
13 De la splendeur qui le précédait S`élançaient des charbons de feu.
14 L`Éternel tonna des cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix;
15 Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.
16 Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l`Éternel, Par le bruit du souffle de ses narines.
17 Il étendit sa main d`en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;
18 Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.
19 Ils m`avaient surpris au jour de ma détresse, Mais l`Éternel fut mon appui.
20 Il m`a mis au large, Il m`a sauvé, parce qu`il m`aime.
21 L`Éternel m`a traité selon ma droiture, Il m`a rendu selon la pureté de mes mains;
22 Car j`ai observé les voies de l`Éternel, Et je n`ai point été coupable envers mon Dieu.
23 Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.
24 J`ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.
25 Aussi l`Éternel m`a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux.
26 Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l`homme droit tu agis selon ta droiture,
27 Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
28 Tu sauves le peuple qui s`humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.
29 Oui, tu es ma lumière, ô Éternel! L`Éternel éclaire mes ténèbres.
30 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.
31 Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l`Éternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
32 Car qui est Dieu, si ce n`est l`Éternel? Et qui est un rocher, si ce n`est notre Dieu?
33 C`est Dieu qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite.
34 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.
35 Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l`arc d`airain.
36 Tu me donnes le bouclier de ton salut, Et je deviens grand par ta bonté.
37 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.
38 Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.
39 Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds.
40 Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j`extermine ceux qui me haïssent.
42 Ils regardent autour d`eux, et personne pour les sauver! Ils crient à l`Éternel, et il ne leur répond pas!
43 Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues.
44 Tu me délivres des dissensions de mon peuple; Tu me conserves pour chef des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m`est asservi.
45 Les fils de l`étranger me flattent, Ils m`obéissent au premier ordre.
46 Les fils de l`étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.
47 Vive l`Éternel est vivant, et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté,
48 Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m`assujettit les peuples,
49 Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m`élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l`homme violent.
50 C`est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.
51 Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:La Cigale et la Fourmi
- 法语阅读:睡美人(2)
- 法语阅读:萨科奇总统眼中理想的初中教育
- 法语阅读:梦想与现实
- 法语阅读:黑人在法国的状况
- 法语阅读:法语谚语
- 圣经法语版:Ruth 路得记 1
- 关于圣诞的故事:Le sapin
- 法语阅读:Histoire du Palais du Louvre
- 法语阅读:法国应对新型H1N1流感疑似病例处置办法
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 7
- 法语阅读:睡美人(3)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 9
- 法语阅读:幸福的日子
- 法语阅读:Les aventures de la nation
- 法语阅读:le Cancre
- 法语阅读:写给孩子们的诗---Jacques PREVERT
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 2
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 4
- 法语阅读:郎中扣诊
- 法语阅读:Le Roi et l’oiseau
- 法语阅读:La Parure
- 法语阅读:Ah,si vous saviez
- 法语阅读:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 中法双语阅读:法国电影简况
- 法语阅读:le pain
- 圣经法语版:Ruth 路得记 4
- 法语阅读:穿靴子的猫
- 法语阅读:印度人的报复
- 法国六成民众不满萨科奇
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 15
- 法语阅读:手到病除
- 法语阅读:Le Petit Prince
- 法语阅读:睡美人(1)
- 法语阅读:Pour ne pas faire son service militaire
- 法语阅读:雨果的情书1
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-河南省
- 法语阅读:雨果的情书2
- 法语翻译:“历史”“已经”的正确翻译
- 法语阅读:pommes(开心果)
- 法语阅读:Dialogue–Dans un Restaurant Parisien
- 法语阅读:白雪公主
- 法语阅读:欧洲零售业10大巨头
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-湖南省
- 法语阅读:法语介绍中国的省份——浙江省
- 圣经法语版:Ruth 路得记 2
- 法语阅读:协和飞机
- 法语阅读:La belle au bois dormant 睡美人
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-贵州省
- 法语阅读:诗歌《Ah,si vous saviez》
- 法语翻译:“过去”“东西”的正确翻译
- 法语阅读:Brésil
- 法语阅读:Dialogue - Un Vol Terrible
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 6
- 法语双语童话:狮子和老鼠
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 8
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 12
- 法语阅读:雨果的情书3
- 法语阅读:比利时庆贺丁丁诞辰80周年 丁丁历险记
- 法语阅读:2009年法国前总统希拉克在中国外交学院演讲
- 法语阅读:重返家园
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 1
- 圣经法语版:Ruth 路得记 3
- 法语阅读:Les villes importantes
- 法语阅读:叫化鸡的故事
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 14
- 法语阅读:la cuisine
- 法语阅读:空客变更交货期
- 法语阅读:Athène
- 法语阅读:Le Francais et Moi
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 11
- 法语阅读:Morte à 82 ans
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 10
- 法语阅读:留法中国学生买假文凭?!
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 13
- 法语阅读:La Grenouille et le Boeuf
- 法语阅读:Le Petit Chaperon rouge 小红帽
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 3
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 5
- 法语阅读:La Barbe Bleue 蓝胡子
- 法语阅读:法国两成年轻人属于贫困人口
精品推荐
- 吴忠市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 海原县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/12℃
- 德令哈市05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
- 绩溪县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:31/22℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 木垒县05月30日天气:阴转多云,风向:西北风,风力:3-4级,气温:17/9℃
- 东台市05月30日天气:阴转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/19℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 乌恰县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)