法国人说话真的很快吗?
导语:外语教育网小编为大家整理了最新的法语学习资料,下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~
L'art de parler vite sans en dire plus说得快但很多废话的艺术
Ce n'est pas qu'une impression : les Espagnols parlent vraiment très vite. Selon une étude du Laboratoire dynamique du langage de l'Institut des sciences de l'homme, basé à Lyon, ils prononcent 26 % de syllabes en plus par seconde que les Anglais. Et 50 % de plus que ceux qui parlent mandarin. L'étude – qui s'est intéressée à l'allemand, à l'anglais, à l'espagnol, au français, à l'italien, au japonais et au mandarin – constate que le nombre de syllabes disponibles varie de 416 (en japonais) à près de 8 000 en anglais.这不仅仅只是个印象:西班牙人说话实在是太快了。根据位于里昂的人文科学研究所语言动态实验室的研究结果,每秒钟,西班牙人比英国人发出的音节多了26%,而且比说中文普通话的多了50%。这个以德语、英语、西班牙语、法语、意大利语、日语和汉语为对象的研究表明,音节数从416个(日语)到英语中近8000个不等。
Pourtant "la vitesse de transmission du message" que l'on veut faire passer est "quasi constante". En effet, nos voisins espagnols ne transmettent pas plus d'informations, car une syllabe anglaise ou allemande porte davantage de contenu. En clair, "une langue rapide" comme l'espagnol ou l'italien a recourt à davantage de syllabes pour raconter la même histoire. La dimension culturelle peut également allonger le discours. C'est notamment le cas en japonais, où les formules de politesse, très codifiées, "font partie de l'information jugée essentielle à transmettre". Et le français ? Il se situe dans une zone médiane. Débit point trop soutenu et densité d'information modérément élevée. Bref, nous parlons en partie pour ne rien dire mais moins que d'autres.然而,人们想要传达信息的“信息传送速度”却几乎是恒定的。事实上,西班牙人并没有传输更多的信息,因为英语或德语的一个音节包含了更多的内容。很显然,一种语速很快的语言,如西班牙语或意大利语运用了更多的音节来表达同样的意思。另外文化层面的因素也会将言语拖长。特别是日语,其极为系统化的敬语,也是必须被传达的信息的一部分。那法语呢?处在中游。音节流量点太过突出且传送信息密度呈中间偏高。总之,法国人说话时有一部分是废话,但比别的一些国家废话少。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语标点符号之妙用(2)
- 法语词汇的性
- 关于“de“的最基本的几种用法
- 法语病句分析
- 副代词y
- 法语中名词单数变复数的6种变法*(英法对照)
- 法语冠词Freezy]
- 法语并列复合与主从复合
- 法语三类动词的直陈式现在时的变位方法
- 法语标点符号之妙用(3)
- 法语语法格式
- 法语语法3
- 法语有哪些限定词
- 法语标点符号之妙用(1)
- 法语语法5
- 法语语法解析3
- 为什么是en Chine, au Japon ,aux Etats-Unis ……
- 法语语病句分析
- 法语名词的性属
- 法语中关系代词qui的基本用法
- 法语基数词和序数词
- 法语几个语气助动词的常见用法
- 法语中现在分词与副动词的用法及区别
- 法语中“de”的用法完整版(senene)
- comporter, comprendre, contenir用法区别
- 法语同位语
- 指示代词 celui celle ceux celles 的用法
- Etre及Avoir的不同语态
- 法语冠词的用法
- 法语语法解析2
- 法语代词“en”的用法 le pronom en
- 法语名词用法详解
- 法语语法常用术语法汉对照
- 关于"de"的最基本的几种用法
- 法语语法1
- 法语语法动词—被动态
- 法语介词攻略
- 有关法语过去时态的一点心得
- 不定式
- 法语形容词的性
- 动词变位中时态的种类
- 从头到尾说尽法语的名词
- 关于après的几种用法
- 如何记忆动词变位
- 法语中代词的使用方法
- 法语中不用冠词的六种情况
- 关系代词dont的用法
- 引导虚拟式现在时的几个词[Freezy]
- 形容词与副词
- 法语中分数、百分数、小数的说法
- 《 Le Français et Moi 》 法语和我 > 供初学者参考之用
- 法语语法4
- 简明法语自学笔记
- 谈谈法语中的形象比喻
- à与de小议[Freezy]
- 复合过去式中以être为助动词的法语动词(含此类动词听力)
- 法语语法及习题下载
- 过去分词记忆要点和口诀
- 法语动词分类
- 法语中通常只用复数和单数的词
- 法语介词解析2
- 法语语法2
- 第I,II,III组动词变位
- [法语语法]动词—命令式 (l'impératif)
- 法语语法解析1
- 语式助动词devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 直陈式简单过去时
- 法语副代词“y”的用法 le pronom adverbial y
- 冠词与形容词
- 物主形容词
- 法语序数词的构成;序数词有无性数变化
- 法语中“de”的用法完整版
- ne的几种用法
- 法语中介词“de”的19种用法!
- 法语介词解析1
- 副代词Y的用法
- 关于法语的代动词(les verbes pronominaux)
- 法语中名词单数变复数的6种变法
- 直陈式将来时
- 介词
- 法语品质形容词的用法
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)