夏日科普:防蚊指南 - 为啥蚊子会咬人?
导语:本文由外语教育网编辑整理,希望对您有所帮助。更多免费精彩内容,敬请关注本站。
Pourquoi le moustique nous pique-t-il ?
为啥蚊子会咬人?
Nourrir ses oeufs
营养虫卵
Comme chez les guêpes et les abeilles, ce sont les femelles moustiques qui sont responsables des piq?res chez l‘homme. Après l’accouplement, la femelle part à la chasse pour recueillir le sang des mammifères afin de trouver la source de protéines nécessaire pour nourrir ses ?ufs.
与黄蜂与蜜蜂一样,由雌蚊负责叮咬人类。雌蚊在交配后,就出发收集哺乳类动物的血液,以找到营养虫卵必要的蛋白质来源。
Quarante-huit heures après la prise de ce repas, les femelles fécondées déposent leurs ?ufs à la surface d‘une eau stagnante (mares, ruisseaux, flaques…). L'eau est absolument nécessaire au développement des ?ufs du moustique : une terre humide ne suffira pas. Cette séquence ? reproduction-piq?re-ponte ? est répétée plusieurs fois au cours de la vie du moustique. La durée et la fréquence du cycle dépend de l’espèce mais on estime que le moustique commun reproduit ce cycle deux fois par semaine en été. Une piq?re suffit largement à couvrir les besoins en protéines des ?ufs : il est donc faux de penser qu‘un moustique puisse être responsable de plusieurs piq?res le temps d’une nuit. La piq?re, le plus souvent nocturne (généralement à l‘aube ou au crépuscule) et indolore, dure environ trois minutes si le moustique n’est pas dérangé.
授精的雌蚊吸血48小时以后,在静止的积水表面(池塘、小溪、水坑……)产卵。水绝对是蚊卵生长的必须条件:潮湿的土地是不够条件的。“繁殖-叮咬-产卵”这一过程在蚊子的一生重复多次。这个过程持续时间及循环频率取决于不同种类的蚊子,不过据估计,家蚊在夏季每周重复两次这一周期。一次叮咬足以满足蚊卵的蛋白质需求:所以,认为同一个蚊子一晚上会叮咬几次的想法是错误的。蚊子叮咬,常在夜间(通常在黎明或黄昏)是不痛的,如果蚊子没被打扰,叮咬的时间大约为三分钟左右。
Repérer sa proie
找到猎物
Inutile d‘éteindre la lumière pour les éviter, le moustique repère sa cible grace à son odorat. Il est d’abord capable de sentir la présence de dioxyde de carbone (émis par la respiration et la transpiration des êtres vivants) à plus de trente mètres de distance. Plus il se rapproche, plus il va détecter les odeurs humaines composées par les acides gras (sébum, acide butyrique), les acides lactiques ou autres relents ammoniaqués émis par la peau, comme l‘haleine ou l’urine. Lorsqu‘il se trouve tout proche de la peau de l’homme, il utilise des thermorécepteurs. Ces détecteurs de chaleur infrarouges vont lui permettre de trouver la veinule, plus chaude, à l‘intérieur de laquelle il va puiser le sang nécessaire à sa ponte. Le système visuel, surtout sensible aux mouvements, est en fait très peu performant.
关灯以避免蚊虫是无效的,蚊子是靠味觉确定要叮咬的目标。首先,蚊子能在30米的距离感受到二氧化碳(由动物呼吸及出汗排出)的存在。而且,越靠近,蚊子就会检测到由脂肪酸(皮脂、丁酸)
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法ABC—词法
- 法语的14个正误分析
- 从头到尾说尽法语中的名词
- 法语语法格式
- 法语中泛指代词on的用法
- 法语主要介词及用法 Chez
- 法语的拼写符号与标点符号
- 法语基本句法
- 闲聊“matin ”和“ soir ”( 1 )
- 法语笔记,言简易懂
- 法语强调句型结构总结
- 法语语法:邀请
- 法语过去分词小结
- 语法学习:如何表达感叹
- 法语语法之时态汇总(2)
- 法语中不用冠词的六种情况
- 法语主要介词及用法 de
- 法语介词解析2
- “Y”的几种用法
- 法语动词变位最强归纳总结
- 法语语法:间接问句
- 法语介词解析1
- 法语中的人称代词
- 法语主要介词及用法 dans
- 法语短文阅读:J'ai acheté des moules
- 法语:Que的用法小议
- 法语介词depuis用法详析
- 法语状语分类
- 法语语序问题详解
- 法语语法解析3
- 法语代词式动词的哲理思维
- 法语常用词组+例句(1)
- 闲聊“matin ”和“ soir ”( 2 )
- 法语时态一览(2)
- 语法学习:关于同位语
- Etre及Avoir的不同语态
- 法语爱称的用法
- 法语的语式与时态示意图
- 法语中avec的用法
- 法语语法:欢迎来到法国
- 法语时态一览(1)
- 法语基数词和序数词
- 直陈式愈过去时
- 法语基础语法知识汇总
- 法语:Que的用法小议(4)
- 法语虚拟式用法精要
- 国家、城市名词前介词的用法
- 法语语法:简单过去时
- 法语语法:关系代词où
- 法语几个语气助动词的常见用法
- 法语副词功能作用解析
- 法语:Que的用法小议(2)
- 法语命令式构成及特殊形式
- 法语语法:条件式
- 法语中的重要句型
- 法语词汇的性
- 法语的特殊符号的解释
- 法语时态总结
- 副代词 Y 的用法
- 法语语法Que的用法小议
- 法语如何搭配副词与品质形容词
- 法语中代词的使用方法
- 法语语法之时态汇总
- 细说法语的Le
- 法语修辞学和文体学
- 公鸭岂能下蛋?
- 现在分词与副动词的用法及区别
- 法语语法:直陈式现在式
- 法语中品质形容词的用法
- “de”的用法完整版
- 法语介词攻略dès
- 法语语法之时态汇总(3)
- 法语语法结构表
- 法语语法ABC—句法
- 几种时态的学习(一)
- 副代词en的用法
- 感叹句在表达上细微的差异
- 法语语法:疑问句小结
- Depuis的用法详解
- 法语:Que的用法小议(3)
- 法语命令式时态及语态
精品推荐
- 囊谦县05月30日天气:晴,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:24/5℃
- 海北州05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:19/5℃
- 天山区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 玛沁县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 双城市05月30日天气:晴,风向:西风,风力:3-4级,气温:24/11℃
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 泽州县05月30日天气:多云,风向:南风,风力:<3级,气温:22/13℃
- 富蕴县05月30日天气:阴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:18/7℃
- 都兰县05月30日天气:小雨,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/9℃
- 正宁县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)