视频教学:《法国欢迎您》第21课 Le colloque
去源站播放
À L’HÔTEL CONCORDE
Pierre: Alors, ce séjour d’animateur à l’hôtel Campanile, c’était bien?
Vincent: Oui, très bien.
Françoise: Vincent est un animateur formidable.
Le chef du personnel: Bonjour... Et ces vacances?
Françoise: Formidable!
Vincent: Nous avons passé des vacances formidables.
Isabelle: Nous avons travaillé aussi pendant quinze jours.
Le chef du personnel: Alors, où ça?
Pierre: Isabelle et moi dans la région de Bordeaux.
Le chef du personnel: Et vous?
Vincent: À l’hôtel Campanile à Mandelieu, près de Cannes.
Le chef du personnel: Seul?
Vincent: Non, avec Françoise.
Le chef du personnel: Et bien, vous allez retourner à Cannes.
Françoise: Formidable!
Le chef du personnel: Vous allez avoir beaucoup de travail.
Vincent: Ah bon...
Le chef du personnel: Oui, il va y avoir un colloque sur I’avenir de la télévision.
Françoise: C’est intéressant?
Le chef du personnel: Oui, c’est intéressant.
Vincent: C'est quand?
Le chef du personnel: Demain. Vous devez partir tous les deux ce soir. Françoise, et vous Vincent, devez y aller pour aider à préparer le colloque.
Vincent: Bien, Monsieur le Directeur.
Le chef du personnel: Au revoir et bonne chance.
A L’HÔTEL CAMPANILE
Françoise: Viens m’aider à préparer le colloque.
Vincent: Un instant, je dois finir mon travail sur la plage.
Françoise: N’oublie pas de m’apporter le plan de la salle.
Vincent: Ne t’inquiète pas. J’y ai pensé.
DEVANT LA SALLE DU COLLOQUE
L’attachée de presse: Bonjour, Mademoiselle.
Françoise: Bonjour, Madame.
L’attachée de presse: Je suis l'attachée de presse du colloque sur l’avenir de la télévision. Je viens voir si tout va bien. Je voudrais voir le plan de la salle et puis...
Françoise: Excusez-moi de vous interrompre, mais j’attends aussi le plan de la salle.
L’attachée de presse: Très bien, je reviens dans un instant.
Françoise à la secrétaire: Je reviens tout de suite. Je vais voir Vincent pour lui demander le plan de la salle. Il est possible que Vincent arrive. Dis lui de m’attendre.
La secrétaire: Ne t’ Inquiète pas.
SUR LA PLAGE
Françoise: Alors, que fais-tu? Et le plan de la salle?
Vincent: J’al du travail. Je te l’apporte dans un quart d’heure.
Françoise: Je ne suis pas d’accord. J’en ai besoin tout de suite.
Vincent: Pas de problème, tu l’auras.
Françoise: Je compte sur toi.
DEVANT LA SALLE DU COLLOQUE
La secrétaire: L’attachée de presse est venue réclamer le plan de la salle. Elle est au bar.
Vincent: Voilà le plan.
Françoise: Ah! Enfin...
AU BAR
L’attachée de presse à ses voisins: Nous allons avoir un bon colloque...
Françoise: Excusez-moi de vous interrompre. Madame, voilà le plan de la salle.
L’attachée de presse: Merci, mademoiselle.
ENCORE DEVANT LA SALLE DU COLLOQUE
(Vincent veut entrer mais il n’a pas de badge)
L’appariteur à Vincent: Vous n’avez pas de badge, vous ne pouvez pas entrer.
(Vincent prend un badge qui porte le nom de Jacques Gauthier. Il entre dans la salle...)
DANS LA SALLE DU COLLOQUE
L’attachée de presse: Ah, Monsieur Jacques Gauthier, je vous cherchais. Je suis Nicole Valet, attachée de presse du colloque.
Vincent: Enchanté.
L’attachée de presse: Vous permettez que je vous présente Monsieur Benoît, directeur des programmes de télévision.
Monsieur Benoît: Enchanté.
Vincent: Très heureux.
L’attachée de presse: Et Monsieur Jacquin, relations publiques de la société des téléviseurs Thomson.
Monsieur Jacquin: Je suis ravi de vous rencontrer.
L’attachée de presse: Monsieur Gauthier, qui est notre conférencier aujourd’hui.
Monsieur Jacquin: J’ai lu votre article sur “La télévision demain”, et je suis bien d’accord avec vous, il faut faire des programmes différents.
Vincent: Oui... Oui ...
Monsieur Benoît: Moi, je ne suis pas d’accord. Je crois qu' il faut changer tous les programmes.
L’attachée de presse: Nous allons bientôt commencer, vous avez votre discours?
Vincent: Euh! Non, je l’ai oublié, je vais le chercher.
L’attachée de presse: Inutile, j’en ai une copie, vous devriez aller à la tribune ...
Vincent: Je me demande si je ne vais pas relire mon discours avant.
L’attachée de presse: C’est inutile, vous devriez aller à la tribune. Nous allons être en retard.
Vincent à l’attachée de presse: Vous permettez un instant, je voudrais changer une phrase du discours.
L’attachée de presse: Je vous en prie... Vous serez mieux assis à la tribune.
À L’EXTÉRIEUR DE LA SALLE, AVEC JACQUES GAUTHIER
Jacques Gauthier à Françoise: Excusez-moi, je suis Jacques Gauthier. Je dois faire un discours au colloque “L’avenir de la télévision”.
Françoise: En effet... mais je n’ai pas votre badge.
Monsieur Gauthier: Voyons, c’est impossible, je suis le conférencier.
Françoise: II est possible qu'on vous ait oublié.
Monsieur Gauthier: Enfin, c’est impossible.
Françoise: Vous pouvez venir avec moi?
Françoise à l’apparieur: C’est Monsieur Gauthier, le conférencier, il n’a pas son badge.
L’appariteur: II ne peut pas entrer. Vous devriez aller voir l’attachée de presse.
Françoise à Monsieur Gauthier: Vous permettez, je reviens tout de suite.
Monsieur Gauthier: Je vous en prie.
À L’INTÉRIEUR DE LA SALLE
Françoise qui a vu Vincent à la tribune!: Monsieur Gauthier, s’il vous plaît.
Vincent: Oui, mademoiselle.
Françoise: Il y a un message pour vous. Veuillez me suivre.
Vincent à ses voisins: Excasez-moi un instant.
Françoise à Vincent: Tu es fou, donne-moi ce badge!
Françoise à Monsieur Gauthier: Monsieur Gauthier, j’ai retrouvé votre badge.
Monsieur Gauthier s’installe à la tribune: Merci mademoiselle.
Monsieur Benoît: La parole est à Monsieur Gauthier.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语常用短语:地道法语表达(15)
- 日常法语口语600句精编(1)
- 法语情景对话汇总:约会
- 新概念法语听说辅导:约会对话辅导
- 法语短句辅导:法语俗语
- 法语情景:表示抱歉请原谅的各种口语
- 法语语法总结之动词变位
- 法语语法总结之条件式现在时
- 具有寓意的魁北克法语口语1
- 法语短句辅导:法语介词短语总结Q-Y
- 法语辅导流行口语速成:休想!Oublie ca!
- 法语语法总结之句子结构
- 法语学习:广告宣传日常用语
- 法语常用短语:地道法语表达(6)
- 法语听说辅导:表达担心和安慰
- 法语口语辅导:Temps时间时代
- 法语听说:身上带钱吗
- 具有寓意的魁北克法语口语3
- 法语学习:法语字母e的简单发音
- 法语口语学习:C’estvrai!那是!
- 日常法语口语600句精编(2)
- 日常实用法语(1)
- 日常实用法语(14)
- 日常实用法语(13)
- 法语情景对话汇总:在中国旅游(一)
- 法语入门学习实用法语口语表达(1)
- 法语语法总结之代词
- 新概念法语翻译辅导:鹊桥仙诗歌欣赏
- 用法文说自己的电脑配置
- 具有寓意的魁北克法语口语2
- 法语辅导:第五课 怎样做自我介绍
- 法语情景对话汇总:关于嫁女儿
- 日常法语口语600句精编(11)
- 法语常用短语:地道法语表达(7)
- 法语短句辅导:十句常用短语(4)
- 法语常用短语:地道法语表达(14)
- 日常实用法语(2)
- 法语口语学习:Viensici!过来!
- 法语情景对话汇总:在中国旅游(二)
- 法语情景对话汇总:关于考试
- 法语口语辅导:TSouvenir回忆回想
- 日常实用法语(15)
- 法语听说辅导:我不赞成
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导四
- 日常法语口语600句精编(8)
- 法语语法总结之形容词
- 法语会话辅导:Paysageimpressionniste
- 法语语法总结之名词
- 法语听说:我该怎么称呼您?
- 法语常用短语:地道法语表达(13)
- 日常法语口语600句精编(9)
- 法语短句辅导:用法语邀请别人
- 初到法国的基本用语
- 法语听说辅导:法语爱的表达
- 日常法语口语600句精编(7)
- 法语听说辅导:lessalutations
- 法语口语:S’excuser道歉
- 如何用法文描述他人
- 法语语法总结之介词
- 法语聊天的常用短语
- 法语听说辅导:军需品和武器(1)
- 法语入门学习实用法语口语表达(3)
- 说说法语:字典上难觅的“逆反心理”怎么说
- 常用商务法语及例句
- 法语辅导流行口语速成:要人(大人物)Un personnage de premier pl
- 日常实用法语(16)
- 法语听说辅导:祝福语
- 法语辅导流行口语速成:滚开啦!Fiche-moi le camp!
- 法语语法总结之复合句
- 法语短句辅导:法语介词短语总结H-P
- 法语辅导流行口语速成:镇静(别慌乱)Détends-toi
- 日常实用法语(3)
- 法语听说:看待问题
- 法语短句辅导:十句常用短语(3)
- 情景法语:在旅店hotel
- 日常法语口语600句精编(10)
- 法语短句辅导:十句常用短语(2)
- 法语常用短语:地道法语表达(5)
- 法语辅导流行口语速成:不行!Ah non alors!
- 法语入门学习实用法语口语表达(2)
- 法语日常口语学习:玩笑
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)