法语词汇素材:关于电影的法语专用词汇
导语:外语教育网为广大学员整理了最新的法语学习资料,希望对您有所帮助。更多法语精彩内容,敬请密切关注本站。
Cinéma电影
Le complexe cinématographique(les studios) 电影制片厂
Le terrain de prise de vues (tournage) en extérieur 电影摄影场,外景地
Les laboratoires de tirage 洗印室
Les salles de montage 剪辑室
Le blockhaus pour films (la filmothèque) 影片资料馆
Les ateliers 片场
Les décors construits 布景
Les plateaux 摄影棚
Le bassin en béton pour scènes nautiques 水中摄影用的混凝土槽
Le cyclorama 半圆形背景幕,天幕
La colline du cyclorama 小丘
Les prises de vues (tournages)影片拍摄
L’auditorium (le studio d’enregistrement) (音乐)录音室(棚)
Les parois acoustiques 隔音墙板,吸音材料墙
L’écran de projection 银幕
L’orchestre du film 电影管弦乐团
La prise de vues (le tournage) en extérieur (les extérieurs) 室外摄影,外景拍摄
Le chef opérateur (le cameraman, le cadreur) (电影)摄影师
L’assistant du réalisateur 助理导演
Le perchman 麦克风吊杆操作人员
Le chef opérateur du son 录音师
La girafe 麦克风吊杆
La prise de vues (le tournage) en studio 在摄影棚(录音棚)内的拍摄
Le directeur de production 制片主任
La vedette féminine( l’actrice de cinéma, la vedette de cinéma, la star) 女主角(女明星)
La vedette masculine ( l’acteur de cinéma, le héros de cinéma, le héros) 男主角(男明星)
Le figurant ( la silhouette) 临时演员
La disposition des microphones pour l’enregistrement stéréophonique et des effets sonores 录制立体声和音响效果的麦克风装置
Le microphone de studio 摄影棚用麦克风
Le cable de microphone 麦克风电缆线
La coulisse et l’arrière-plan 背景和侧景屏
Le clapman 场记
La claquette ( le clap) avec l’ardoise portant le titre du film, le numéro de plan et le numéro de la prise 写有片名、场次和拍摄日期镜头号的拍板
Le maquilleur (le coiffeur) 化妆师(发型设计师)
L’électricien de plateau 灯光技师,照明师
Le diffuseur 散光屏,漫射柔光屏
La script-girl 女场记
Le réalisateur (le metteur en scène ) 电影导演
Le chef opérateur (le cameraman) 主摄影师(第一摄影师)
L’architecte-chef-décorateur 布景设计师,美工师
Le cadreur (l’opérateur) 摄影助理
Le régisseur général 摄影指导
Le script 电影剧本,分镜头剧本
L’assistant-réalisateur 助理导演
La caméra insonorisée( caméra de prise de vues ), une caméra à film large( caméra Cinémascope) 防噪音同时录音的摄影机,一种宽银幕摄影机
Le caisson insonore 防音罩
La grue américaine (le dolly) 摄影机的升降装置
Le socle(l’embase) hydraulique液压式摄影机架
L’écran opaque(anti-halo) arrêtant la lumière parasite (镜头)遮光板
Le projecteur sur trépied(la lumière d’appoint) 三脚架聚光灯
La cabine de prise de son 录音室
L’ingénieur du son 录音技师
Le pupitre de mixage 配音台, 混合调音台
Le recorder(l’adoint de l’ingénieur du son) 录音助理
L’équipement d’enregistrement magnétique du son 磁性录音设备(磁性录音机)
L’équipement d’amplification et de trucage 放大器与特殊效果装置
La caméra sonore(la caméra à son optique) 同步录音摄影(光学录音机)
Enregistrement et copie du son 录音与混合录音(配音)
La bobine de film magnétique 磁性片盘
La porte-têtes magnétique 磁头支撑装置
La panneau du commande 控制盘
Le magasin (le chargeur ) de film en lumière du jour 胶片盒,亮室胶片暗盒
Le haut-parleur de contr?le 监听喇叭
Le projecteur de film 影片放映机
L’équipement d’enregistrement et de lecture 录音与放音设备
La bobine de film 片夹(片盒)
La chambre de réverbération 回声室
Le microphone de la chambre de réverbération 回声室麦克风(传声器)
Le mixage de sons 电影配音
Le studio de mixage 配音室(混录室)
Les ingénieurs du son effectuant le mixage 配音员,混合录音师
La post-synchronisation(le doublage) 配音,后期同步录音
Le studio de post-synchronisation( doublage) 配音室(棚)
Le directeur de post-synchronisation( doublage) 配音导演
L’actrice de post-synchronisation( doublage) 配音演员
Le montage 剪辑(剪接)
Le monteur 电影剪辑人员
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 《法兰西千古奇冤》开篇
- 《向左走 向右走》法语版
- 海子诗选:面朝大海 春暖花开
- 心灵鸡汤:生活的艺术
- 法国的节日(中法对照)
- 《蓝精灵》人物介绍(三)
- 法语中秋节:La Fête de la Mi-Automne
- 法语小说:我走了
- 法国资深媒体人的公开信
- 法语伴我四十年(连载)
- 端午节历史渊源与传统
- 与他分手的25条理由
- 法语诵读:青蛙想长得和牛一样大
- 法总统致信慰问火炬手金晶
- 法语:元宵节
- Putain de pluie
- 法国的家庭宠物
- 常见花名的法语表达
- 我的叔叔于勒
- 松露的故事[中法对照]
- 《蓝精灵》人物介绍(二)
- 《蓝精灵》人物介绍(四)
- 《法兰西千古奇冤》5
- 初恋的玫瑰[中英法对照]
- 法语阅读:算命先生对你说
- 欧洲迪斯尼童话王国
- 理财的8个窍门(中法对照)
- 法国资深媒体人的公开信(中)
- 中法对照阅读:三兄弟
- 十种最有意思的中国人
- 《蓝精灵》人物介绍(五)
- 《法兰西千古奇冤》4
- 《法兰西千古奇冤》3
- 贝当古回到法国
- 奥运会一直讲法语
- 双截棍简介(中法对照)
- [哲理故事]求人不如求己
- 达能在印度的合资纠纷(双语)
- 《蓝精灵》人物介绍(七)
- 三棵树的伟大梦想
- 艾菲尔铁塔罢工了(中法对照)
- 法语阅读:一个模特的一天
- 2009年法国总统新年贺词
- 葛底斯堡演说(中英法)
- [中法对照]哲理小故事:On Sauve Soi-même
- 《一颗星的悲哀》
- 法语阅读:十种最有意思的中国人(中法对照)
- 如果我是水,你是那条鱼
- 法国人爱的表白 Amour
- 港湾(中法对照)
- 纳达尔首次获得澳网冠军
- 2010上海世博会吉祥物海宝
- 抢救地震生还者的法语报道
- 法语诗歌:蜜腊波桥
- 三棵树的梦想[中法对照]
- 我是黑人!
- 奥巴马获胜演讲法语版
- 候选人大失所望
- 凡间天堂纳木错(法语)
- 寻找爱情的25条建议
- Le cancre
- 《法兰西千古奇冤》2
- 北京颐和园法语导游词
- 法语版摩西十诫
- 《蓝精灵》人物介绍
- 三字经法语版
- 《蓝精灵》人物介绍(六)
- 《蓝精灵》人物介绍(八)
- 《法兰西千古奇冤》9
- 与她分手的25条理由
- 法语阅读:我儿子是艺术家
- 法语阅读:餐桌礼仪
- 雅虎宣布杨致远将离职
- 米窿老爹[中法对照]
- 小小说:Abandon
- 雨果的那封“两个强盗闯入圆明园”(中)
- 即使没有王子,我仍是公主(中)
- 雨果的那封“两个强盗闯入圆明园” (法)
- 法语版春节定义
- 《料理鼠王》中的教科书般的名言
- 即使没有王子,我仍是公主(法)
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)