法语常用口语:安慰鼓励
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
别害怕! N'ayez pas peur !
不要发愁! Ne vous tracassez pas ( Ne vous en faites pas) !什么也别怕 ! Ne craignez rien !
您别慌。 我们会找到您的公文包的 。Ne vous affolez pas . Nous allons retrouver votre porte feuille .
不要烦恼。 Il ne faut pas vous faire du mauvais sang
不要自寻烦恼! Ne cherchez pas midi à quatorze heures !
不要失去耐心。 Ne perdez pas patience .
没什么大不了的。 On n’ en meurt pas .
这又能把您怎么样? Qu’ est-ce que a peut bien vous faire ?
要乐观些。 Soyez optimiste .
不要悲观。 Ne soyez pas pessimiste .
您老是从坏处看问题。 Vous voyez toujours le mauvais cté des choses .
还有一线希望。 Il existe encore une lueur d’ espoir .
尽量想出更好的办法。 Esseyez de trouver un meilleur moyen .
不管怎么样, 我们总能摆脱困境的 。 Nous nous tirerons d’ affaire d’ une manière ou d’ une autre .
这一点您放心吧。 Soyez tranquille sur ce point .
一切都会顺利过去的。 Tout se passera bien .
我们将会应付过去的。 On se débrouillera .
您不应忧虑,试试看吧 。 Il ne faut pas vous faire du souci , Essayez donc .
越早越好。 Le plus tt sera le mieux .
振作些, 要抱希望。 (Du ) courage , il faut espérer .
应抱有希望, 会找到依然活着的飞机上的乘客们。 Il ne faut pas perdre l’ espoir de retouver vivants les passgers de l’ avion .
您瞧着吧, 事情终将顺利解决的。 a s’ arrangera , vous verrez .
放心吧, 没有危险的。 Rassurez-vous , il n’ y a pas de danger .
我们要尽一切可能挽救他。 Nous allons tenter l’ impossible pour le sauver .
在这些令人伤心的日子里, 您人在这就是对我的安慰。 En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
不要因为挫折而垂头丧气。 Ne nous laissez pas abattre par les revers .
那还等什么呢 ? Alors , qu’ est-ce qu’ on attend ?
万事开头难。 Il n’ y a que le premier pas qui cote .
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 语法课堂:冠词的省略有哪些原则
- 初级法语语法:简单过去时
- 法语学习高频词汇与词组汇总2
- 语言大起底:世界上最难的语言是?
- 基础法语语法:未完成过去时
- 法语语法:限定形容词之泛指形容词(03)
- 基础法语语法:简单将来时
- 选择题:“摩天大楼”用法语怎么说
- 基础法语语法:测量
- 基础法语语法:愈过去时
- 法语问候语
- 法语语法:性数配合大结集
- 法语语法:限定形容词之泛指形容词(04)
- 复合关系代词习题1
- 法语中介词的反作用
- 法语语法术语(2)
- 法语语法:介词性短语(1)
- 法语语法:当复合过去时遇见未完成过去时
- 中译法分会第一批研讨词汇2
- 法语语法:que的用法
- 基础法语语法:否定词组
- 法语语法:comprendre后面的介词
- 法语语法:法语过去时态总结
- 法语学习高频词汇与词组汇总1
- 法语语法:限定形容词之泛指形容词(01)
- 复合关系代词习题2
- 基础法语语法:过去将来时
- 初级法语语法:现在分词
- 法语四个“因为”的用法和区别
- 初级法语语法:条件式现在时
- 日期、星期、月份之类的词汇
- 初学法语语法秘籍:三步搞定自反代词
- 基础法语语法:命令式
- 基础法语语法:复合过去式
- 法语不定冠词和部分冠词的省略
- 法语语法指导:复合名词的复数
- 法语美句:如果生命只是一场路过
- 法语动词中最重要的“四大金刚”
- 法语语法:关于de的用法
- 法语语法:介词性短语(7)
- 基础法语语法:副代词en,y
- 法语语法:介词性短语(3)
- 法文介绍用语
- 法语语法学习:循序学法语
- 法语中表示强调的句型结构
- 法语语法:限定形容词之泛指形容词(02)
- 法语语法:法语条件式
- 法语语法:介词depuis 及用法
- 基础法语语法:même和par
- 法语语法:复合关系代词1
- 法语语法:介词性短语(2)
- 基础法语语法:原因结果
- 法语语法:介词性短语(9)
- 基础法语语法:间接疑问句
- 初级法语语法:复合过去分词
- 第三人称主有形容词,你真的会用吗?
- 法语语法:无人称动词用法精讲
- 选择题:“赌气”用法语怎么说
- 法语语法:法语人称代词
- 法语语法:介词性短语(6)
- 选择题:“全职太太”用法语怎么说
- 中译法分会第一批研讨词汇3
- 最易混淆的法语介词短语:上当了吗?
- 中译法分会第一批研讨词汇4
- 法语语法:法语指示代词
- 法语语法:限定形容词之泛指形容词(05)
- 法语语法术语(1)
- 法语语法:法语复合时态宾语前置
- 基础法语语法:tout
- 基础法语语法:先将来时
- 法语语法:介词pendant 及用法
- 法语语法:介词性短语(8)
- 基础法语语法:En/pendant/pour辨析
- 法语语法:到底用à还是de?
- 法语语法:介词性短语(4)
- 中译法分会第一批研讨词汇1
- 基础法语语法:复合形容词
- 基础法语语法:被动语态
- 法语语法总结:句子结构
- 法语语法选择题:缝纫用品店怎么说
- 基础法语语法:间接宾语代词
精品推荐
- 临潭县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:19/8℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 沙湾县05月30日天气:晴转阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/13℃
- 托克逊县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:32/18℃
- 滨海县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/17℃
- 于田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 乌鲁木齐县05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 宁县05月30日天气:多云转阴,风向:西南风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 陇南市05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)