法语的14个正误分析
1.他慢慢地朝前走。
误:Il avance lentement en avent.
正:Il avance lentement。
说明:avencer 意为 aller en avant 向前走,前进。因此avancer后面不必再加en avant。 同样的错误如:reculer en arrière , 因为reculer 意为aller en en arrière.
2. 虽然他身体不好,但是他仍在工作。
误:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé ,mais elle travaille encore.
正:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé , elle travaille encore.
说明:quoique,bien que等引出让步从句,因此从句中quoique,bien que时,主句不再用mais.
3. 赶快!
误:Dépêchez-vous vite!
正:Dépêchez-vous!
说明:动词se dépêcher的词义为se hater ,faire vite赶快。因此不能说se dépêcher vite,vite 一词是多余的。
4.这个小姑娘真可爱。
误:Cette petite fillette est vraiment aimable.
正:Cette fillette est vraiment aimable.
说明:名词fillette的词义为petite fille小姑娘。虽然,fillette前面不必加petite。同样如:jeune fillette中的jeune 也是不必要的。因为fillette的另一个词义是jeune fille dans les premières année de l’adolescene少女
5.我紧跟在他后面。
误:Je le suis de près derrère.
正:Je le suis de près.
说明:动词suivre意为aller derrère (qqn qui marche)跟在某人后面,跟随。句子的错误在于中文概念的套用,不明白suivre的词义。因此,suivre后面不必加derrère.
6.谁付钱?你还是我?
误:Qui va payer de l’argent?Toi ou moi?
正:Qui va payer?Toi ou moi?
说明:payer的中文意思就是付钱,因此不能说payer de l’argent。
7.他到下面去了。
误:Il est desendu en bas.
正:Il est desendu.
说明:动词descendre 意为aller du haut vers le bas下去,因此后面没有不要加en bas。同样如monter en haut中的en haut是多余的。
8.她更喜欢什么,音乐还是舞蹈?
误:Que préfère-t-elle mieux,la musique ou la danse?
正:Que préfère-t-elle ,la musique ou la danse?
说明:动词préférer的词义是aimer mieux更喜欢,因此不能说préférer mieux.
9.老太太走得慢,因为她脚痛。
误:La vieille femme marche à pied lentement,car elle a mal aux pieds.
正:La vieille femme marche lentement,car elle a mal aux pieds.
说明:marcher已经有“用脚走路“的意思,因此marcher后面不再加à pied.
10.他们聚在一起讨论这个问题。
误:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème.
正:Ils se réunissent pour discuter ce problème.
说明:动词se réunir意为faire en sorte d’être ensemble聚集(一起),因此后面不必再加ensemble.
11.学生们互相帮助。
误:Les élèves s’entraident mutuellement.
正:Les élèves s’entraident.
说明:动词s’entraider的词义是s’aider mutuellement互相帮助,因此s’entaider后面加mutuellement是多余的。
12.这是万灵药。
误:C’est une panacée universelle.
正:C’est une panacée.
说明:名词panacée意为remède universelle万灵药。因此,后面不要加universelle。
13.把窗关好,我冷得要命。
误:Ferme donc la fenêtre!Je gèle de froid.
正:Ferme donc la fenêtre!Je gèle.
说明:动词geler有souffrir du froid感到非常冷的意思,因此de froid是多余的。
14.我已经吃过早饭了。
误:J’ai mangè le petit dègener.
正:J’ai pris petit degèner.
说明:在选择动词时,必须注意词义和词语搭配关系。Petit dègèner 只能与prendre搭配,而不能与manger搭配。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语学习:法语数字表达(3)
- 《基督山伯爵》中法对照版9
- 实用法语之字典界两大巨头之战
- 中法对照——Jardin d'hiver
- 蜗牛为什么背着壳?
- 《基督山伯爵》中法对照版3
- 《茶花女》中法对照第4章(汉语)
- 《基督山伯爵》中法对照版18
- 《基督山伯爵》中法对照版21
- 实用法语之法国时尚之都
- 《基督山伯爵》中法对照版19
- 《基督山伯爵》中法对照版8
- 鲸鱼为什么会喷水?
- 法语常用对话之问候用语
- 实用法语:法语常见粗话
- 旧约圣经之创世记法语版51
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)
- 法语学习:艾尔玛夫人Madame Irma
- 苍蝇为什么能倒立行走而不掉下来?
- 螃蟹为什么斜着走路?
- 狗为什么伸舌头?
- 公鸡为什么在黎明时啼叫?
- 实用法语之法国人名记忆高招
- 实用法语:奥运法语礼仪用语
- 中法对照——密拉波桥译文1
- 实用法语之学做黑森林蛋糕
- 《茶花女》中法对照第4章(法语)
- 兔子为什么有长耳?
- 大象为什么有长鼻?
- 《茶花女》中法对照第8章(法语)
- 《茶花女》中法对照第2章(汉语)
- 旧约圣经之创世记法语版41
- 实用法语:出租车常用法语
- 《茶花女》中法对照第6章(汉语)
- 实用法语之法国人的一日三餐
- 《基督山伯爵》中法对照版23
- 旧约圣经之创世记法语版43
- 《茶花女》中法对照第7章(汉语)
- 猫为什么不会在跌落时受伤?
- 《基督山伯爵》中法对照版20
- 实用法语之法国人的工作时间
- 旧约圣经之创世记法语版52
- 教你开口说法语
- 旧约圣经之创世记法语版50
- 法语学习:经典中国歌曲法语名称
- 《基督山伯爵》中法对照版7
- 《基督山伯爵》中法对照版1
- 《基督山伯爵》中法对照版24
- 中法对照——人权宣言
- 《茶花女》中法对照第3章(法语)
- 实用法语之学做烟熏三文鱼塔塔
- 《茶花女》中法对照第8章(汉语)
- 北极熊为什么不怕冷?
- 实用法语之法国婚礼证婚词
- 实用法语之TAXI出租车常用用语
- 法语学习:法语数字表达(2)
- 法语学习:法语数字表达(1)
- 法国人的短信专用语
- 《基督山伯爵》中法对照版10
- 法院语写作:法语日记精选
- 法语常用对话之提问与建议
- 《茶花女》中法对照第5章(法语)
- 中法对照——着名景点天坛
- 鸟儿为什么有羽毛?
- 实用法语:法语祝福语
- 拉封丹寓言——知了和蚂蚁
- 法语幽默——一个科西嘉人
- 鸭子为什么有脚蹼?
- 长颈鹿为什么有长脖子?
- 实用法语:法国情人爱称
- 旧约圣经之创世记法语版45
- 鱼为什么不会淹死?
- 《基督山伯爵》中法对照版22
- 法国文化:愚人节为神马和“鱼”分不开
- 《茶花女》中法对照第6章(法语)
- 旧约圣经之创世记法语版44
- 实用法语之学做肉馅乳蛋饼
- 法语餐厅常用对话
- 《茶花女》中法对照第3章(汉语)
- 实用法语之桂林阳朔游记
- 旧约圣经之创世记法语版42
精品推荐
- 通渭县05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/12℃
- 新市区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 建湖县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/11℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 乐东县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 都兰县05月30日天气:小雨,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/9℃
- 青铜峡市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/16℃
- 固原市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)