法语语法:语音特点详解
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
这与法语发音的基础部位主要位于口腔前部不无关系。德语和英语的发音部位比较后,发出的音要经过口腔;而法语的音出自口腔前部,它就会显得清脆明快。另外,法国人在发音时口腔肌肉拉紧,而英国人发音时口腔肌肉较松驰(我们在讲汉语时,更松驰)。因此,人们觉得法国人发音要求严格,英国人发音时却漫不经心。法国人发音全部动作都在口腔内完成,面部却轻松自如,而某些德国人在讲德语时仿佛脸上的肌肉也被调动起来,比较滑稽。
发音时绷紧发音器官的肌肉,这对元音和辅音都会产生效应。在法语中没有像英语那样含糊的元音,在一个元音的整个发音过程中,发音器官保持同样的状态,这样,这个元音就自始自终保持它的性质。然而,英语的某些元音由于发音器官的移位而变成二合元音(le diphtongue)或是三合元音(le triphtongue)。法语的全部元音都是响亮的,没有含糊不清的。
辅音的情况也是如此。法语的辅音发音有力而适度。就拿塞辅音来说吧。不管是清音还是浊音,发音时都用同等力度,但清音和浊音之间的区别却泾渭分明。例如 feu和fils的第一个字母f发音时清晰有力,而英语的fish的第一个字母发音时似乎显得有些松驰含糊。英语和德语的塞辅音带有送气的嘘音,这种情况在法语里是没有的,这就使人们觉得法语辅音在发音干脆利落,例如辅音[t],[p],[k]都很清脆。法语既没有二合元音,也没有像德语和意大利语那样的由两个辅音合成的如[ts],[dz],[pf]等复合辅音,例如意大利语中的razza,caccia,raggio,德语的 zier,pfarrer.
法语和德语两种语音的音节也有很大的区别。在法语里,大部分音节由元音结尾,而德语的音节大部分由辅音结尾。请看下列法语句子的音节:Je/l'en/ten/dais/ ve/nir/ a/vec/ sec/gros/ sabots(我一眼就看穿他的用意了)。法语的音节通常由一个(有时有二个)辅音加上一个元音组成,如detacher,tres.德语的情况正好相反,我们经常可以看到有些音节是辅音结尾的,有时甚至有两个,三个甚至四个辅音,例如gern,surst,ernst 等。语言学家瓦特布尔(Walter Von Wartburg)曾对法语和德语两种语言的开音节和闭音节的比例进行过统计,结果是:在同等数量的散文页数里,法语的开音节与闭音节的比例是5比1,而德语的开音节和闭音节的比例是1比3.一个音节的灵魂寓于元音。法语单词的重音都落在最后一个音节上,这是一条规律,所以在一个单词时厚后一个音节也就显得特别重要。而德语则相反,多数音节属于闭音节,一个词的重音不是落在后面,而是落在前面。
组成法语句子的基本单位不是单词,而是节奏组(le groupt rithmique)。一个节奏组(如la premiere offre)就是一个整体。因此只有一个重音。在一个节奏组里,词与词之间不能分割,读音不能中间停顿。一个节奏组要一口气读(讲)完,法语位于词未的辅音通常不发音,但是,如果后面的词是以元音开始的,那么,这个辅音就要发音,并于后面的元音联诵,而且清摩擦音要读成浊摩擦音,例如:les autres, grand homme, vient-il, de gentils enfants, il lient a moi, pas encore等。[r]要与后面的音节连读,有些以辅音结尾的音节也要把该辅音与下一音节连读。在这一点上,德语与法语也相互对立的,德语的每一个词都有一定的独立性,如果说一个词的最后一个元音遇上后一个词的第一个音节为元音,那么,前一个词的读音就带有一种特殊的音以突出强调后面单词的第一个元音。因此,在德语里,每遇到一个由元音开头的词就要略有停顿。这样音与音之间就会缺乏连贯性,法语可不允许把一组意义完整的语音割断。然而,法语仍有办法把两个相邻的元音,即前一个词尾的元音和后一个词首的元音分开来,这就是在后一个词首的元音上轻微的提高音量,例如j'ai ete, il y a eu un等等。
法语元音丰富,共有16个,而意大利语只有7个,西班牙语更可怜,只有5个。法语元音比意大利语和西班牙语都要丰富得多。丰富的元音使得法语从整体来说显得十分清晰,使人能清楚区分一些近音词,如pis, pu, pou, peu, pain, pas, pan.这10个词都只有1个音节,它们之间的区分就在于元音。意大利语和西班牙语相对应的词分别是:peggio, potuto, pidocchio, poco, pelle, pane, pace, poute, passo, panno和peor, podido, piojo, poco, piel, pan, paz, puente, paso, pano.这些词都保留着词尾,它们之间的区别也全靠附在词根后面的词尾。要是法语没有那么多的元音,很多词就会成为同音词。正是因为法语元音丰富,它的语音才会那么悦耳和明晰。
法语语音的主要特征是:绝大多数的音节是开音节,无二合元音,重音落在词末最后一个音节上。这些特点并非法语自古有之,而经过一代又一代的法国学者和法语语言学这有们的辛勤劳动的结果。古法语的语音与现代法语的语音差别很大,例如,古法语有很多闭音节,后来多数变成了开音节;古法语有二合元音,甚至三合元音,后来都消失了,变成了单元音,如contean;在古法语时,有相当多的词的重音是落在倒数第二个音节上的,后来词尾e脱落,重音也就落在该词的词尾。法语语音的这些变化主要发生在13世纪到17世纪之间。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 备考语法阅读专题素材06
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- ChimèneBadi《Entrenous》我们之间
- 法语意大利语激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法语诗歌早读:象征派诗人魏尔伦代表作 Green 绿
- 诗歌早读:鹊桥仙 Les immortels du pont des pies
- 备考语法阅读专题素材07
- 法语诗歌早读:La clé du bonheur 幸福的钥匙
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 法语诗歌早读:打起黄莺儿,莫教枝上啼
- 备考语法阅读专题素材09
- 法语阅读:为什么英国人开车走左边
- 28岁少妇用法文对自己的介绍
- 法文阅读:毕加索两幅价值5000万欧元名画于法国巴黎被偷
- 法语诗歌早读:可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人
- 法语科普:为什么单身?
- 备考语法阅读专题素材04
- 影片《巴黎,我爱你》主题曲《Lamêmehistoire》同样的故事
- 法语:上海世博会吉祥物“海宝”简介
- 备考语法阅读专题素材01
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 备考语法阅读专题素材08
- 法语美文赏析:Aimer,c'est partager 爱是分享
- 法语诗歌早读:浪漫主义诗歌L'automne 秋
- 诗歌欣赏:Yumeiren 虞美人
- 备考语法阅读专题素材02
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 中国古典诗歌法译:诗经邶风柏舟
- 读诗学法语:Saison des semailles, le soir 播种季——傍晚
- 法国男孩的网恋记事
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记03
- Le Petit Prince《小王子》第2章(双语有声朗读)
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记01
- 法语阅读:十种最有意思的中国人
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(8)
- Le Petit Prince《小王子》第1章(双语有声朗读)
- 备考语法阅读专题素材05
- 法国慢摇法语慢摇:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie组合)
- 备考语法阅读专题素材03
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 法语中关于兔子的词汇短语
- 中国古典诗歌法译:国风
- Zazie《Jesuisunhomme》我是个人
- 一首不错的法语情诗翻译
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(八)
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Tête de faune 牧神的头
- 法语诗歌早读:昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方
- SAVOIRAIMER《懂爱》
- 用全法文记录的法国男孩网恋事情
- 《向左走向右走》法语版
- Alizée《J’aipasvingtans》未满20
- 法英双语情歌对唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 法语诗歌早读:满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑
- 中法对照阅读:愚人节的起源
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记04
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(6)
- 法文阅读:第四届法国电影展
- 备考语法阅读专题素材10
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记05
- 法语阅读学习:父亲的荣耀1
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 6
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(六)
- 法语诗歌早读:王维《鹿柴》空山不见人,但闻人语响
- 法语诗歌早读:法国浪漫主义诗人拉马丁 Le lac湖
- 法语阅读:aiachetédesmoules
- 舌尖上的中国:端午节特辑(中法双语)
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记02
- 日本老太写的法文自我介绍
- 法国音乐剧:《巴黎圣母院》大教堂时代
- 法语阅读学习:父亲的荣耀2
- 一首忧伤深情的法语歌曲:《No
- 法语阅读学习:父亲的荣耀3
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 8
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(7)
- 双语幽默:脸书搞笑法语语录摘选
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(七)
- 法语诗歌早读:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州台歌
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 法语诗歌:文学大师雨果诗作 Nuit夜
- 法语阅读:帮你理财的8个小窍门
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)