新概念法语语法辅导:法语主要介词及用法 à
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
似曾相识 à Au revoir!
这也许是许多人所学的第一句法语句子。在这句句子中,revoir 是阳性单数名词;au 则是介词 à 和定冠词 le 的缩合形式。类似的句子还有:
- À demain!明天见!
- À moi, monsieur le président, deux mots !主席先生,让我说两句!
- À votre santé!祝您身体健康!
仔细琢磨之后,当可引导出以下结论:当介词 à 出现在一个省略句(phrase elliptique)中,并引导一个名词或代词时,所表达的多是招呼、愿望。
亲密接触 à 介词 à 引导状语/补语/间接宾语/直接宾语
1.引导地点状语:
Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。 (aller à)
Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。 (habiter à / habiter)
Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。 (arriver à)
2.引导时间状语:
Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面?
À la veille de Pâques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。
3. 引导结果或目的状语:
L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。
J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。
4.引导价格或数量状语:
Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。
Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她们6个人挤在两个房内。
5.引导方式、方法或工具状语:
Tous les jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车去上班。
Il mange à la française.他的饮食习惯和法国人一模一样。
6.引导名词补语:
Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我买了三只茶杯。
C’est un ami à mon oncle.这是我叔叔的一个朋友。
7.引导间接宾语:
Cette maison appartient à ma tante.这幢房子属于我姑姑。
Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。
8.引导直接宾语:
虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当动词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词 à。例如:
Ils aiment à lire les bandes dassinées.他们喜欢上了看连环画。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 日常信函:回复友人的问候
- 常见汉译法句子正误分析63
- 常见汉译法句子正误分析70
- 常见汉译法句子正误分析55
- 常见汉译法句子正误分析34
- 常见汉译法句子正误分析60
- 法国男孩的网恋记事(全法文)
- 法语日记精选
- 日常信函:离婚
- 语病句分析
- 常见汉译法句子正误分析47
- 如何写法语简历?
- 常见汉译法句子正误分析26
- 常见汉译法句子正误分析71
- 日常信函:接受生日邀请
- 常见汉译法句子正误分析38
- 常见汉译法句子正误分析65
- 日常信函:给父母的新年问候
- 日常信函:生日邀请
- 常见汉译法句子正误分析69
- 日常信函:异性结交
- 常见汉译法句子正误分析66
- 盘点连法国人都会犯的12个法语错误
- 一篇法文留学计划
- 常见汉译法句子正误分析29
- 超实用的国外法语学习网站推荐
- 日常信函:异性结交(答复)
- 常见汉译法句子正误分析41
- 常见汉译法句子正误分析52
- 常见汉译法句子正误分析27
- 常见汉译法句子正误分析43
- 常见汉译法句子正误分析56
- 常见汉译法句子正误分析28
- 常见汉译法句子正误分析53
- 常见汉译法句子正误分析35
- 法语学习者如何从头开始制定计划、利用资源?
- 常见汉译法句子正误分析51
- 常见汉译法句子正误分析59
- 常见汉译法句子正误分析40
- 常见汉译法句子正误分析25
- 常见汉译法句子正误分析39
- 日常信函:答复女友
- 常见汉译法句子正误分析37
- 常见汉译法句子正误分析48
- 常见汉译法句子正误分析68
- 常见汉译法句子正误分析(汇总)
- 常见汉译法句子正误分析33
- 常见汉译法句子正误分析45
- 留学"学习计划书"法文样本
- 常见汉译法句子正误分析58
- 法语书写注意事项
- 中国人学法语究竟难在哪?
- 常见汉译法句子正误分析61
- 法语中的形象比喻
- 常见汉译法句子正误分析50
- 日本老太写的法文自我介绍
- 常见汉译法句子正误分析67
- 法语情书10篇
- 常见汉译法句子正误分析44
- 常见汉译法句子正误分析49
- 常见汉译法句子正误分析57
- 常见汉译法句子正误分析64
- 日常信函:问候难友
- 日常信函:良言苦口
- 常见汉译法句子正误分析42
- 地道的法语名词词组
- 常见汉译法句子正误分析54
- 常见汉译法句子正误分析72
- 常见汉译法句子正误分析36
- 常见汉译法句子正误分析46
- 法文书信抬头的注意事项
- 常见汉译法句子正误分析31
- 常见汉译法句子正误分析30
- 法语拼写符号与标点符号
- 日常信函:祝贺荣获骑士勋章
- 如何写一份满意的学习计划书
- 日常信函:给女友的恭贺信
- 常见汉译法句子正误分析62
- 网友原创文章(附法国网友的修改稿)
- 常见汉译法句子正误分析32
- 日常信函:与女友和好
精品推荐
- 和布克赛尔蒙古县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:11/3℃
- 伊犁05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 和静县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/12℃
- 贵德县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:25/12℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 平安县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 称多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:4-5级转3-4级,气温:21/4℃
- 贺兰县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)