初学法语语法秘籍:三步搞定自反代词
本文是由外语教育网整理的法语资料-初学法语语法秘籍:三步搞定自反代词,供大家参考学习。
第1步:自反代词有哪些?
Je me nous nous
tu te vous vous
il/elle se ils/elles se
有人可能会问啦,me, te, nous, vous同时有好多身份啊,像直宾代词、间宾代词之类,怎么判断它们是不是自反代词呢?
其实很简单,自反代词与主语是保持一致的。以“我”为例,在一个句子中,me跟在主语je后,就是自反代词。如果跟在其他主语,如tu后,那就不是自反代词,而是直宾或间宾代词了。
例如:Je me regarde dans le miroir.
我照镜子。
(在镜子里看自己,这里的me是自反代词)。
Il me donne souvent de bons conseils.
他经常给我一些好的建议。
(me前面的主语不是je,所以这里就不是自反代词)。
第2步:自反代词怎么用?
自反代词主要有三种用法:
1)表示自反意义:
例如regarder单独使用是“看”的意思,而上方“照镜子”的例句中se regarder就是“看自己”的意思。
有些动词强制性需要使用自反代词,必须特别记忆。例如我们经常看到的:s'appeler (名叫),se lever (起床),se coucher(上床睡觉), se promener(散步)等。这类动词必须使用自反代词,才能表达括号里标注的含义,如果不用自反代词,意思就会发生变化。但它们往往也有一层自反的意思在里面,s'appeler就是“把自己叫做……”,se lever就是“把自己抬起来”,se promener就是“溜溜自己”的意思。
2)表示互相的意义:
Ils se voient tous les jours.
他们每天都见面。
(voir是看见的意思,se voir即可表示“互相看见,见面”)。
Mon mari et moi, nous nous sommes rencontrés il y a un an.
我的丈夫和我是在一年前相遇的。
(rencontrer是遇见的意思,se rencontrer即可表示“相遇”)。
3)表示被动的意义:
Son nouveau roman se vend très bien.
他的新小说卖得很好。
Ce livre se lit facilement.
这本书读起来很容易。
第3步:带自反动词的动词,怎么变成复合过去时?
带有自反代词的动词,也就是我们所说的“代动词”,在变成复合过去时的时候要以être作助动词,而且过去分词在一般情况下需要与主语性数配合:
即:主语+ 自反代词+ être的直陈式现在时变位+ 过去分词
以se coucher为例,coucher的过去分词是couché
je me suis couché(e) nous nous sommes couché(e)s
tu t'es couché(e) vous vous êtes couché(e)(s)
il s'est couché ils se sont couchés
elle s'est couchée elles se sont couchées
在上方的变位表中,括号里的字母,要根据实际需要添加,以做到性数配合。例如,如果“我”是一个女孩子,就需要写成je me suis couchée。如果“我们”是好几个女孩子,则需要写成nous nous sommes couchées。
对于初学者而言,应当谨记过去分词需与主语性数配合这一点。当然,还有一些不需要配合的特殊情况,小编将在另外的文章中再作介绍。
最后,还有些同学可能会说,变位的掌握倒是不难,可是在口语中若要用到自反代词的复合过去时,如果要我把主语、自反代词、être的变位和过去分词一个个从脑海中搜罗出来,说出一句话要2分钟啦!!
那么小编要说,练就一口流利的法语是没有捷径哒,必须要多开口多说。但大家可以试着将上方变位表中标成绿色的部分多读几遍(至少背个10遍啦!),顺溜了以后只要再加上个过去分词就搞定了,说出一句话来是不是快了许多呢?
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 眼镜度数法语怎么说
- 法语常用词组(五)
- 法语中的同形异音词汇总(4)
- 法语表语形容词和形容语形容词的区别
- 法语常用词组(二十)
- 甲型H1N1流感专题1(中法对照)
- 法语常用词组(十二)
- 法语常用词组(三)
- 法语词汇之复合名词复数
- 商业词汇法英对照
- 法语名词的用法
- 法语词汇:住房
- 护肤品术语一览
- 甲型H1N1流感专题2(中法对照)
- 中国56个民族的法语说法
- 法国作家你认识多少?
- 法语财经贸易词汇
- 法语中的缩写词汇总
- 法语俗语推荐
- 端午节法语词汇
- 新中国诞生六十周年法语词汇
- 法语词汇:法语熟语来源
- 经常被误用的法语词:insister
- 法语低碳经济热榜词汇
- 《每日法语》词汇篇
- 100首经典红歌的法语翻译
- 法语词汇:住房(2)
- 法语常用词组(七)
- 法语中生动的比喻
- 甲型H1N1流感专题4(中法对照)
- 中国大学校名法语翻译
- 法语常用词组(一)
- 七大洲、四大洋的法语表达
- 法语常用词组(二)
- 法语"par le haut"该如何翻译?
- 感恩节的法语词汇
- 法语常用词组(十七)
- 法语常用词组(十九)
- 法语常用词组(十)
- 重阳节法语词汇
- 法语常用词组(十四)
- 关于法语名词的阴阳性
- 法语法律专业词汇
- 法语常用词组(十五)
- 火辣热榜法语新闻词汇03
- 法语词汇前缀简表
- 法语常用词组(十三)
- 有关端午节的法语词汇
- 法语中的同形异音词汇总(5)
- 抗震救灾地震法语词汇
- 法语中的同形异音词汇总(2)
- 法语常用词组3
- 火辣热榜法语新闻词汇01
- 新中国诞生六十周年法语词汇(2)
- 漫谈梅花的翻译
- 法语常用词组(九)
- 礼拜六休息半天日语咋说?
- 火辣热榜法语新闻词汇04
- 法语词汇:台湾地区水果
- 法语常用词组(十八)
- 法语词汇:用蔬菜水果做比喻
- 法语常用词组(六)
- 火辣热榜法语新闻词汇02
- 法语常用简写词汇表
- 法语词汇:呼啦圈
- 法国香水的中文翻译大全
- 法语常用词组(十一)
- 法语中的同形异音词汇总
- 关于牛的法语谚语
- 商业词汇法英对照(2)
- 甲型H1N1流感专题3(中法对照)
- 法语常用词组(十六)
- 法语词汇之白领必备法语词汇
- 法语中的同形异音词汇总(3)
- 法语词汇之玉树地震专题
- 芳香法语词汇
- 法语常用词组(四)
- 法语常用词组(八)
- 法语常用词组大收集
- 热点政治经济词汇中法对照
- 基本法语后缀
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)