查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>法语词汇之新中国国庆六十周年专题法语词汇

法语词汇之新中国国庆六十周年专题法语词汇

  

导语:国情在法语中怎么说,祖国在法语中又怎么说呢?学习法语的话,先来学习一下用法语中中国的爱国词语吧。 更多法语学习尽在外语教育网!

汉法对照新中国诞生六十周年专题词汇

  Lexique sur le 60e anniversaire de la République populaire de Chine

  国庆

  Fête nationale

  中华人民共和国国庆

  Fête nationale de la République populaire de Chine; anniversaire de la fondation/proclamation de la République populaire de Chine

  中华人民共和国成立60周年

  60e anniversaire (de la fondation/proclamation) de la République populaire de Chine

  祖国六十华诞

  60e anniversaire de la Chine nouvelle/République populaire

  中华人民共和国于1949年10月1日,由毛泽东主席在北京宣告成立。

  La République populaire de Chine fut/a été proclamée à Beijing par le président Mao Zedong le 1er octobre 1949.

  中国人民从此站起来了。

  Le peuple chinois est debout depuis cette date.

  新中国的诞生,使中国人民站了起来。

  Le peuple chinois s'est mis debout grace à la naissance de la Chine nouvelle.

  用改革开放的新成就迎接国庆节

  célébrer/saluer la Fête nationale avec de nouveaux succès enregistrés/de nouvelles réalisations accomplies dans la réforme et l'ouverture sur le monde extérieur

  欢庆

  célébrer/fêter dans la joie; célébrer/fêter dans l'allégresse

  欢度国庆节

  célébrer avec allégresse/passer dans joie la Fête nationale

  隆重庆祝国庆

  célébrer solennellement la Fête nationale; célébration solennelle/grandiose de la Fête nationale; festivités grandioses marquant l'anniversaire de la République populaire; fêter/célébrer solennellement l'anniversaire (de naissance) de la Chine nouvelle/le …… anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine

  举行盛大国庆招待会会

  donner/offrir/organiser une grande réception à l'occasion de la Fête nationale

  讲话

  allocution (prononcée à l'occasion……)

  祝酒词

  toast

  坚持改革开放、和平发展的中国

  La Chine, résolue/déterminée à continuer sa politique de réforme et d'ouverture et à avancer toujours dans la voie d'un développement pacifique

  人民共和国万岁!

  Vive la République populaire!

  各国人民之间的友谊、团结和合作万岁!

  Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!

  为祖国的繁荣昌盛干杯!

  Buvons/levons nos verres à la prospérité de la patrie!

  提议为祖国的繁荣昌盛和各族人民的幸福干杯!

  proposer un toast à la prospérité de notre mère-patrie et au bonheur de notre peuple multiethnique

  日益强盛

  gagner en puissance et en prospérité de jour en jour

  不断发展

  se développer toujours davantage; conna?tre un développement durable

  奏国歌

  exécuter l'Hymne national

  《义勇军进行曲》

  ?La Marche des Volontaires?

  解放军进行曲

  ?La Marche de l'Armée populaire de Libération?

  天公作美

  avec le beau temps au rendez-vous; Le beau temps est au rendez-vous.

  人工确保晴天

  avec un beau temps assuré par des procédés high-tech

  金秋时节

  en cet automne doré; en ce jour d'automne doré; en cette belle saison d'automne

  秋高气爽

  en cet agréable jour d'un automne au ciel azuré/au ciel dégagé et à l'air pur

  国徽

  Emblème national (由红底黄色天安门城楼、五星、缎带、谷穗和齿轮图案组成 présentant sur fond rouge la porte Tian'anmen en son milieu, surmontée de cinq étoiles et encadrée de rubans rouges, d'épis de céréales et d'une roue dentée jaunes)

  国旗

  Drapeau national

  五星红旗

  Drapeau rouge à cinq étoiles/étoilé

  悬挂国旗以示喜庆

  hisser le Drapeau national en signe de célébration

  把国旗升到天安门广场中央高高的旗杆顶端

  hisser le Drapeau national au sommet d'un mat majestueux qui se dresse au milieu de la Place Tian'anmen

  升旗仪式

  cérémonie de lever du Drapeau national

  挥动小旗

  agiter des mini-drapeaux

  火树银花

  vue nocturne à mille facettes; avenue bordée d'arbres aux lumières miroitantes/étincelantes/éclatantes; arbres de feu et fleurs d'argent; illumination aux lampions et aux feux d'artifice; nuit/ville illuminée par les lampions éblouissants et les feux d'artifice multicolores 【外*语教育网编辑整理www.for68.com

  张灯结彩

  maisons pavoisées; rues pavoisées et décorées de lanternes aux couleurs vives; ville pavoisée

  庆祝活动使京城一片欢腾。

  Les festivités emplissent la capitale d'une immense liesse.

  呼口号

  scander des slogans

  欢呼声

  vivats; acclamations〔喝彩声〕

  放飞六万羽信鸽

  un lacher de 60 000 pigeons voyageurs; lacher 60 000 pigeons voyageurs

  释放无数五彩气球

  lacher d'innombrables ballons en couleur

  国魂

  ame de la nation〔民族魂〕

  国家形象

  image du pays/de l'état

  国家地位

  place du pays dans l'enceinte internationale/sur le plan international

  国家声誉

  prestige du pays

  国庆观礼

  assister aux célébrations du/festivités marquant le 60e anniversaire de la République populaire〔国庆60周年〕

  国庆观光

  assister aux célébrations de la Fête nationale/aux festivités marquant la Fête nationale

  国庆典礼

  cérémonies de la Fête nationale; festivités marquant l'anniversaire de la Chine nouvelle/de la fondation de la République populaire de Chine

  向国庆献礼

  réaliser/accomplir qch. en célébration de l'anniversaire de la République populaire

  2009年国庆庆典节目单

  programme des festivités du 1er octobre 2009

  鸣礼炮

  tirer des salves en l'honneur (de l'anniversaire de la République populaire)

  六十响礼炮

  tir d'honneur de 60 coups de canon; au son des 60 coups de salve; 60 coups de salve, tirés à intervalles de 4 secondes, vont retentir ……

  国庆阅兵式

  défilé militaire du 1er Octobre/de la Fête nationale

  检阅

  passer en revue

  中国人民解放军陆海空部队接受检阅

  défilé d'unités des troupes terrestres, aériennes et navales de l'Armée populaire de Libération de Chine

  走在受阅队伍最前面的是

  ouvrir le défilé; avancer en tête

  三军仪仗队

  (détachement de la) garde d'honneur des trois armes/trois branches/trois armées de (l'APL); garde d'honneur des Forces armées

  解放军乐队

  Fanfare de l'APL

  队形变化

  évolutions des formations

  徒步方队

  formations à pied

  迈着有节奏的步伐行进

  défiler/marcher au pas cadencé

  迈着接受检阅的庄严步伐行进

  défiler/marcher au pas de parade

  身穿迷彩服

  en habits de camouflage; en tenue camo (militaire); en tenue léopard; en tenue caméléon

  步兵方队

  formation de fantassins

  空军接受检阅

  défilé aérien

  飞行表演

  meeting aérien

  飞越天安门广场

  survoler la Place Tian'anmen

  多架飞机组成……图案

  Plusieurs appareils forment un motif ……

  飞得彼此很靠近

  voler très près les uns des autres〔指编队飞机〕

  直升机编队

  formation d'hélicoptères

  拉烟

  lacher ses fumigènes colorés; vomir de la fumée colorée

  彩色尾烟

  tra?nées de fumée multicolores

  飞机拉出的"红-白……"等色彩烟

  tra?nées de fumée "rouge-blanc ……" des avions

  战机女飞行员

  femme-pilote de chasse de l'armée de l'air; aviatrice

  飒爽英姿

  air altier et allure martiale; fière allure et air superbe

  战斗机

  avion de combat〔战机〕

  强击机

  intercepteur; chasseur

  空中预警飞机

  avion d'alerte aérienne avancée; avion AWACS

  北京军区司令

  gouverneur militaire de Beijing

  展示

  présenter; montrer

  新型武器装备

  armements et équipements nouveaux

  二炮

  Second Corps d'Artillerie de l'APL〔中国人民解放军第二炮兵部队〕

  战略导弹

  missile stratégique

  战术导弹

  missile tactique

网友关注