2012年法语语法辅导:冠词的知识点(2)
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
冠词的知识点(二):不定冠词和部分冠词
不定冠词
1 不定冠词un,une有时起泛指形容词n’importe quel,tout的作用表示任指
例:Un angle a trios c?tés de trois angles. 三角形都有三条边,三个角。
2 un,une有时起泛指形容词certain,quelque,quelconque的作用,表示虚指
例:Il attendit un temps. 他等了一阵子。
3 在俗语中,d’un+阳性形容词或d’un ( d’une )+单数名词,表示最高级,带有夸张的意思。
例:Il était d’un sale ! 他脏透了!
Cet objet d’art est d’une intelligence. 这件艺术品是智慧的结晶。
部分冠词
1 用在文学家或者艺术家名字前表示其作品或风格。
例:C’est tout à fait du Dumas père. 这完全是大仲马的风格。
2 用在动词faire后面的表示科学艺术、体育运动等名词前表示学习什么活着做什么事。
例:faire de la médécine 学医
3 用来表示自然现象。
例:Il fait du vent.
4 同样一个物质名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。
例:Il aime le thé. 他喜欢喝茶。
Il prend du thé. 他喝茶。
5 同样一个抽象名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。
例:La modestie est une belle vertu. 谦虚是一种美德。
Il montre de la modestie. 他表现出谦虚的态度。
1)Il y a ( ) soupe, prenez-en, elle est bonne.
2)La concierge porte ( ) courrier ( ) locataires.
3)Il ne veut pas perdre ( ) temps.
4)Je voudrais acheter ( ) viande, ?a co?te combien ( ) kilo ?
5)Je n’aime pas faire ( ) sport, mais je pratique parfois ( ) sport après la classe, je joue ( ) ping-pong et je fais ( ) football.
参考答案en.Examw.CoM
1)Il y a ( DE LA ) soupe, prenez-en, elle est bonne.
2)La concierge porte ( DU ) courrier ( AUX ) locataires.
3)Il ne veut pas perdre ( DU ) temps.
4)Je voudrais acheter ( DE LA ) viande, ?a co?te combien ( LE )kilo ?
5)Je n’aime pas faire ( DU )sport, mais je pratique parfois ( LE ) sport après la classe, je joue ( AU ) ping-pong et je fais ( DU )football.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 《茶花女》法语版第4章
- 《茶花女》法语版第15章
- 基督山伯爵中法对照8
- 结婚纪念日的不同说法
- 2008北京奥运会吉祥物福娃法文介绍
- 法语格林童话:Le temps de la vie
- 《茶花女》法语版第25章
- 《茶花女》法语版第10章
- 基督山伯爵中法对照1
- 《茶花女》法语版第3章
- 基督山伯爵中法对照3
- 基督山伯爵中法对照4
- abandon
- 法语格林童话:Les Miettes sur la Table
- [法国]里昂商学院
- 法语格林童话:La clef d'or
- 《茶花女》法语版阅读
- 基督山伯爵中法对照1
- 《茶花女》法语版第2章
- 法国电影简况(中法对照)
- 诗歌法语翻译阅读:《永远不再》
- 基督山伯爵中法对照7
- 基督山伯爵中法对照4
- 法语新闻:《加勒比海盗2》
- 法语格林童话:LE GRIFFON
- 《春江花月夜》法译
- 法语格林童话:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 法语格林童话:Le Roitelet
- 基督山伯爵中法对照6
- 台北市长马英九的一次法语演讲(中法对照)
- 法语格林童话:Le cercueil de verre
- 《茶花女》法语版第20章
- 《格林童话》(法语)
- 基督山伯爵中法对照2
- 基督山伯爵中法对照10
- 法国人口简况(中法对照)
- 基督山伯爵中法对照2
- 《茶花女》法语版第7章
- 《茶花女》法语版第16章
- 《茶花女》法语版第5章
- 《茶花女》法语版第21章
- 法语格林童话:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 与宗教相关的法语表达
- 基督山伯爵中法对照5
- 《茶花女》法语版第19章
- 基督山伯爵中法对照8
- 《茶花女》法语版第14章
- 法语格林童话:Demoiselle Méline, la princesse
- 什么是企业?(法语)
- 基督山伯爵中法对照6
- 《茶花女》法语版第8章
- 法语格林童话:La Lune
- 《茶花女》法语版第13章
- 《茶花女》法语版第1章
- 《茶花女》法语版第12章
- 基督山伯爵中法对照9
- 法语格林童话:LES PETITS NŒUDS
- 哈里·波特将在第7集中被宣判死刑
- 基督山伯爵中法对照3
- 《茶花女》法语版第23章
- 机场到巴黎市区的6种方式及价格
- 练习:找法语谚语对应的中文解释
- 法国概况中法文对照
- 基督山伯爵中法对照5
- 法语格林童话:Les Ducats tombés du Ciel
- 《茶花女》法语版第26章
- 《茶花女》法语版第24章
- 《茶花女》法语版第17章
- 基督山伯爵中法对照9
- 法语小说:victor
- 基督山伯爵中法对照7
- 《茶花女》法语版第18章
- 《茶花女》法语版第22章
- 巴黎景点名称中法文对照
- 《茶花女》法语版第9章
- 法语阅读:王子归来
- 《茶花女》法语版第11章
- 李白的诗《月下独酌》的中法对照
- 《茶花女》法语版第27章
- 法语格林童话:Le maître-voleur
- 《茶花女》法语版第6章
精品推荐
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 泽普县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)