德语翻译:德语日常信函-祝贺篇5
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
3.姐姐向弟弟祝贺结婚
Mein lieber ......,
dass mein Bruder einmal heiraten wird, das konnte sich nun niemand vorstellen. Der Mann, der die Ehe für eine spießige und überholte altmodische Institution gehalten hat, ist nun doch erwachsen geworden.
In ...... scheinst du die Richtige gefunden zu haben und es gibt wohl niemanden, der sich für dich mehr freut als ich. Jetzt habe ich nicht nur einen Bruder, sondern auch noch eine „Schwester“ bekommen.
Es ist für mich auch eine große Ehre, deine Trauzeugin zu sein, und ich übernehme dieses Amt auch mit gutem Gewissen.
Grüße deine zukünftige Frau von mir ganz herzlich! Ich freue mich auf ein baldiges Wiedersehen.
Deine ......
我亲爱的......:
我的弟弟有朝一日居然会结婚,这是谁也料不到的。那个一向把婚姻视为小市民习气、陈旧的俗套的男子汉现在已经长大成人了。
找到 ......看来你是选对了人。没有人比我更为你高兴的了。我现在不仅有一个弟弟,还得到了一个“妹妹”。
能作为你的证婚人,也是我的一份荣耀,我心安理得地接受这个差使。
衷心向你未来的妻子问好,很高兴,我们不久就能见面了。
你的 ......
4.向同事祝贺结婚
Liebes Brautpaar,
ganz herzlich gratulieren wir Ihnen zu Ihrer Vermählung.
Alles Gute für eine glückliche Zukunft und recht viel Sonne und Glück auf eurer Hochzeitsreise.
Ihre Kollegen ......, ......
亲爱的新郎,新娘:
衷心祝贺结婚之喜。
愿你们未来幸福、万事如意,祝你们蜜月旅行中,阳光满程,相亲相爱。
你们的同事 ....., ......
5.向女友祝贺银婚
Liebste ......,
mein Gott, wie schnell die Zeit vergangen ist. Meine liebe Freundin ...... ist nun eine Silberbraut, obwohl du für mich immer noch so aussiehst wie damals, als wir nebeneinander die Schulbank gedrückt haben.
Wenn du Bilanz ziehst, kannst du feststellen, dass du eine glückliche Ehefrau und stolze Mutter geworden bist. Bei deiner Feier wird ein Kreis von guten Freunden um euch versammelt sein, um euch Glück zu wünschen und seine Verbundenheit zu betonen.
Bleibt weiterhin glücklich miteinander.
Das Gebinde mit deinen Lieblingsblumen soll dich erfreuen und an unsere gemeinsame Zeit erinnern.
Herzlichst
Deine ......
我最亲爱的......:
我的天哪,时间过得多快呀。转眼间,我亲爱的女友......已经成了一个银婚的新娘,虽然在我的眼里,你依然是当年那个同桌的模样。
回首往事,你可以发现,你已经成了一个幸福的妻子和自豪的母亲。在你们的庆典上,肯定会高朋满座,共同表达他们的祝福和诚挚的情谊。
祝你们一如既往,幸福相守。
愿这一束你喜欢的鲜花能给你带来欢乐,激起对我们共同度过的欢乐时光的回忆。致以
最衷心的问候
你的 ......
6.向熟人祝贺金婚
Sehr geehrter Herr ......,
nehmen Sie bitte zum Fest der Goldenen Hochzeit unsere allerherzlichsten Glückwünsche entgegen.
Wir wünschen Ihnen und Ihrer verehrten Frau Gemahlin aufrichtig, dass Sie beide noch einen gesunden und harmonischen Lebensabend genießen mögen und vielleicht in zehn Jahren die Diamantene Hochzeit feiern können.
Ihr ......
尊敬的......夫人,尊敬的......先生:
值此两位金婚之喜,请接受我们最衷心的祝愿!
我们真诚地恭喜您和尊夫人,愿您俩健康长寿,共享健康、和谐的晚年。也许在10年后,能再度庆祝钻石婚纪念日。
你们的 ......
祝贺毕业、升学、和通过考试
Glückwunsch zum Schulabschluss, Studienanfang und zu bestandenen Prüfungen
1. 叔叔向侄女祝贺中学毕业
Liebe ......,
"Zum Erfolg gibt es keinen Lift. Man muss die Treppe benützen."
Wer wüsste besser als du, was dieser Ausspruch meinte?
Du bist also die Treppe gegangen, auch wenn das mühsam war. Und doch bist du oben angekommen, und sicher besser als mancher Liftbenutzer.
Herzlichen Glückwunsch zu diesem schönen Erfolg. Nun bist hast du endlich mit dem Reifezeugnis den Schlüssel zum Studium an der Hochschule erhalten. Ich bin sehr stolz auf dich! Und ich bin sicher, deinen weiteren Weg wirst du genau so erfolgreich die Treppe benutzen!
Viel Glück dafür und
Herzlichst
Dein Onkel ......
亲爱的......:
“通往成功的路上没有电梯,必须沿着楼梯踏级而上。”
谁会比你更清楚欧希这句话的含义呢?
就是说,你是一步一步踏着楼梯上去的,即使走得很辛苦。你现在终于到达顶峰了,而且肯定比那些乘电梯上来的人强。
衷心祝贺你的成功。你现在终于拿到了开启高等学府大门的钥匙,我为你感到骄傲,同时也坚信,在未来的道路上,你同样会成功地使用楼梯进行登攀!
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 《诗经·卷耳》德语译本
- 德文联系地址的写法
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- 德语观点的表述法
- [德语文书]用德语写免课申请样书
- 留德材料翻译大全
- 德国女总理的个人简历
- 《诗经·关雎》德语译本
- 中国列入世界遗产名录的项目(部分)的德文翻译
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 德语书信学习1——女儿给母亲的信
- 德语日常信函写作大全
- 中国古典四大名著德语翻译
- 《诗经·兔罝》德语译本
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 《诗经·螽斯》德语译本
- 七个野人与最后一个迎春节(德)
- Bundeskanzlerin Merkel besucht China
- 中德版 白居易(花非花)
- Schuberts Leben
- 德语谚语Sprichwoerter
- Der Wolf und der Fuchs
- 《论语》选辑(汉德对照)2
- 德文常见菜谱中文翻译
- 聂小倩(倩女幽魂)双语
- 《诗经·汝坟》德语译本
- 歧路亡羊德语翻译
- 汉语常用语句子的德语翻译
- 德语书信学习2—孙女给外祖母的信
- [商务书信]Bestellung
- 红楼梦葬花诗中德对照
- 《诗经·麟之趾》德语译本
- 有关德文诗歌的格律
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 德语书信学习5—公司领导写给员工
- 中德对照: Sofies Welt : 1. Der Garten Eden 苏菲的世界:伊甸园
- 七个野人与最后一个迎春节
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 德语日常信函祝贺篇-2. 祝贺圣诞节、新年
- 庄子梦蝶
- 德语书信学习3——学生写给老师的
- 德语求职申请与简历写法示例
- 德文简历行文常见错误浅析
- 德语新闻文摘翻译
- 德语书信学习6——写给业务上朋友
- Was ist der Europatag?什么是欧洲日?
- 《诗经·樛木》德语译本
- 聊斋志异-蛇人德文翻译
- [德语文书]求职信的书写
- 中德版 此马非凡马
- 《诗经·芣苢》德语译本
- 德语写作证明收到了对方的信
- 德语书信学习4——写给熟人的信
- 《诗经·桃夭》德语译本
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 德语书信学习五篇
- 德语写作的一些心得
- 童话狼和人(中德双语)
- 学好德语的秘籍之写作
- 《木兰诗》德语文本
- 《独坐敬亭山》德译
- 《再别康桥》德语版
- 德语求职者在德语简历上注意的方面
- 翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 台湾问题热点德汉翻译
- [德语信函]接受与回绝邀请
- Das Wasser des Lebens
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 奥巴马获胜演讲德文版
- 《论语》选辑(汉德对照)1
- 德语学习:谚语(Sprichwoerter)
- [德语文书]如何在网上写应聘书
- 《沁园春.长沙》德语翻译
- 汉语常用语句子的德语翻译
- 《诗经·汉广》德语译本
- 语法和写作的关系
- 童话月亮(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 德语写作部分的常用表达用语一
- 论语选辑(汉德对照)3
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 西宁市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 利通区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 吴忠市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 吉木乃县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:14/6℃
- 尼勒克县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/8℃
- 响水县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)