德语翻译故事:Der Geschichtenerfinder
导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
Zu der Zeit, als die gro?en Wanderungen zu den fernen Planeten begannen, lebte auf Lurja ein ?lterer Mann, der seinen Lebensunterhalt mit dem Erfinden von Geschichten verdiente.
Bei sch?nem Wetter ging Wanja, wie er von allen nur genannt wurde, in den nahen W?ldern seiner Heimatstadt spazieren, und wie es sich für einen guten Erfinder von Geschichten geh?rte, lauschte er den V?geln, deren Gespr?che ihm der Wind heimlich zutrug und die von wundersamen Dingen handelten.
Oft setzte er sich auch auf seine Lieblingsbank inmitten einer kleinen Lichtung und blickte nachdenklich in den wolkenlosen Himmel. ?Siebzig Tage,' dachte Wanja und beschattete die Augen mit der Hand, 'seit ich die letzte Geschichte geschrieben habe.' Er runzelte missmutig die Stirn, senkte den Blick und rieb sich die müden Augen.
"Siebzig Tage", murmelte Wanja bedeutungsschwer, "und nicht den Hauch einer Idee". Hinzu kam - und das bedrückte ihn am meisten -: Er verstand die Sprache der V?gel nicht mehr. Er h?rte ihre Worte als die Seltsamkeiten aus den fernsten Gebieten, doch in seinen Gedanken formte sich daraus keine Geschichte. Alles blieb leer, dunkel, so als sei er von der Welt abgeschnitten wie ein Besucher auf einem fremden Planeten, der sieht und doch nichts von alledem versteht. Kopfschüttelnd erhob er sich und trat den Heimweg an.
Wanja schrieb seit vielen Jahren Geschichten, traurige, die von h?sslichen Kobolden handelten, die in düsteren Erdl?chern hausten, welche sie nur bei Nacht oder in der D?mmerung verlassen konnten, weil das Licht ihrer Haut schadete und die den Menschen b?se Streiche spielten.
Aber er hatte auch heitere Geschichten erfunden, in denen lieblich aussehende Bauernm?dchen verwunschene K?nigss?hne vom b?sen Hexenzauber oder einem alten Fluch erl?sten und fortan glücklich bis an ihr Lebensende zusammen lebten. Hunderte von Geschichten hatte er dem Wind entlockt und damit vielen Menschen sch?ne, ja wundersame Stunden geschenkt. überall wurde er h?flich gegrü?t, und wo immer der einsame Wanderer auftauchte, erinnerte man sich sofort irgendeiner seiner Geschichten, und nicht selten wischte sich ein Knecht heimlich eine Tr?ne aus dem Auge, wenn er nur in Gedanken versunken vorüber ging. ?Leja sucht den Sonnenaufgang'.
Das war der Titel seiner letzten Geschichte. Der letzte Punkt war l?ngst gesetzt, die Bl?tter geordnet und in der alten zerfledderten Mappe abgelegt worden, als auch schon erste Schatten seine Zufriedenheit befleckten und neue Geschichten forderten. Siebzig Tage waren seither ins Land gezogen und in seine Gedanken fiel kein noch so blasser Lichtstrahl und offenbarte ihm das Gesuchte. Wanja tr?umte, natürlich nur im Stillen und wenn auch wirklich niemand in der N?he war, von einer gro?en Geschichte, einer langen Erz?hlung, seinem Lebenswerk, das alle seine bisherigen Geschichten an Glanz überstrahlen sollte. Auch jetzt hing er diesem Traum an und alle paar Schritte l?chelte er unbewusst, so als kitzle ihn unbemerkt ein Gnom an seiner empfindlichsten Stelle, ehe sein Gesicht wieder ernst und von tiefen Sorgenfalten durchzogen wurde. In seinen Vorstellungen hielt er das vollendete Buch glücklich in H?nden, im Wissen darum, dass er sich jetzt wieder seinen kleinen Geschichten zuwenden konnte, ohne gegen die Schatten ank?mpfen zu müssen. Forsch schritt Wanja dem Waldrand und damit seinem Haus entgegen, w?hrend sich die Sonne langsam dem Horizont n?herte.
Die Dunkelheit kroch bereits aus den Büschen und verbarg dadurch die eine oder andere gef?hrliche Stelle vor seinen wachsamen Blicken. So kam es, wie es kommen musste; er stie? mit dem Fu? gegen ein Hindernis, stolperte zwei, drei Schritte, und gerade als er glaubte, seinen Sturz vermeiden zu k?nnen, verhedderten sich seine Fü?e.
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语备考热门词汇大集合05
- 汽车德语词汇-总装 160
- 德语备考热门词汇大集合02
- 德语词汇辅导:几个高频德语单词
- 汽车德语词汇-冲压 98
- 汽车德语词汇-油漆 131
- 汽车德语词汇-冲压 86
- 汽车德语词汇-公共词汇 30
- 德语备考热门词汇大集合03
- 汽车德语词汇-冲压 92
- 汽车德语词汇-车上零件 75
- 汽车德语词汇-油漆 130
- 汽车德语句型-油漆 136
- 汽车德语词汇-冲压 91
- 汽车德语词汇-油漆 128
- 汽车德语词汇-车上零件 74
- 德语备考热门词汇大集合07
- 汽车德语词汇-公共词汇 35
- 德语备考热门词汇大集合15
- 汽车德语句型-油漆 146
- 汽车德语词汇-公共词汇 41
- 汽车德语词汇-冲压 96
- 德语词汇指导资料:动物
- 德语词汇学习指导:德语学习词汇
- 汽车德语词汇-冲压 83
- 汽车德语句型-油漆 147
- 汽车德语词汇-油漆 121
- 汽车德语词汇-车上零件 77
- 德语学习 :德语体育运动词汇
- 汽车德语词汇-车上零件 73
- 德语词汇指导资料
- 汽车德语句型-油漆 135
- 汽车德语句型-油漆 145
- 汽车德语句型-油漆 143
- 汽车德语词汇-冲压 99
- 汽车德语词汇-公共词汇 28
- 汽车德语词汇-车上零件 69
- 德语词汇学习指导:德语家庭词汇
- 德语备考热门词汇大集合11
- 汽车德语词汇-冲压 78
- 汽车德语词汇-冲压 90
- 德语备考热门词汇大集合14
- 德语词汇学习:德语居家词汇
- 汽车德语词汇-油漆 127
- 汽车德语句型-冲压 103
- 德语备考热门词汇大集合08
- 汽车德语词汇-油漆 132
- 德语备考热门词汇大集合13
- 德语备考热门词汇大集合09
- 汽车德语词汇-冲压 95
- 汽车德语词汇-冲压 87
- 德语备考热门词汇大集合01
- 德语词汇学习:基本的德语词
- 德语词汇辅导:洗嗽用品
- 汽车德语词汇-车上零件 68
- 德语备考热门词汇大集合10
- 汽车德语词汇-冲压 81
- 汽车德语词汇-冲压 97
- 德语备考词汇精选07
- 德语备考热门词汇大集合04
- 德语备考热门词汇大集合21
- 汽车德语句型-冲压 102
- 汽车德语词汇-公共词汇 34
- 汽车德语句型-油漆 134
- 德语备考热门词汇大集合12
- 汽车德语句型-油漆 137
- 汽车德语词汇-冲压 84
- 汽车德语词汇-油漆 122
- 德语词汇指导资料:德语英译
- 汽车德语词汇-油漆 129
- 汽车德语词汇-冲压 85
- 汽车德语词汇-焊装 111
- 汽车德语句型-油漆 138
- 德语备考热门词汇大集合06
- 汽车德语词汇-焊装 112
- 汽车德语词汇-油漆 133
- 汽车方面的德语词汇-公共词汇 32
- 汽车德语词汇-车上零件 70
- 德语备考词汇精选06
- 汽车德语句型-油漆 144
- 德语词汇辅导:办公用品
精品推荐
- 奎屯市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 托克逊县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:32/18℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 轮台县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 水磨沟区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 治多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级,气温:19/0℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)