德语翻译故事:Angela
导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
ar November und der Abend wehte sanft wie ein grosser, dunkler Mantel. Die ersten Sterne durchstachen den Himmel und blinkten wie ferne Leuchtfeuer.
Bald lag Stille über der kleinen Zirkuswelt, die nur gelegentlich durch die Stimmen des Urwaldes und der Savanne in den Tiergehegen unterbrochen wurde. Hinter den kleinen Fenstern der Wohnwagen bewegten sich hin und wieder Gestalten; tauchten auf und verschwanden.
Aus dem Schatten einer Bude, an der eine Lampe schwaches Licht verstreute, trat ein kleines M?dchen. Es mochte zw?lf, oder dreizehn Jahre alt sein und war nicht gr?sser als die Liliputaner, die mit den Clowns zusammen, die Leute zum Lachen brachten. Es blickte vorsichtig umher und in seinen Augen lag mehr Neugierde als Angst.
Es wusste nicht mehr, welchen Weg es genommen hatte. War die Strassen, die ihm immer fremder wurden, entlanggewandert und dann der grossen Menge gefolgt, die dem Zirkus zustr?mte. Gerne w?re es mit den anderen in die Vorstellung gegangen, doch niemand war da gewesen, der es an der Hand genommen hatte.
Doch die Stimmen und das Lachen waren durch das Zelt auf den grossen Platz gedrungen und hatten ihre Fantasie zum Leuchten gebracht. Zeit und Stunden schwanden dahin und als es aufwachte, lag es auf einem Haufen Stroh, von dem einige Halme wie eine Krone in seinem Haar hingen. Es begann zu weinen. Nicht Angst liessen die Tr?nen die Wange herunterlaufen; nur einsam fühlte es sich. Pl?tzlich h?rte es ein Ger?usch und ein Schatten erschien auf dem vom Licht erhellten Boden und vermischte sicht mit seinem. Ein junger Mann stand vor ihm. Er hatte schwarzes, langes Haar und sein Gesicht war dunkel, wie das ferne Afrika. Die Augen blickten gross und traurig.
Dann legte sich ein L?cheln um seine Mundwinkel und verebbte in kleinen Wellen über sein Gesicht. -Hab keine Angst-, sagte er. Seine Stimme war wie das sanfte Gleiten eines Adlers. Wenn er den Mund ?ffnete, gl?nzten seine Z?hne wie Elfenbein. Das kleine M?dchen erwiderte sein L?cheln und spürte keine Einsamkeit mehr. -Was machst du hier alleine in der Nacht-, sprach der junge Mann weiter, -Hast du kein Zuhause?- Es überlegte einen Augenblick, als fiele es ihm nicht leicht zu antworten. -Nein-, sagte es dann. Der junge Mann nickte. -Und wie heisst du? -Angela-, gab das M?dchen zur Antwort. über das Gesicht des jungen Mannes zog wieder ein L?cheln. -Das ist ein sch?ner Name.
Ich heisse Tamur.- Angela nickte dankbar. -Auch Tamur ist ein sch?ner Name. Und du; hast auch du kein zu Hause? über den Augen des jungen Mannes legte sich ein dunkler Schatten. Er blickte nach oben zu den Sternen, als hielte er Zwiesprache mit ihnen. Und es dauerte eine geraume Zeit, bis er weiter sprach. -Nein-, sagte er. -Doch ich gehe jetzt zurück in meine Heimat.- Das M?dchen schaute ihn verwundert an. -Und wo ist deine Heimat?- Er l?chelte in stiller Vorfreude. -Ganz weit weg von hier. übers Gebirge und übers Meer.
Dort, wo nur die Sonne scheint.- Die Augen Angelas blickten sehnsüchtig. -Wo nur die Sonne scheint-, wiederholte es. -Dorthin m?chte ich auch- Das L?cheln des jungen Mannes war jetzt wie ein Boot, welches einlud zum einsteigen. -Komm mit mir, da du doch auch keine zu Hause hier hast.- Das M?dchen nickte. -Ja, nimm mich mit.- Er nahm es bei der Hand und sie wanderten unterm hohen Sternenzelt dem fernen Lande zu. Am n?chsten Morgen gab es grosse Aufregung im Zirkus.
Der Panter war verschwunden. Niemand konnte es sich erkl?ren, wie er aus dem K?fig gelangen konnte. Und die Zeitungen schrieben des ?fteren, dass man ein kleines M?dchen in Begleitung eines Panters gesehen habe.
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语口语学习:邮局寄信(4)
- 德语口语学习:在旅途中(5)
- 德语口语学习:乘火车(3)
- 德语口语学习:餐馆吃饭(3)
- 德语口语学习:校园生活之上课篇(2)
- 德语口语学习:发音
- 德语口语学习:在机场(3)
- 德语口语学习:邮局AufderPost
- 德语口语学习:在旅途中(4)
- 德语口语学习:在机场(1)
- 德语口语学习:应邀作客/用餐AufBesuch/BeiTisch
- 德语口语学习:饭店里ImRestaurant
- 德语口语学习:让您费心了
- 德语口语学习:在洗衣店
- 德语口语学习:在飞机上(3)
- 德语口语学习:天气
- 德语口语学习:问候和告别
- 德语口语学习:机场问讯处
- 德语口语学习:乘出租车(3)
- 德语口语学习:看医生(1)
- 德语口语学习:申请签证(6)
- 德语口语学习:钟点表示法
- 德语口语学习:乘火车(4)
- 德语口语学习:敝人以为”……德语意见表达式上2
- 德语口语学习:在飞机上(2)
- 德语口语学习:部分俚语
- 德语口语学习:申请签证(4)
- 德语口语学习:人争吵真理偷着乐
- 德语口语学习:申请签证(5)
- 德语口语学习:餐馆吃饭(4)
- 德语口语学习:照相馆(1)
- 德语口语学习:乘火车(2)
- 德语口语学习:出国留学
- 德语口语学习:在旅途中(3)
- 德语口语学习:导游辞-AlltaginChina
- 德语口语学习:旅店住宿(4)
- 德语口语学习:过海关(3)
- 德语口语学习:花名的应用
- 德语口语学习:邮局寄信(3)
- 德语口语学习:领取行李(3)
- 德语口语学习:旅店住宿(3)
- 德语口语学习:旅店住宿(5)
- 德语口语学习:听力训练方法
- 德语口语学习:打电话
- 德语口语学习:用谚语与习语7
- 德语口语学习:谈足球
- 德语口语学习:日期
- 德语口语学习:在洗衣店(1)
- 德语口语学习:节假日
- 德语口语学习:在飞机上(5)
- 德语口语学习:语音第一课
- 德语口语学习:德语的发音
- 德语口语学习:用谚语与习语6
- 德语口语学习:饮食
- 德语口语学习:在飞机上(4)
- 德语发音快速通——第十五篇
- 德语口语学习:二战德军部分俚语
- 德语口语学习:修理(3)
- 德语口语学习:旅店住宿(2)
- 德语口语学习:在机场(2)
- 德语口语学习:邀请Einladung
- 德语口语学习:过海关(2)
- 德语口语学习:在下以为---德语观点表述法
- 德语口语学习:要重视语音
- 德语口语学习:都是我不好
- 德语口语学习:德国方言
- 德语口语学习:修理(2)
- 德语口语学习:购物(2)
- 德语口语学习:用谚语与习语4
- 德语口语学习:敝人以为……德语意见表达式上1
- 德语口语学习:面对现实吧
- 德语口语学习:领取行李(2)
- 德语口语学习:攻克德语语音难关
- 德语口语学习:广播与电视RundfunkundFernsehen
- 德语口语学习:校园生活之上课篇(1)
- 德语口语学习:在飞机上(1)
- 德语口语学习:问路
- 德语口语学习:奋斗者或失,怠惰者已失
- 德语口语学习:餐馆吃饭
- 德语口语学习:雪中送炭,勿锦上添花
- 德语 中级听力部分答案解析
精品推荐
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 巴里坤县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:14/7℃
- 台北市05月30日天气:小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/24℃
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 香港05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:32/28℃
- 新绛县05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 天门市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 绩溪县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:31/22℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)