Der gute Handel
Ein Bauer, der hatte seine Kuh auf den Markt getrieben und für sieben Taler verkauft. Auf dem Heimweg mußte er an einem Teich vorbei, und da hörte er schon von weitem, wie die Frösche riefen 'ak, ak, ak, ak.' 'Ja,' sprach er für sich, 'die schreien auch ins Haberfeld hinein: sieben sinds, die ich gelöst habe, keine acht.' Als er zu dem Wasser herankam, rief er ihnen zu 'dummes Vieh, das ihr seid! wißt ihrs nicht besser? sieben Taler sinds und keine acht.' Die Frösche blieben aber bei ihrem 'ak, ak, ak, ak.' 'Nun, wenn ihrs nicht glauben wollt, ich kanns euch vorzählen,' holt das Geld aus der Tasche und zählte die sieben Taler ab, immer vierundzwanzig Groschen auf einen. Die Frösche kehrten sich aber nicht an seine Rechnung und riefen abermals 'ak, ak, ak, ak.' 'Ei,' rief der Bauer ganz bös, 'wollt ihrs besser wissen als ich, so zählt selber,' und warf ihnen das Geld miteinander ins Wasser hinein. Er blieb stehen und wollte warten, bis sie fertig wären und ihm das Seinige wiederbrächten, aber die Frösche beharrten auf ihrem Sinn, schrieen immerfort 'ak, ak, ak, ak' und warfen auch das Geld nicht wieder heraus. Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief 'ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien, daß einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr. ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?' Damit ging er fort, aber die Frösche riefen noch 'ak, ak, ak, ak' hinter ihm her, daß er ganz verdrießlich heimkam.
Ober eine Zeit erhandelte er sich wieder eine Kuh, die schlachtete er, und machte die Rechnung, wenn er das Fleisch gut verkaufte, könnte er so viel lösen' als die beiden Kühe wert wären, und das Fell hätte er obendrein. Als er nun mit dem Fleisch zu der Stadt kam, war vor dem Tore ein ganzes Rudel Hunde zusammengelaufen, voran ein großer Windhund: der sprang um das Fleisch, schnupperte und bellte 'was, was, was, was.' Als er gar nicht aufhören wollte, sprach der Bauer zu ihm 'ja, ich merke wohl, du sagst ‹was, wasŠ, weil du etwas von dem Fleisch verlangst, da sollt ich aber schön ankommen, wenn ich dirs geben wollte.' Der Hund antwortete nichts als 'was, was.' 'Willst dus auch nicht wegfressen und für deine Kameraden da gutstehen?' 'Was, was,' sprach der Hund. 'Nun wenn du dabei beharrst, so will ich dirs lassen, ich kenne dich wohl und weiß, bei wem du dienst: aber das sage ich dir, in drei Tagen muß ich mein Geld haben, sonst geht dirs schlimm: du kannst mirs nur hinausbringen.' Darauf lud er das Fleisch ab und kehrte wieder um: die Hunde machten sich darüber her und bellten laut 'was, was.' Der Bauer, der es von weitem hörte, sprach zu sich 'horch, jetzt verlangen sie alle was, aber der große muß mir einstehen.'
Als drei Tage herum waren, dachte der Bauer 'heute abend hast du dein Geld in der Tasche,' und war ganz vergnügt. Aber es wollte niemand kommen und auszahlen. 'Es ist kein Verlaß mehr auf jemand,' sprach er, und endlich riß ihm die Geduld, daß er in die Stadt zu dem Fleischer ging und sein Geld forderte. Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte 'Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund Euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heimgebracht?' Da ward der Fleischer zornig, griff nach einem Besenstiel und jagte ihn hinaus. 'Wart,' sprach der Bauer, 'es gibt noch Gerechtigkeit auf der Welt!' und ging in das königliche Schloß und bat sich Gehör aus. Er ward vor den König geführt, der da saß mit seiner Tochter und fragte, was ihm für ein Leid widerfahren wäre. 'Ach,' sagte er, 'die Frösche und die Hunde haben mir das Meinige genommen, und der Metzger hat mich dafür mit dem Stock bezahlt,' und erzählte weitläufig, wie es zugegangen war. Darüber fing die Königstochter laut an zu lachen, und der König sprach zu ihm 'recht kann ich dir hier nicht geben, aber dafür sollst du meine Tochter zur Frau haben: ihr Lebtag hat sie noch nicht gelacht, als eben über dich, und ich habe sie dem versprochen, der sie zum Lachen brächte. Du kannst Gott für dein Glück danken.' 'O,' antwortete der Bauer, 'ich will sie gar nicht: ich habe daheim nur eine einzige Frau, und die ist mir schon zuviel: wenn ich nach Haus komme, so ist mir nicht anders, als ob in jedem Winkel eine stände.' Da ward der König zornig und sagte 'du bist ein Grobian.' 'Ach, Herr König,' antwortete der Bauer, 'was könnt Ihr von einem Ochsen anders erwarten als Rindfleisch!' 'Warte,' erwiderte der König, 'du sollst einen andern Lohn haben. Jetzt pack dich fort, aber in drei Tagen komm wieder, so sollen dir fünfhundert vollgezählt werden.'
Wie der Bauer hinaus vor die Tür kam, sprach die Schildwache 'du hast die Königstochter zum Lachen gebracht, da wirst du was Rechtes bekommen haben.' 'Ja, das mein ich,' antwortete der Bauer, 'fünfhundert werden mir ausgezahlt.' 'Hör,' sprach der Soldat, 'gib mir etwas davon! was willst du mit all dem Geld anfangen!' 'Weil dus bist,' sprach der Bauer, 'so sollst du zweihundert haben, melde dich in drei Tagen beim König, und laß dirs aufzählen.' Ein Jude, der in der Nähe gestanden und das Gespräch mit angehört hatte, lief dem Bauer nach, hielt ihn beim Rock und sprach 'Gotteswunder, was seid Ihr ein Glückskind! ich wills Euch wechseln, ich wills Euch umsetzen in Scheidemünz, was wollt Ihr mit den harten Talern?' 'Mauschel,' sagte der Bauer, 'dreihundert kannst du noch haben, gib mirs gleich in Münze, heute über drei Tage wirst du dafür beim König bezahlt werden.' Der Jude freute sich über das Profitchen und brachte die Summe in schlechten Groschen, wo drei so viel wert sind als zwei gute. Nach Verlauf der drei Tage ging der Bauer, dem Befehl des Königs gemäß, vor den König. 'Zieht ihm den Rock aus,' sprach dieser, 'er soll seine fünfhundert haben.' 'Ach,' sagte der Bauer, 'sie gehören nicht mehr mein, zweihundert habe ich an die Schildwache verschenkt, und dreihundert hat mir der Jude eingewechselt, von Rechts wegen gebührt mir gar nichts.' Indem kam der Soldat und der Jude herein, verlangten das Ihrige, das sie dem Bauer abgewonnen hätten, und erhielten die Schläge richtig zugemessen. Der Soldat ertrugs geduldig und wußte schon, wies schmeckte: der Jude aber tat jämmerlich 'au weih geschrien! sind das die harten Taler?' Der König mußte über den Bauer lachen, und da aller Zorn verschwunden war, sprach er 'weil du deinen Lohn schon verloren hast, bevor er dir zuteil ward, so will ich dir einen Ersatz geben: geh in meine Schatzkammer und hol dir Geld, soviel du willst.' Der Bauer ließ sich das nicht zweimal sagen, und füllte in seine weiten Taschen, was nur hinein wollte. Danach ging er ins Wirtshaus und überzählte sein Geld. Der Jude war ihm nachgeschlichen und hörte, wie er mit sich allein brummte 'nun hat mich der Spitzbube von König doch hinters Licht geführt! hätte er mir nicht selbst das Geld geben können, so wüßte ich, was ich hätte, wie kann ich nun wissen, ob das richtig ist, was ich so auf gut Glück eingesteckt habe!' 'Gott bewahre,' sprach der Jude für sich, 'der spricht despektierlich von unserm Herrn, ich lauf und gebs an, da krieg ich eine Belohnung, und er wird obendrein noch bestraft.' Als der König von den Reden des Bauern hörte, geriet er in Zorn und hieß den Juden hingehen und den Sünder herbeiholen. Der Jude lief zum Bauer, 'Ihr sollt gleich zum Herrn König kommen, wie Ihr geht und steht.' 'Ich weiß besser, was sich schickt,' antwortete der Bauer, 'erst laß ich mir einen neuen Rock machen; meinst du, ein Mann, der so viel Geld in der Tasche hat, sollte in dem alten Lumpenrock hingehen?' Der Jude, als er sah, daß der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete, wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er 'ich will Euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; was tut der Mensch nicht alles aus Liebe!' Der Bauer ließ sich das gefallen, zog den Rock vom Juden an und ging mit ihm fort. Der König hielt dem Bauer die bösen Reden vor, die der Jude hinterbracht hatte. 'Ach,' sprach der Bauer, 'was ein Jude sagt, ist immer gelogen, dem geht kein wahres Wort aus dem Munde; der Kerl da ist imstand und behauptet, ich hätte seinen Rock an.' 'Was soll mir das?, schrie der Jude, 'ist der Rock nicht mein? hab ich ihn Euch nicht aus bloßer Freundschaft geborg t, damit Ihr vor den Herrn König treten konntet?' Wie der König das hörte, sprach er 'einen hat der Jude gewiß betrogen, mich oder den Bauer,' und ließ ihm noch etwas in harten Talern nachzahlen. Der Bauer aber ging in dem guten Rock und mit dem guten Geld in der Tasche heim und sprach 'diesmal hab ichs getroffen.'
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语考试备考资料之词汇篇46
- 德语考试备考资料之词汇篇55
- 德语考试备考资料之词汇篇45
- 德语考试备考材料之词汇篇10
- 德语考试备考资料之词汇篇66
- 德语词汇学习资料专题辅导02
- 德语词汇辅导:德国汽车上常见字牌标语
- 德语考试备考资料之词汇篇34
- 德语考试备考资料之词汇篇28
- 德语考试备考资料之词汇篇32
- 德语考试备考资料之词汇篇37
- 德语考试备考资料之词汇篇68
- 德语分类词汇辅导:厨房用品
- 德语词汇学习辅导:mssen 必须
- 德语词汇学习资料专题辅导01
- 德语考试备考材料之词汇篇06
- 德语词汇学习:还是von hinter?
- 德语考试备考资料之词汇篇41
- 德语考试备考资料之词汇篇69
- 德语考试备考资料之词汇篇56
- 德语考试备考材料之词汇篇07
- 德语考试备考资料之词汇篇63
- 德语考试备考资料之词汇篇42
- 小语种综合:机械专业词汇III(2)
- 德语考试备考资料之词汇篇53
- 德语词汇学习资料专题辅导08
- 德语考试备考资料之词汇篇18
- 德语考试备考资料之词汇篇44
- 德语考试备考资料之词汇篇57
- 德语分类词汇辅导:浴室相关
- 德语体育运动项目词汇汇总(2)
- 德语考试备考资料之词汇篇64
- 德语词汇辅导:常用德语词汇表
- 德语考试备考资料之词汇篇59
- 德语考试备考资料之词汇篇61
- 德语考试备考资料之词汇篇67
- 德语考试备考资料之词汇篇48
- 德语考试备考资料之词汇篇43
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语词汇学习辅导:sollen 应该
- 德语考试备考资料之词汇篇38
- 德语考试备考资料之词汇篇60
- 德语分类词汇辅导:餐具饮食
- 德语考试备考资料之词汇篇54
- 德语考试备考资料之词汇篇30
- 德语考试备考资料之词汇篇29
- 德语考试备考材料之词汇篇08
- 德语考试备考资料之词汇篇50
- 德语考试备考资料之词汇篇16
- 德语考试备考资料之词汇篇40
- 德语词汇辅导:bringen连用的功能动词词组
- 德语分类词汇辅导:葡萄酒
- 德语考试备考资料之词汇篇49
- 德语考试备考资料之词汇篇31
- 德语词汇学习辅导:drfen 容许
- 德语词汇辅导:Synonym和Homonym
- 德语词汇学习辅导:学校学科等名字词汇
- 德语分类词汇辅导:服装篇
- 新求精德语初级单词辅导
- 德语考试备考资料之词汇篇52
- [德语词汇辅导】在大学生食堂
- 德语考试备考资料之词汇篇17
- 德语词汇学习资料专题辅导09
- 小语种综合:机械专业词汇II(1)
- 德语考试备考资料之词汇篇35
- 德语词汇学习资料专题辅导03
- 德语体育运动项目词汇汇总(1)
- 德语考试备考资料之词汇篇62
- 德语考试备考资料之词汇篇51
- 德语考试备考资料之词汇篇33
- 德语考试备考材料之词汇篇09
- 德语考试备考资料之词汇篇65
- 小语种综合:机械专业词汇II(2)
- 德语考试备考资料之词汇篇47
- 德语考试备考资料之词汇篇70
- 德语词汇学习资料专题辅导10
- 德语考试备考资料之词汇篇39
- 德语考试备考资料之词汇篇58
- 德语词汇辅导:Geld的习惯用语
- 德语分类词汇辅导:卧室相关
- 与足球有关的德语词汇辅导
精品推荐
- 奎屯市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 托克逊县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:32/18℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 轮台县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 水磨沟区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 治多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级,气温:19/0℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)