德语俗语(一)
1. "Krethi und Plethi" ([口,贬]形形色色的人,三教九流)
Der Ausdruck für eine bunt zusammengewürfelte Volksmenge,ist ein biblischen Ursprungs (AT 2. Sam. 8,18) Damit ist ursprünglich die Elitetruppe König Davids gemeint. Man ging lange davon aus, dass mit "krethi" der Volksstamm der Südphilister und mit "Plethi" die Nordphilister gemeint wären. Im hebräischen allerdings bedeutet "krethi" ausrotten , töten und "plethi" entfliehen forteilen. Die Krethi und Plethi waren demnach wohl die Scharfrichter und Eilboten des Königs.
这种对“形形色色的人群”的表述来源 于圣经,本来说的是大卫国王的精锐部队。久而久之,人们在此基础上将"krethi"一词用来表示南腓力斯人,而将"Plethi" 一词用来表示北腓力斯人。然而在希伯来语中,"krethi"意为“灭种,杀戮”,"Plethi" 则意为“逃亡”。因此,“Krethi und Plethi”应当指大卫国王的侩子手和专使。
2. Herein, wenn''s nicht der Schneider ist ! (快被债主逼死了!)
Eigentlich: Herin, wans nit der Schnitter is! (Schnitter = Tod) 原文作: Herin, wans nit der Schnitteris![谑]
3. Guten Rutsch ins neue Jahr! (新年快乐!)jidd. "schono rosch" = "neues Jahr"
4. Da stehste, wie die Kuh vorm neuen Tor! ([俗]面对新情况束手无策。)
Im alten Berlin hatten die Straßenbahnlinien Buchstaben. Das Neue Tor war eingleisig und die Linie Q mußte häufig warten.
过去,柏林的有轨电车都以字母排序。其中“Das Neue Tor”为单轨车,致使序号为“Q”的有轨电车不得不为其让路。
5. Bis in die Puppen ([口]很长时间,很久)
Großer Stern in Berlin (Tiergarten) - "Puppen" waren die Standbilder aus der antiken Götterwelt von Knobelsdorff.
“柏林巨星”动物园里,"Puppen"是指由克诺伯斯多夫创造的那些古代神话世界中的立式雕像.
6. schlecht und recht durch«s Leben gehen (安详死去)schlicht= gerade und rechtschaffen
7. In Bausch und Bogen (通通的,全部的,不分青红皂白的;整批的,成批的)
eine "Luftlinie" ziehend Bausch = das nach außen gehende, Bogen = das nach innen gehende
"Bausch"为两点之间的凸线,“Bogen”为两点之间的凹线。两部分共同构成了整个世界。
8. über Stock und Stein (越过种种阻碍)
Gemeindegrenzen waren "bestockt", Landesgrenzen "besteint"
地区之间的界限以树隔开,国家之间的界限以石隔开。
9. auf den Strich gehen ([粗,贬]干娼妓行当)Der Schnepfenstrich ist der Balzflug der Schnepfe, aber auch Strich = Luftlinie des Flintenlaufes (aus der Jägersprache) Apropos Jägersprache: Folgende Worte und Redewendungen sind der Jäger- und Forstsprache entlehnt:
“Schnepfenstrich”是指野 鸡交尾时的飞行路线。但“Strich ”一词还指猎人语言中的子弹飞行路线。注意:下面的短语和词sich drücken组都源于猎人或樵夫的口头语言--“sich drücken”(溜走);“ins Garn gehen”(受某人的骗,中某人的圈套)。sich drücken, rumasen, auf den Busch klopfen, einen Bock schießen, auf den Leim gehen, in die Brüche gehen, in die Binsen gehen, erpicht sein, Fallstricke legen, ins Garn gehen, aufscheuchen, aufgebracht, Hasenpanier ergreifen, der Reinfall, auffliegen, jem. hochgehen lassen, die Hörner abstoßen, auf dem Holzweg sein, mit allen Hunden gehetzt, vor die Hunde gehen, verludert, durch die Lappen gehen, durch die Maschen schlüpfen, sich mausig machen, nachstellen, in der Patsche sitzen, Pechvogel, Schießhund, auf die Schliche kommen, auf die Sprünge helfen, zur Strecke bringen, auf der Strecke bleiben, sich in etwas verbeißen, Lockvogel..
10. Was ist dir für eine Laus über die Leber gelaufen? (你为何动肝火?你为何发脾气?)
Die Redewendung hat ihren Ursprung in der Annahme, dass die Leber der Sitz der leidenschaftlichen Empfindungen sei. Ursprünglich hieß es einfach: "es ist ihm etwas über die Leber gelaufen". Die Laus wurde dann als Sinnbild für einen geringfügigen Anlass, eine Nichtigkeit, dazugepackt. Man erkennt dabei auch die Vorliebe des redensartlichen Ausdrucks für den Stabreim.
这一说法源于将肝视为一切激烈感情来源的假设。原句作"es ist ihm etwas über die Leber gelaufen"。“虱子”于是被视为了微不足道的托词和无聊的事情的象征。在此,可以看到,人们在寒暄时喜欢用较原始的表达。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语翻译素材:我送你深红色玫瑰
- 德语翻译素材:你和我! Du und ich!
- 回绝参加业务伙伴告别会的邀请
- 德语翻译素材:《诗经关雎》德语译本
- 《诗经汉广》
- 德语翻译辅导:中国古典四大名著书名
- 国家机构德语名称
- 诗经汉广
- 《诗经螽斯》
- 七个野人与最后一个迎春节(德)1
- 德语翻译:姑妈回绝参加侄女婚礼的邀请
- 德语翻译辅导:李白名作《将进酒》
- 诗经麟之趾
- 聊斋志异——蛇人德文翻译2
- 《诗经关雎》
- 德语翻译素材:邓丽君歌曲 你怎么说
- 德语翻译:德语日常信函-祝贺篇3
- 德语翻译:歧路亡羊
- 白居易诗(花非花)
- 德语翻译辅导:李贺短诗两首翻译
- 德语翻译素材:当我第一次见你的时候
- 商界德语----公司的转换与合并
- 接受参加朋友订婚典礼的邀请
- 德语翻译:德文常见菜谱中德对照
- 德语翻译辅导:数学计算式和倍数词的译法
- 德语翻译素材:《诗经樛木》德语译本
- 接受参加熟人金婚庆典的邀请
- 接受出席朋友晚宴的邀请
- 德语翻译:道德经(中德文对译)连载1
- 德语询价Anfrage
- 德语日常信函-祝贺篇四
- (德语版) 你怎么说 — 邓丽君歌曲
- 德语翻译素材:爱的民谣!
- 聂小倩(倩女幽魂)1
- 德语翻译素材:《诗经麟之趾》德语译本
- 德语翻译:接受参加朋友新屋落成庆典的邀请
- 德语翻译素材:《诗经芣苢》德语译本
- 德语翻译辅导:诗经兔罝
- 德语翻译素材:《诗经螽斯》德语译本
- 德语翻译:德语日常信函-祝贺篇4
- 德语谚语学习
- 德语翻译素材:《诗经汉广》德语译本
- 接受参加朋友婚礼的邀请
- 德语翻译素材:Brief am Valentinstag
- 德语翻译辅导:一个青年有所爱
- 德语翻译素材:《诗经汝坟》德语译本
- 回绝参加朋友花园聚会的邀请
- 诗经汝坟
- 德语报价Angebot
- 《木兰诗》德语文本1
- 诗经樛木
- 德译名著节选赏析《围城》序
- 德语翻译素材:《诗经卷耳》德语译本
- 德文翻译:聊斋志异之蛇人
- 德语翻译素材:《诗经桃夭》德语译本
- 德语十二生肖
- 聊斋志异:蛇人德文翻译
- 德语翻译素材:我仍然如此爱你
- 接受熟人圣诞晚会的邀请
- 回绝邀请
- 德语翻译辅导:大学本科毕业证
- 德语日常信函-祝贺篇二
- 诗经芣苢
- 《诗经卷耳》
- 德语翻译:回绝参加朋友订婚典礼的邀请
- 《木兰诗》德语文本2
- 歌曲:《莉莉-玛莲》
- 回绝熟人共进晚餐的邀请
- 七个野人与最后一个迎春节(德)2
- 《木兰诗》德语翻译
- 聂小倩(倩女幽魂)2
- 德语格言学习
- 德语日常信函-祝贺篇一
- 德语翻译素材:《诗经兔罝》德语译本
- 德语翻译辅导:李贺短诗《北中寒》
- 常见菜谱中德对照
- 诗经桃夭
- 德语翻译辅导:中国民主党派
- 《诗经麟之趾》
- 专用德语名词列表
- 德语翻译素材:你的眼睛
精品推荐
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 麦盖提县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 博乐市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 响水县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/16℃
- 垣曲县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 德令哈市05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 临夏市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 乐东县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)