德语日常口语辅导资料02
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
1) Sie sind der Gastgeber. Sagen Sie beim Empfang 您是主人,在迎客时可以说:
* Nett, dass Sie gekommen sind/ du gekommen bist/ ihr gekommen seid. 您/你/你们来了,这可真好。
* Kommen Sie/ Komm/ Kommt doch herein! 请进来吧!
* Legen Sie/ Leg/ Legt ab! 请宽衣!
* Nehmen Sie/ Nimm/ Nehmt Platz! 请坐!
* Setz dich doch! 坐吧!
* Setzen Sie sich in den Sessel/ hierher/ neben Inge! 请坐沙发/这里/英格旁边!
2) Dann k?nnen Sie Ihren G?sten etwas zu trinken anbieten 然后您可以给客人送上饮料:
* Was darf ich Ihnen/ dir/ euch anbieten? 给您/你/你们来点什么饮料呢?
* Was m?chten Sie trinken? 您想喝什么?
* Ich habe anzubieten: Kognak, Sherry, ... 我这里有法国白兰地、雪梨酒…
* Ich habe auch Nichtalkoholisches/ Saft/ Mineralwasser/ Sprudel/ Coca Cola.
我也有不含酒精的饮料/果汁 / 矿泉水 / 汽水 / 可乐。
3) Der Gast kann antworten 客人可以回答:
* Mir bitte einen Kognak/ ein Glas Wein. 请给我一杯法国白兰地 / 一杯葡萄酒。
* Für mich bitte Sherry/ ein Glas Mineralwasser. 我要雪梨酒 / 一杯会矿泉水。
* Ich nehme etwas Alkoholfreies/ ein Glas Saft. 我要不含酒精的饮料 / 果汁。
* Danke, nein. Im Augenblick m?chte ich nichts trinken. 谢谢,不要,暂时我不想喝什么。
4) Sie haben Ihre G?ste zum Essen eingeladen. Sagen Sie zu Beginn des Essens
您邀请了客人吃饭。开始用餐时可以这样说:
* Bitte greifen Sie/ greif/ greift zu! 请随便用吧!
* Bitte bedienen Sie sich / bedien dich/ bedient euch! 请随便用吧!
5) Beim Essen k?nnen Sie sagen 用餐时您可以说:
* Darf ich Ihnen noch nachgeben/ nachgie?en? 可以再给您添点菜 / 酒吗?
* Darf ich euch noch ein Glas Wein einschenken? 再给你们倒杯酒好吗?
* M?chten Sie noch etwas Suppe/ Gemüse/ Fleisch? 您还要点汤 / 蔬菜 / 肉吗?
* M?chtest du noch etwas Salat/ Nachtisch/ Wein/ Bier? 还要点沙拉 / 饭后甜点 / 葡萄酒 / 啤酒吗?
6) Der Gast kann antworten 客人可以回答说:
* Ja bitte, es schmeckt sehr gut. 好的,这味道非常好。
* Ja gern, die Suppe ist wirklich gut/ das Gemüse ist vorzüglich/ der Wein ist hervorragend.
好的,汤的味道确实很好 / 蔬菜的味道好极了 / 葡萄酒味道香醇。
* Nein danke, ich bin leider schon satt. 谢谢,不要了,可惜我已经吃饱了。
7) Sie sind der Gast. So k?nnen Sie das Essen loben 作为客人,您可以这样称赞饭菜:
* Das Essen ist (ganz) hervorgend/ sehr gut! 饭菜的味道很可口 / 很好!
* Es schmeckt wirklich ausgezeichnet/ ganz prima! (饭菜的)味道真棒 / 好极了!
8) So k?nnen Sie einen Trinkspruch sagen 祝酒辞可以这样说:
* Prost/ Prosit! 干杯!
* Auf Ihr/ dein/ euer Wohl! 为您 / 你 / 你们的健康干杯!
* Auf Ihre Gesundheit! 为您的健康干杯!
* Auf Sie/ dich/ euch/ die Hausfrau/ die Gastgeber! 为您 / 你 / 女主人 / 主人干杯!
* Trinken wir auf gute Zusammenarbeit/ unsere Freundschaft/ den Erfolg/ die Gesch?fte!
为我们的友好合作 / 友谊 / 成功 / 生意干杯!
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- Es gibt immer einen Weg
- Kernpunkt
- Frage an Radio Eriwan...
- 德语格林童话:壮士汉斯
- Chaos
- 德语格林童话:裁缝在天国里
- Fussball-Verrueckte
- Ehemann
- Zwei Euro
- Konkurrenz 竞争者
- Die Entscheidungsfrage
- Arztpraxis
- Drei Bettler
- Kellner und Politiker
- Aerger
- Ein schweizerischer Jäger
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- Bienenstich
- Einsame Momente
- Autobahnpolizei
- Kilo oder Meter
- Aushilfsbratscher
- 德语格林童话:白蛇
- Niemals doppelt
- Nach der Beerdigung
- Die schwerste Sprache
- Korken knallen
- Der Reiter (von Edgar Herres)
- 德语格林童话:拇指孩儿漫游记
- Unglück
- Lorbeer (月桂树)
- Drei Kinder
- Originelle Versicherungssprüche
- Vertrauen
- 德语格林童话:Die kluge Else
- 德语格林童话:Der alte Sultan
- Fragestunde
- Beerdigung
- Glasauge
- Bill Gates im Himmel
- Oesterreicher und die Fahrschule
- Geschwindigkeit
- 德语格林童话:Die drei Schlangenblätter
- Also Autofahrer gibt es!
- Der Schreihals
- Der schnellste Vater
- Das Geschenk der Feien
- Brücke
- Diskriminierung
- Männer aus Marmo
- Über Deutschland
- Tiere sprechen
- Auf Zucker testen
- Glückwunsch 祝贺
- Hallo, PaPa
- nix verstehen
- Blondine und Polizist
- 德语格林童话:Frau Trude
- Von Bach
- Vor Gericht
- Papa
- Quiz
- 德语格林童话:Fitchers Vogel
- 德语格林童话:Die sechs Schwäne
- Jesus und Vater
- Der Klavierstimmer
- 德语格林童话:Die drei Sprachen
- Der Naechste, bitte!
- 德语格林童话:杜松树的故事
- Köder
- Den 3. Weltkrieg
- Die Beamte
- Eisenbahn
- Computergeschlecht
- Mit reinem Gewissen
- 德语格林童话:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
- Peitschenhiebe
- Prozeß Apple gegen Microsoft
- Regenwetter
- Kuh mit Extras
- Papagei
精品推荐
- 响水县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/16℃
- 玉树05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:23/4℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 哈巴河县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:16/5℃
- 和硕县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 通渭县05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/12℃
- 泾县05月30日天气:小雨转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/21℃
- 阿勒泰市05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 察布查尔县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 泽州县05月30日天气:多云,风向:南风,风力:<3级,气温:22/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)