德语口语学习指导:德语常用语(节假日)
导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
1.Das wichtigste Fest in Deutschland ist das Weihnachtsfest.
德国最重要的节日是圣诞节 。
2.Komm, gehen wir zum Weihnachtsmarkt ! Siehst du, wie schön die Weihnachtsbäume mit Kerzen und Lämpchen geschmückt sind ?
走,我们到圣诞市场去 !你看,那些圣诞树上装饰着蜡烛和小灯泡,多漂亮 !
3.Was hat dich an Weihnachten am meisten beeindruckt ?
圣诞节给你留下的最深印象是什么 ?
4.Warum fällt der Heiligabend ausgerechnet auf den 24. Dezember ?
为什么圣诞夜偏偏落在十二月二十四号 ?
5.Der Weihnachtsbaum und die Krippe darunter sind sehr typisch.
圣诞树和树下的小马厩是很典型的 。
6.Haben Sie die Krippe unter dem Baum selbst gebastelt, Frau Schön ? Wie niedlich ist sie !
舍恩夫人,树下的小马厩是您自己做的吗 ?多可爱啊 !
7.Kannst du schon ein paar Weihnachtslieder, z.B. „Stille Nacht“ und „Oh Tannenbaum“ ?
你已经会唱圣诞歌了吗,比如:“圣诞夜”和“圣诞树”?
8.Ich finde, das Weihnachtsfest ist wie bei uns das Frühlingsfest ein Familienfest.
我觉得,圣诞节就象我们的春节,是个家庭团聚的节日 。
9.Ich habe extra einen Weihnachtsstollen gebacken, probier mal !
我专门烤了一个圣诞蛋糕,你尝尝 !
10.Passt auf, Kinder ! Der Weihnachtsmann kommt bald.
注意,孩子们 !圣诞老人就要来了 。
11.Ich muss das Fest selbst in einer deutschen Familie miterleben.
我得在一个德国人的家庭亲身经历这个节日 。
12.Das Fest hat viel vom religiösen Sinn verloren.
这个节日本身已失去了许多宗教含义 。
13.Ich habe früher schon von eurem Karneval in Köln gehört.
我以前就听说过你们科隆的狂欢节 。
14.Maskiert und kostümiert man sich beim Straßenumzug ?
在狂欢节游行时,人们要带面具并化装吗 ?
15.Ich habe den Eindruck, all die Feste haben mehr oder weniger mit der Religion zu tun, oder ?
我有个印象,似乎所有的节日都或多或少的与宗教有关,是吗 ?
16.In Norddeutschland ist man mehr evangelisch, im Süden eher katholisch.
在德国北部多为福音教,在南部则是天主教 。
17.Sind die traditionellen Feste auch für Jugendliche interessant ?
年轻人也对这些传统节日感兴趣吗 ?
18.Wie feiert man bei euch Ostern ? Kriegt man da auch Urlaub ?
你们是怎样过复活节的 ?人们也可以有假期吗 ?
19.Warum ißt man Eier zu Ostern ?
为什么复活节要吃鸡蛋 ?
20.Was suchen die Kinder da in der Ecke ? Hast du die Eier dort versteckt oder wie ?
孩子们在那边角落里寻找什么呢 ?你是不是把鸡蛋藏在那儿了 ?
21.Das Münchener Oktoberfest wird jährlich von Mitte September bis Anfang Oktober 15 Tage lang begangen. Es zieht Millionen Besucher aus aller Welt an.
慕尼黑的啤酒节每年从九月中至十月初举行, 吸引了全世界数百万游客前来 。
22.Man nennt’s auch „Bierfest“,weil dabei viel Bier getrunken wird.
它也叫做“啤酒节”,因为要喝掉许多的啤酒 。
23.Im nächsten Jahr muss ich das Bierfest unbedingt miterleben.
明年我无论如何必须亲身经历啤酒节 。
24.Du warst bestimmt im Urlaub. Das sieht man dir an. Du bist braun geworden.
你一定是去度假了,可以看得出来,你晒黑了 。
25.Ich habe gehört, dass die Deutschen viele Festtage haben und daher viel Urlaub machen, stimmt das ?
我听说,德国人有许多节日,因而经常度假,是这样吗 ?
26.Kein Wunder, dass die Deutschen so gern reisen.
难怪德国人这么喜欢旅游 。
27.Gesetzlich sind 27 Tage für Erwachsene garantiert, dazu noch Wochenende und Festtage.
根据法律,每个成年人可以拥有27天假日,另外再加周末和节日 。
28.Man muss das Jahr über intensiv und hart arbeiten, um dann gemütlich den Urlaub zu genießen.
平时人们得勤奋辛苦地工作,从而舒适地享受许多假期 。
29.In China findet jährlich Mitte Herbst das Mondfest statt. Die ganze Familie kommt zusammen und isst den Mondkuchen.
在中国每年中秋都过中秋节,全家人团聚一堂品尝月饼 。
30.Die heutigen jungen Leute wissen nicht mehr viel von der chinesischen Tradition.
今天的年轻人已经不知道太多中国的传统 。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 用nicht的否定句
- 德语语法:关于带zu不定式的语态
- 时间状语从句 wenn 和 als
- 德语语法:人称代词(第一格)英德对照
- 德语语法:语法和写作的关系简述
- 第二虚拟式的常见用法
- 名词(Das Substantiv)
- 德语语法:人称代词第三格 英德对照
- 不定式做表语
- 准情态动词
- 德语语法:名词的性 英德对照
- 德语语法:各类数字应该怎样读写
- Satznegation的练习-1
- Studienkolleg Coburg的关于冠词和代词的练习
- 谈动词的不定式
- 德语介词练习
- 选词填空
- 德语语法:wo 和welche 的用法
- haben, sein 及 ohne 等+zu+不定式
- Dativ的使用整理
- 德语语法:(so...)wie 或 als的用法
- 德语语法:不规则动词kennen的用法
- 德语时间状语从句 seit 和 seitdem
- 德语语法:德语形容词blau的多变用法
- 德语小品词
- 德语语法-冠词
- 只有复数形式的名词
- 德语语法:德语中的时间从句
- Konjunktiv II 练习
- 否定词kein,nicht及其在句中的位置
- 【德语语法】带zu不定式用法的总结
- 【德语语法】德语最重要的11种句型
- 德语语法:重要的11种句型例句
- 德语语法:反身单词第三格的用法
- 介词-静三动四
- 德语常见句型转换方法的总结
- 德语基本句型结构11种
- 德语语法:动词+mit的用法 英德对照
- 时间状语从句 seit 和 seitdem
- 德语语法:德语常用动词与介词搭配
- 常见的阴性名词的后缀
- 谈谈德语静三动四
- 德语冠词的用法
- 情态动词主观推测的用法
- 德语语法:关于疼痛的德语说法
- 几个常见的接zu不定式的动词
- 一道Nominalisierung的练习
- 【德语语法】解析命令式
- 巧记德语名词的词性与复数
- 德语语法中的关联词
- 中性疑问代词welches的若干用法
- benutzen,gebrauchen,verwenden,anwenden
- 德语语法:介词durch,entlang,gegen等用法
- 德语主语从句总结
- 德语中的命令式
- 填入适当的代词
- 德语被动态的构成
- 德语语法:德语独立动词的时态和语态
- 虚拟式练习
- 时间状语从句 nachdem 和 bebor (ehe)
- 关系从句练习
- 德语语法指导:aus还是von
- 德语语法:不规则动词wissen的用法
- 德语语法:可分动词 anfangen的用法
- “学习”二字说起
- 德语名词的复数形式
- 德语数学算式及价格的表达法
- 德语语法:情态助动词的两种用法
- 德语语法概要: 被动语态
- 德语词性的一般规律
- 【德语语法】德语被动态的构成
- 指示代词分析
- 句子结构和语序
- 分词练习一篇
- 德文新正字法
- Uebung mit "ES"
- 形容词词尾变化练习一
- 德语语法:星期的说法及用法
- 【德语语法】常见的只有单数/复数形式的名词
- welch的各种用法
- 【德语语法】要素简表
精品推荐
- 福海县05月30日天气:阴转晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:20/9℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 银川市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 吉木乃县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:14/6℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 额敏县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/8℃
- 巴楚县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/16℃
- 布尔津县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)