查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>支配第二格的动词和形容词

支配第二格的动词和形容词

  一.一览表

  从各类词典和工具书中共收集了支配第二格的动词37个,形容词21个,现将其释义及例证分列如下(按字母排列):

  1.动词

  1)V + G(第二格)

  sich annehmen关怀,关心

  sich der Verletzten/ der Kinder ~ 关心受伤者/ 孩子

  sich des Experiments gewissenhaft ~ 认真对待实验

  sich bedienen [雅] 利用,使用

  sich eines Kompasses ~ 使用指南针

  sich zur Verdeutlichung eines Vergleiches ~ 为清楚起见,使用比喻

  bei der Verhandlungen der deutschen Sprache ~ 谈判时使用德语

  bedürfen [雅] 需要

  Der Alte bedarf der Pflege/ besonderer Fürsorge 老人需要护理/ 特别的照顾。

  Das bedarf keiner Erklärung. 这用不到解释。

  Es bedarf keines weiteren Wortes. 这不必多说。

  sich befleißigen [雅] 为…而努力,尽力

  sich großer Höflichkeit/ Zurückhaltung ~ 尽力做到彬彬有礼/ 克制

  sich einer Sprache ~ 努力学习一种语言

  sich begeben [雅](自愿)放弃,牺牲

  sich aller Vorrechte/ eines Anspruchs/ jedes politischen Einflusses ~

  放弃所有的特权/ 一个要求/ 所有的政治影响

  sich bemächtigen [雅] 强占,夺取

  sich aller Staatsgewalt ~ 攫取所有的国家权力

  sich der feindlichen Festung ~强占敌人的堡垒

  Unsicherheit/ Angst bemächtigte sich seiner. 不安/ 恐惧侵袭他。

  sich besinnen [雅] <用于短语>

  sich eines Besseren/ eines anderes ~ 改变主意

  sich entäußern [雅] 放弃,抛弃,摆脱

  sich des gesamten Vermögens/ seines Erbes ~ 放弃所有的财产/ 自己的遗产

  sich seiner Gewohnheiten/ seiner Wünsche ~ 摆脱自己的习惯/ 愿望

  entbehren 缺少,缺乏

  Seine These/ Behauptung/ Vermutung entbehrt jeglicher wissenschaftlichen Grundlage/ jeder Glaubwürdigkeit.

  他的论点/ 说法/ 推测缺乏任何科学根据/ 可信度。

  Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik. 他的思路缺乏严密的逻辑。

  sich enthalten [雅] 放弃;节制,克制

  sich bei der Abstimmung der Stimme ~ 投票时弃权

  Ich konnte mich des Lachens/ der Tränen nicht ~. 我忍不住大笑/ 流眼泪

  sich entraten [雅,渐旧] 缺少,放弃

  sich js Hilfe nicht ~ können 某人的帮助必不可少

  sich erbarmen [雅,渐旧] 同情,怜悯

  sich der Kranken und Körperbehinderten ~ 同情病人和残疾人

  sich erfreuen [雅] 享有,拥有

  sich eines großen Ansehens/ guten Rufs/ bester Gesundheit / großer Beliebtheit ~

  享有/ 拥有很高的威望/ 好名声/ 健康/ 众人的爱戴

  sich erinnern [雅,渐旧] 回忆,想起

  seiner Jugend ~ 回忆起自己的青年时代

  ermangeln [雅] 缺少,缺乏

  Sein Vortrag ermangelte jeglicher Lebendigkeit. 他的报告不够生动。

  sich erwehren [雅] 抗拒,抵御;摆脱,忍住

  des Feindes/ der Angreifer ~ 抵御敌人/ 进攻者

  Sie konnte sich der Tränen nicht ~. 她的眼泪忍不住掉下来。

  gedenken [雅] 想念,思念

  der Toten ~ 追思亡者

  sich rühmen自夸,炫耀

  sich seiner beruflichen Erfolge/ Taten ~ 为自己工作中的成就/ 行为自豪

  sich schämen [雅] 羞愧

  sich seines Aussehens/ der Vergangenheit为自己的外表/ 过去感到羞愧

  sein

  guter Laune/ Dinger ~ 情绪好

  der Ansicht/ Auffassung/ Meinung ~ 认为

  der festen Überzeugung/ Zuversicht ~ 坚信/ 充满信心

  frohen Mutes ~ 心情愉快

  guter Hoffnung ~ 怀孕了

  spotten [雅,渐旧] 不理会,不把...当一回事

  eines Rates/ einer Warnung/ einer Gefahr ~ 不顾劝告/ 警告/ 危险

  Das spottet jeder Beschreibung/ Vorstellung. 这(糟糕得)无法形容/ 想象。

  sich vergewissern确定,证实

  sich der Zuverlässigkeit des Berichtes ~ 确证报告的可靠性

  walten 治理,管理

  ihres Amtes ~ 行使职权,做好本职工作

  sich wehren

  sich seiner Haut ~ [口] 自己保卫自己

  2)V + A/ sich + G

  anklagen 控告,控诉

  jn des Hochverrates/ Mordes ~ 控告某人有叛逆罪/ 谋杀罪

  belehren <用于短语>

  jn eines Besseren/ eines anderes ~ 纠正/ 改变某人的看法

  berauben [雅] 抢去,夺走,剥夺

  jn seines Geldes/ seiner Wertsachen ~ 抢某人的钱/ 有价证券

  jn politischer Rechte / Freiheit ~ 剥夺某人的政治权力/ 自由

  Der Schreck beraubt ihn der Sprache. 惊恐使他说不出话来。

  beschuldigen 指责,谴责

  jn des Mordes/ Landesverrats/ der Lüge 指责某人谋杀/ 叛国/ 撒谎

  bezichtigen 指控,指责

  jn des Diebstahls/ des Landesverrates ~ 指控某人偷窃/ 叛国

  jn der Lüge/ seiner Verschwendung ~指责某人说谎/ 浪费

  entheben [雅] 解除,罢免

  jn seines Amtes/ seiner Verpflichtungen ~ 解除某人的职务/ 责任

  Deine Hilfe enthebt mich aller Sorgen. 你的帮助使我消除了所有的忧虑。

  entledigen [雅] 解脱,摆脱

  jn. einer Pflicht ~ 解脱某人的义务

  sich seiner Schulden/ eines Auftrags ~ 还清债务/ 完成一项任务

  entwöhnen [雅] 使戒除

  jn/ sich des Rauchens/ Trinkens ~ 戒烟/ 酒

  überführen 证明、证实有罪

  jn der Tat des Diebstahls ~ 证实有偷盗行为

  Polizei überführt den Autofahrer der Trunkenheit am Steuer. 警察证实汽车司机有酒后驾车的过失。

  verdächtigen 怀疑

  jn des Diebstahls/ eines Verbrechens ~ 怀疑某人偷窃/ 犯罪

  den Zeugen der Lüge ~ 怀疑证人说谎

  versichern [雅] 确定,保证

  jn. seiner Anteilnahme/ seiner Freundschaft/ seiner Zustimmung ~ 使某人确信自己的同情/ 友谊/ 同意

  sich ihrer Mithilfe ~ 指望得到她的协助

  verweisen [雅] 逐出

  jn eines Gebietes/ des Landes ~ 把某人驱逐出一个地区/ 出境

  Der Fußballer wurde des Feldes. 这个足球运动员被逐出场外。

  würdigen [雅] 认为值得信任

  jn. seines Vertrauens/ seiner Freundschaft/ seines Umgangs ~ 认为某人值得信任/ 结交/ 交往

  2 形容词

  ansichtig [雅] 看到

  js/ einer Sache ~ werden

  bar [雅] 没有的,缺乏的

  aller Vernunft/ Hoffnung / Mittel ~ sein 缺乏理智/ 毫无希望/ 无能为力

  bedürftig [雅] 需要的

  Sie ist der Ruhe/ des Schutzes ~ 她需要安静/ 保护。

  js Freundschaft/ Hilfe ~ sein 需要某人的友谊/ 帮助

  bewusst 知道

  sich <D> einer Sache b. sein/ werden 意识到

  sich der Bedeutung einer Sache voll ~ sein/ werden 完全意识到一件事的意思

  Ich bin mir meiner Schwächen/meines Fehlers genau/ sehr wohl ~ . 我完全知道自己的弱点/ 错误。

  eingedenk [雅] <用于短语>

  einer Sache ~ sein/ bleiben 挂念,想起

  stets seiner Aufgabe ~ sein/bleiben 总是想着自己的任务

  fähig 有能力的

  einer Tat nicht ~ sein 没有能力做某事

  gewahr [雅] 发觉,发现,察觉

  des Irrtums noch rechtzeitig ~ werden 及时发现错误

  gewärtig [雅] 预料,期待,对...有所准备

  js Winkes ~ sein 期待某人的暗示

  Ich war dessen nicht ~ . 我没有料到这个。

  gewiss 肯定的,确信的

  seines Erfolges/ des Sieges ~ sein 对自己的成就/ 胜利有把握

  Du kannst meiner Hilfe/ Unterstützung/ Zustimmung ~ sein. 你肯定能得到我的帮助/ 支持/ 同意。

  habhaft [雅]

  js ~ werden 捕获,抓住某人

  Die Polizei wurde des Täters ~ . 警察抓住了作案人。

  kundig [雅] 精通的

  des Weges ~ sein熟悉道路

  der deutschen Sprache ~ sein 精通德语

  ledig [雅] 摆脱的

  aller Sorgen/ Verpflichtungen los und ~ sein 摆脱一切忧虑/ 义务

  mächtig [雅] 掌握,控制

  der deutschen Sprache ~ sein 掌握德语

  seiner Sinne/ Worte/ seiner [selbst kaum] noch ~ sein 还能控制自己的理智/ 话语/ 自己

  müde 厌烦的

  des Wartens/ js dummen Bemerkungen ~ sein 对等待/ 某人的蠢话感到厌烦

  Ich bin seiner müde. 我讨厌他。

  schuldig [雅,渐旧] 有罪的

  des Mordes/ Diebstahls ~ sein 有谋杀/ 偷窃罪

  sicher 有把握的,肯定的

  Sie ist ihres Erfolges/ ihrer Sache/ ihrer selbst ~. 她对自己取得成功/ 自己的事情/ 对自己有信心。

  Du kannst meiner Hilfe/ Unterstützung/ Zustimmung ~ sein. 你肯定可以得到我的帮助/ 支持/ 同意。

  teilhaft(ig) [雅,渐旧] 共有,分享,享受

  eines großen Glückes/ eines Anblickes ~ werden 分享巨大的幸福/ 饱眼福

  überdrüssig [雅] 讨厌的,厌倦的

  einer Speise ~ sein 对食物感到厌烦

  des langen Wartens/ der langen Diskussion ~ sein 厌倦长时间的等待/ 讨论

  verdächtig 有...嫌疑的

  des Mordes ~ sein 有凶杀的嫌疑

  wert 值得的

  Das ist nicht der Rede ~. 这不值一提。

  nicht der Mühe ~ sein 不值得化力气

  unseres Vertrauens ~ sein 值得我们的信任

  würdig值得的

  seines Vertrauens ~ sein值得她的信任

  Er ist dieses Lobes ~. 他值得表扬。

  二.特点

  1. 动词

  德语中第二格的名词或代词大多用作定语,作为动词宾语用的数量很少,它们具有以下一些特点:

  1) 主要用在书面语中。

  2) 第二类动词很多出现在法律文书中,如anklagen, beschuldigen, berauben, entheben, überführen等。

  3) 从修辞层次来看,支配第二格的动词大多属于高雅语(gehoben)。

  4) 很多动词只出现在中古德语中,现在已不再使用,如

  sich befleißigen, sich begeben, sich entäußern, sich enthalten, sich entraten, sich entwöhnen,

  sich vergewissern 等。

  5) 上述两类动词中的第二格宾语,在现代德语中往往用介词短语代替,例如:

  sich an die Kindheit erinnern

  jn wegen einer Sache beschuldigen/ bezichtigen/ verdächtigen

  jn aus/ vom Feld verweisen

  sich über/ wegen etw. erbarmen

  sich von etw. entwöhnen 等。

  6) 在口语中,有时也用三、四格取代第二格:

  Ich versichere dich meiner Anteilnahme -- Ich versichere dir meine Anteilnahme.

  7) 很多第二格只出现在固定短语中,如

  eines Besseren belehren

  sich bester Gesundheit erfreuen

  seines Amtes walten

  sich seiner Haut wehren 等。

  8) 第一类动词大多为反身动词,可能是因为句子中已经有了一个第四格宾语(sich),所以另一个宾语就要用其他格,

  例如在有关“反身动词”的文章(http://www.germancn.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=11&ID=1203)中,可以

  看到,许多反身动词都要求一个介词宾语。

  2 形容词

  1) 支配第二格的形容词大多用作表语,跟sein 连用。

  也有跟 werden 连用的,例如 gewahr, habhaft, ansichtig, teilhaftig 等。

  2) bewusst 跟 sein 连用时,句子中还要加一个第三格的反身代词。

  3) 从修辞层次上看,这类词大多也属于[雅,渐旧]。

  4) 有些支配第二格的形容词有相应的动词,例如:

  bedürftig - bedürfen, verdächtig - verdächtigen, würdig - würdigen

  mächtig - sich bemächtigen, schuldig - beschuldigen, ledig - entledigen, sicher - versichern,

  gewiss - sich vergewissern 等。

  三.小结

  综上所述,德语中支配第二格的动词和形容词为数不多,且大多用于书面语;属于高雅的修辞层次。了解了这些,主要是有助于理解德国的古典文学作品或一些法律文书。在自己应用时。要特别谨慎。

网友关注