词汇:2003年中国大事记
Jahreschronik 2003
1. 关键词:10届政协;10届人大;新的国家领导
Vom 3. bis zum 18. März 2003 fanden die erste Tagung des 10. Landeskomitees der Politischen Konsultativ-konferenz des Chinesischen Volkes (PKKCV) und die erste Tagung des 10. Nationalen Volkskongresses (NVK) statt. Auf den beiden Tagungen wurden die neuen Mitglieder der Staatsorgane(国家机关)und Hu Jintao als Staatspräsident gewählt.
Die erste Tagung des 10. Nationalen Volkskongresses wählte die neuen Mitglieder des Staatsrats (国务院)mit Wen Jiabao als Ministerpräsident und Huang Ju, Wu Yi, Zeng Peiyan und Hui Liangyu als stellvertretende Ministerpräsidenten.
2. 关键词:抗击非典
Anfang 2003 brach in China landesweit die SARS-Epidemie aus. In den darauffolgenden Monaten wurden 5.327 Menschen, einschließlich 969 medizinischen Mitarbeitern, infiziert(传染). 349 Menschen starben. Die SARS-Epidemie breitete sich in 266 Kreise und Städte auf dem chinesischen Festland aus.
Tourismus, Gastronomie(餐饮业), Verkehrswesen und Handel wurden schwer getroffen. Ab dem 21. April gab das chinesische Gesundheitsministerium täglich Daten zur SARS-Situation in China bekannt. Landesweit wurden SARS-Krankenhäuser und Fieberkliniken eingerichtet. Um die Verbreitung der SARS-Infektion zu vermeiden, wurde ein effektives Meldesystem(报告制度)etabliert.
Während dieser Periode wurden in der Stadt Beijing etwa 30.000 Menschen unter Quarantäne(隔离)gestellt. Die Zentralregierung schenkte der SARS-Lage große Aufmerksamkeit. Effektive Maßnahmen wurden getroffen und die ganze Nation wurde zur Bekämpfung der Krankheit mobilisiert(动员). Am Nachmittag des 24. Juni 2003 strich(取消)die Weltgesundheitsorganisation(世界卫生组织)Beijing von der Liste der von SARS infizierten Gebiete und hob die Reisewarnung für China auf.
3. 关键词:潜艇失事
Ende April 2003 verunglückte das U-Boot Nr. 361 bei einer Übung im nordostchinesischen Hoheitsgewässer (领海)Neichanghai auf Grund einer mechanischen Störung(机械故障), wobei alle 70 Matrosen(海军士兵)und Offiziere an Bord ums Leben kamen. Nach dem Unglück sprach der Vorsitzende der Zentralen Militärkommission der Volksrepublik China, Jiang Zemin, in einem Beileidstelegramm(唁电)seine tiefempfundene Anteilnahme für die Verunglückten(遇难者)und für deren Familienangehörigen aus. Die für das Unglück Verantwortlichen wurden streng bestraft.
4. 关键词:胡锦涛出访各国
Vom 26. Mai bis 5. Juni 2003 stattete Hu Jintao Russland, Kasachstan und der Mongolei einen Staatsbesuch (国事访问)ab. Er wohnte ferner dem Gipfeltreffen(峰会)der Shanghaier Kooperationsorganisation (上海合作组织)in Moskau, der Feier zum 300jährigen Bestehen von St. Petersburg und der inoffiziellen Nord-Süd-Konferenz(南—北会议)in Frankreich bei. Es war die erste Auslandsreise des neuen chinesischen Staatspräsidenten.
5. 关键词:三峡工程
Um 9.00 Uhr morgens am 1. Juni 2003 wurde am Drei-Schluchten-Staudamm(三峡大坝)mit dem Aufstauen des Wassers(蓄水)begonnen. Durch die erfolgreiche Aufstauung wird bei Hochwasser(洪水)der Druck am Mittel- und Unterlauf des Yangtse gemildert, Strom erzeugt und Schiffsverkehr ermöglicht.
Bei der Fertigstellung des Drei-Schluchten-Projektes im Jahr 2009 wird der Wasserpegel(水位)175 Meter über dem Meeresspiegel(海平面)liegen und der Drei-Schluchten-Stausee(三峡水库)39,3 Mrd.
Kubikmeter Wasser enthalten. Mit 26 Generatoren wird der Damm jährlich 84,7 Milliarden Kilowattstunden Strom ins Netz einspeisen(输送).
6. 关键词:印度总理访华
Vom 22. bis 27. Juni 2003 besuchte der indische Ministerpräsident Atal Bihari Vajpayee China.
Am 23. desselben Monats unterzeichneten Vajpayee und sein chinesischer Amtskollege in Beijing eine Deklaration über die Prinzipien des bilateralen Verhältnisses(双边关系)und die Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern. Beide Regierungen haben ferner noch 10 weitere Vereinbarungen unterzeichnet, die fast alle Aspekten der bilateralen Beziehungen betreffen. Die Unterzeichnung der Deklaration bedeutet, dass die Beziehungen zwischen China und Indien in eine neue Phase ihrer Entwicklung getreten sind.
7. 关键词:保钓(鱼岛)活动
Am 23. Juni 2003 um 11.30 Uhr fuhren fünfzehn Menschen aus Hong Kong und vom chinesischen Festland von Wenzhou in der ostchinesischen Provinz Zhejiang aus zur unbesiedelten Diaoyu-Inselgruppe(钓鱼岛)im Ostchinesischen Meer, um gegen die provokativen Aktionen(挑衅活动)der japanischen Regierung unter dem Dachmantel(幌子)„Vermietung der Inseln“ zu protestieren. Die Diaoyu-Inseln sind seit jeher Teil des chinesischen Territoriums(领土). Die Aktion der 15 Freiwilligen(志愿者)wurde von der japanischen Küstenwache gestört.
8. 关键词:洪涝灾害
Von Mitte Mai bis Mitte Oktober wurden die Gebiete entlang des Yangtse, des Gelben Flusses und des Huaihe-Flusses überschwemmt. Überflutungen, Erdrutsche(塌方)und Schlammlawinen(泥石流)betrafen die Provinzen Jiangxi, Hunan, Anhui, Henan, Shandong, Shanxi sowie die Stadt Chongqing und verursachten Wirtschaftseinbußen in Höhe von hunderten Millionen Yuan.
9. 关键词:振兴东北
Am 4. August 2003 beschloss die Zentralregierung in Changchun, Hauptstadt der nordostchinesischen Provinz Jilin, die Wirtschaft in Nordostchina (Jilin, Liaoning und Heilongjiang) zu beleben(振兴).
Auf Grund der getroffenen Maßnahmen wird erhofft, dass Nordostchina nach dem Perlflussdelta(珠江三角洲), dem Yangtse-Delta(长江三角洲)und dem Gebiet um Beijing, Tianjin und Tangshan ein weiteres Aufschwunggebiet(发达地区)wird.
10.关键词:齐齐哈尔毒气事件
Am 4. August 2003 wurden auf einer Baustelle in Qiqihar in der nordostchinesischen Provinz Heilongjiang fünf metallbehälter ausgegraben. Zwei von ihnen waren bereits beschädigt, während die anderen drei bei den Arbeiten beschädigt wurden. In den Gefäßen war nach Bestätigung der japanischen und der chinesischen Seite während des Zweiten Weltkriegs japanisches Senfgas(芥子气)aufbewahrt worden. Viele Menschen auf der Baustelle und in der weiteren Umgebung wurden vergiftet. Das Unglück kostete 1 Menschenleben, 43 Menschen wurden verletzt.
11. 关键词:新式战斗机
Am 25. August 2003 führte Chinas neues Kampfflugzeug Xiaolong/FC-1 seinen Jungfernflug(处女航)durch.
Nach 17 Minuten landete die Xiaolong/FC-1 wieder sicher. Viele Länder haben Interesse an dem neuen Flugzeugtyp gezeigt und Maschinen des Typs bestellt.
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语口语学习:德语900句(学习)
- 德语听说辅导:祝愿Glückwünsche
- 德语版《国际歌》(中德)
- 德语口语:交际德语一周速成(11)
- 德语口语:交际德语一周速成(13)
- 德语听说:六个情态动词的具体用法(3)
- 德语听说辅导:“在下以为”---德语观点表述法
- 德语听说辅导:常用德文短句1-招呼、問候
- 德语听说辅导:德语会话基础在旅馆ImHotel
- 德语口语:交际德语一周速成(14)
- 德语口语:交际德语一周速成(3)
- 德语听说:六个情态动词的具体用法(1)
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(2)
- 德语听说辅导:“姑妄说之”——表推测的句式
- 德语口语学习:这是谁?
- 德语口语:交际德语一周速成(15)
- 德语听说:语音教程(2)
- 德语听说辅导:“敝人以为”……德语意见表达式上
- 德语听说辅导:德语会话基础购物
- 德语听说辅导:打电话Telefongespr
- 德语爱情格言:刻骨铭心的才是至爱
- 德语听说辅导:德国方言
- 德语听说辅导:德语应急口语--出入境时
- 德语听说辅导:领取行李2
- 德语听说指导:学习方法集萃1
- 德语听说辅导:问候,寒喧Begrü
- 德语听说辅导:德语成语2
- 德语听说辅导:Praktische S
- 德语听说辅导:Praktische S
- 德语口语:交际德语一周速成(12)
- 德语口语:交际德语一周速成(17)
- 德语听说辅导:办入境手续2
- 德语口语学习:婚礼前男女对白
- 德语听说辅导:广播与电视RundfunkundFernsehen
- 德语口语:交际德语一周速成(16)
- 德语听说辅导:结识,介绍Bekanntschaft,Vorstellung
- 德语听说辅导:常用德文短句2-告別
- 德语听说辅导:德语短句
- 德语口语学习:德语900句(理发)
- 德语听说辅导:德语成语4
- 德语听说辅导:领取行李
- 德语听说指导:学习方法集萃1
- 德语口语:交际德语一周速成(8)
- 德语听说辅导:在银行AufderBank
- 德语口语:交际德语一周速成(9)
- 德语口语学习:德语900句(谈足球)
- 德语听说辅导:在街上问路ErkundigungaufderStra
- 德语听说辅导:德语会话基础在饭店里ImRestaurant
- 德语口语:交际德语一周速成(5)
- 德语口语学习:常用汉语的德语翻译(2)
- 德语听说辅导:攻克德语语音难关
- 德语听说辅导:德语会话基础在邮局AufderPost
- 德语口语:交际德语一周速成(10)
- 德语听说辅导:一些常见的德国谚语3
- 德语听说指导:10大基本常识
- 德语口语:交际德语一周速成(6)
- 德语辅导:德语的发音
- 德语听说辅导:德语成语6
- 德语口语学习:德语900句(饮食)
- 德语听说辅导:打电话
- 德语辅导:学德语要重视语音
- 德语口语学习:你学德语吗
- 德语口语学习:你来自哪里?
- 德语听说辅导:看病/在药房BeimArzt/InderApotheke
- 德语听说辅导:数字怎么说?
- 德语听说辅导:德语随口说
- 德语听说辅导:办入境手续3
- 德语听说辅导:在飞机上
- 德语听说辅导:德语成语1
- 德语口语:交际德语一周速成(7)
- 德语口语:交际德语一周速成(4)
- 德语听说辅导:德语成语3
- 德语口语学习:德语900句(出国留学)
- 德语口语辅导:在旅馆里
- 德语口语:交际德语一周速成(2)
- 德语口语:交际德语一周速成(1)
- 德语听说辅导:德语语音速成
- 德语用语:德语祝福语学习
- 德语听说辅导:德语成语5
- 德语听说辅导:校园生活之上课篇
- 德语听说指导:学习方法集萃2
精品推荐
- 福海县05月30日天气:阴转晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:20/9℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 银川市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 吉木乃县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:14/6℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 额敏县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/8℃
- 巴楚县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/16℃
- 布尔津县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)