德语的复合名词
(一)
复后名词是由两个以上的词连起来写而形成的,有如下三种方式:
I - 名词 + 名词
Der Wald + die Blume = die Waldblume
Das Tier + der Arzt = der Tierarzt
Die Schule + das Buch = das Schu+
II - 形容词 + 名词
alt + das Papier = das Altpapier
III- 动词 + 名词
schreiben + das Papier = das Schreibpapier
在语法中,前面的词称为“限定词”,后面的为“基本词”。
(二)
I - 许多复合词都是词的直接组合。
II - 但在词的复合过程中,有时词与词之间要加一或两个字母。如:s, es, en, er 等等
1) 加s : Lebenszeichen
2) 加es: Sinneszelle
3) 加en: Nervenzeichen
4) 加n : Sonnenstrahl
5) 加er: Kinderstimme
III- 有时前面的限定词还需要去掉词尾的字母,如:
1) 去掉字母e,
Die Erde + das Gas = Erdgas
IV- 有时前面的限定词还需要去掉词尾的字母再加一个字母,如:
1) 去掉字母e,加s
Hilfe + das Mittel = Hilfsmittel
(三)
两个以上词组合的例子:
Wochen + Arbeit + Zeit = die Wochenarbeitszeit 每周工作时间
Auto + bahn + parken + Platz = der Autobahnparkplatz 高速公路存车场
你还可以用更多的词来组合。究竟最多能用多少词来组合,在下尚未考查过。
(四)
组合成的复合名词的涵义,基本上可以凭每个词的涵义推出。但也有例外,尤其是科技名词。如:
Mass (量度) + Stab (杆,把) = der Massstab (规模,标准)
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- INVESTMENTFONDS
- Musterung beim Bund
- 德语成语溯源(四) 来自古代民间习俗的成语
- 日常德语学习:在大学学习
- NACHHILFE
- Stoiber
- 德语标点符号怎么说
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- 德语成语溯源(三)来自文化娱乐活动的成语
- 德语成语溯源(七)来自骑士制度的成语
- 好丈夫的标准
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- Das Muenzbaeumchen 摇钱树
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- 德语幽默小品集锦
- Manni und sein Manta
- Rauf oder Raus
- Porsche
- 程序员上厕所Neulich auf dem Lokus
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- 德国的客籍工人
- 德国的节假日
- Das kluge Gretel
- Das Hausgesinde
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 德语成语溯源(六) 来自古代民间习俗的成语
- 三峡水库的德语介绍
- Einbildung
- 《格林童话》(德语)
- 德语复合词管窥
- Bloedheit
- 爆炸新闻
- 读" 毛泽东语录",学德语和历史
- 趣味德语BILL GATES与钟
- Das Hirtenbüblein
- 德语成语溯源(十一)来自文化娱乐活动的成语
- 德语成语溯源(二)来自航海生活
- 渭城曲 Weicheng Lied
- Abschied vom Genuss 告别享乐
- Der singende Knochen
- Langsam trinken, große Schlucke
- Der gute Handel
- Der gläserne Sarg
- 减肥方法
- Kleider machen Leute 人在衣裳马在鞍
- 景点-苏州园林
- 中国的世界遗产中德对照
- 德语成语溯源(十五)来自希腊、罗马神话的成语
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- Die Alte im Wald
- Allerleirauh
- Weihnachten
- Wette
- 德国联邦总统05年2月在以色列议会的讲话
- 德语成语溯源(十二)来自军事方面的成语
- Neuer Haken
- Das Bürle im Himmel
- 德语成语溯源(十四)来自历史事件的成语
- 德语成语溯源(八)来自音乐方面的成语
- 最快的结论
- 德语成语溯源(五)来自现代工业技术
- Ostereier
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 德语成语溯源(十)来自棋牌游戏的成语
- 4 Elemente
- 德语成语溯源(十三)来自古代法律制度的成语
- manner & frauen
- Geschichte Chinas中国历史
- 德语成语溯源(九)来自戏剧方面的成语
- 德语成语溯源(一)来自古代手工业行业
- 德语笑话
- Im Tiergarten
- 布达拉宫德语介绍(图)
- 德语幽默:拉手
- Mensa-Alltag 食堂一日
- 德语幽默:儿语童心
- Das Punktesystem
- 德国产的咖啡包装盒上的德文说明
- Das Eselein
- Brüderchen und Schwesterchen
- Fahneneid
精品推荐
- 奎屯市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 托克逊县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:32/18℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 轮台县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 水磨沟区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 治多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级,气温:19/0℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)