德语词汇学习:全国人大一次会议(3)
导语:外语教育网每天为您带来丰富的德语学习知识,来一起学习吧^_^
* 主动加强与人民政协的联系。
die Verst?rkung ihrer Verbindungen mit der Politischen Konsultativkonferenz des
Chinesischen Volkes aus eigener Initiative
* 认真听取民主党派、工商联、无党派人士和人民团体的意见。
die Meinungen der demokratischen Parteien, der Vereinigung der Industriellen und
Kaufleute,der Parteilosen und der Volksorganisationen gewissenhaft h?ren
* 基层民主进一步扩大。Die Demokratie an der Basis vergr??erte sich weiter.
* 村民自治、城市居民自治和村务公开、厂务公开、政务公开逐步推行。
die Selbstverwaltung der Dorfbewohner und die der Stadtbewohner sowie die transparente
Gestaltung der Angelegenheiten der D?rfer, der Fabriken und der Regierung wurden
allm?hlich praktiziert.
* 城市社区建设继续发展。
Der kommunale Aufbau in den St?dten entwickelte sich weiter.
* 贯彻依法治国基本方略
die Durchführung des Grundkonzeptes, das Land gem?? dem Gesetz zu verwalten
* 坚持依法行政 Festhalten an der Rechtsbindung der Verwaltung
* 政府法制建设进程加快。
Der Prozess des Aufbaus der Regierung beschleunigte sich im Rahmen der Rechtsordnung.
* 五年间,国务院提出法律议案50件。
In den fünf Jahren hat der Staatsrat 50 Gesetzvorlagen vorgelegt.
* 颁布行政法规150件。
150 administrative Verordnungen wurden erlassen.
* 适应发展社会主义市场经济和加入世贸组织的要求
den Erfordernissen der Entwicklung der sozialistischen Marktwirtschaft und des
Beitritts zur WTO entsprechen
* 对2000年底以前发布的756件行政法规进行全面清理,废止71件,宣布失效80件。
Die vor Ende 2000 ver?ffentlichten 756 Verwaltungsgesetze bzw. -verordnungen wurden
umfassend überprüft, wobei 71 davon aufgehoben und 80 annulliert worden sind.
* 国务院各部门共清理涉外规章和有关政策规定2300件,废止830件,修订325件。
Die Abteilungen des Staatsrates haben insgesamt 2300 Vorschriften betreffs der
Au?enwirtschaft bzw. einschl?gige politische Bestimmungen überprüft, wobei sie 830
davon aufgehoben und 325 revidiert haben.
* 强化行政监察、审计和经济监督。
Die administrative überwachung, die Rechnungsprüfung und die Wirtschaftskontrolle
wurden forciert.
* 推进依法行政、反腐倡廉和查处大案要案
die F?rderung der Rechtsbindung der Verwaltung, der Bek?mpfung der Korruption und
der Befürwortung der Rechtschaffenheit sowie der Ermittlung und Ahndung
schwerwiegender Rechtsf?lle
* 社会治安综合治理的各项措施进一步落实。
Die verschiedenen Ma?nahmen zur umfassenden Verbesserung der ?ffentlichen Sicherheit
wurden weiter in die Tat umgesetzt
* 社会治安状况好转。
Der Zustand der ?ffentlichen Sicherheit verbesserte sich.
* 人民群众安全感增强。Das Sicherheitsgefühl der Volksmassen st?rkte sich.
(十四)精神文明建设取得新成果。
Bei der Entwicklung der geistigen Zivilisation wurden neue Resultate erzielt.
* 学习宣传邓小平理论和“三个代表”重要思想活动深入开展。
Die Kampagne zum Studium und zur Propagierung der Deng-Xiaoping-Theorie und der
wichtigen Ideen des ?Dreifachen Vertretens“ (die KP Chinas vertritt die Erfordernisse
der Entwicklung fortschrittlicher Produktivkr?fte, die Richtung des Vorw?rtsschreitens
fortschrittlicher Kultur und die grundlegenden Interessen der überwiegenden Mehrheit
des chinesischen Volkes) wurde tiefgehend durchgeführt.
* 坚持依法治国和以德治国相结合
daran festhalten, die Verwaltung des Landes gem?? dem Gesetz mit der Verwaltung
des Landes gem?? der Moral zu verbinden.
* 以讲文明、树新风为主要内容的精神文明创建活动蓬勃展开。
Die T?tigkeiten zur Entwicklung der geistigen Zivilisation, bei denen es sich
haupts?chlich um die Auspr?gung eines zivilisierten Benehmens und die Befürwortung
einer neuen sozialen Moral handelt, entfalteten sich schwungvoll.
* 思想道德建设继续加强。Der ideologisch-moralische Aufbau wurde weiter verst?rkt.
* 科学知识进一步普及。Wissenschaftliche Kenntnisse wurden weiter verbreitet.
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德语口语学习指导:没办法!
- 经典德语幽默:ArmeFüchschen
- 德语口语学习:加大油门
- 经典德语幽默:Gut+schlecht
- 德语口语学习:我也不
- 德语语音教程(7)
- 经典德语幽默:Biounterricht
- 德语语音教程(8)
- 德语口语学习:宁可要
- 德语口语:邀请(接受与拒绝)
- 德语口语学习指导:Lass mich mal! 让我来!
- 德语口语学习指导:我的家庭
- 德语口语学习:请在此开启
- 浅议 德福考试中的听力理解部分
- 德语口语:自我介绍
- 德语口语学习:油漆未干
- 德语口语学习:抱着希望
- 德语口语学习指导:德语日期,年龄,钟点
- 德语口语:表示感谢
- 德语口语学习:看医生(2)
- 德语语音教程(6)
- 德语口语学习:你过敏吗
- 德语口语学习:想去理发
- 经典德语幽默:4Elemente
- 经典德语幽默:Gemeinsamkeiten
- 德语口语学习:出于疏忽
- 德语口语学习:购物(3)
- 德语口语学习:以这种方式
- 德语口语:打招呼和问候
- 德语口语学习素材:怎么搞的?
- 德语口语学习:在洗衣店(2)
- 德语口语学习:对表
- 德语口语学习指导:我的家庭
- 德语口语:问时间
- 德语口语:请求和询问
- 德语口语学习指导:德语介绍
- 德语口语学习:通过勤奋
- 德语口语学习:抱怨
- 德语口语学习指导:太夸张了吧!
- 经典德语幽默:Investition
- 德语口语学习素材:臭死了!
- 德语语音教程(5)
- 经典德语幽默:50cm
- 德语语音教程(9)
- 德语口语学习:领取行李篇
- 经典德语幽默:Gesinnungswechsel
- 德语口语:介绍他人和彼此结识
- 德语口语:表示祝贺和祝愿
- 德语口语学习:丧命
- 德语口语学习指导:你敢
- 德语口语学习:价格降低
- 德语口语:告别和再见
- 德语口语学习:做客
- 德语口语学习素材:太夸张了吧!
- 德语口语学习:照相馆(2)
- 德语口语学习:请走近些
- 德语口语学习:拜托你了
- 德语口语学习:搞错了
- 德语口语:提建议
- 德语口语学习指导:大学生宿舍
- 德语口语:我也不
- 德语口语:表示态度(肯定与否定)
- 德语口语学习指导:臭死了
- 德语口语学习指导:德语介绍
- 经典德语幽默:Polizeibericht
- 德语口语学习:请安静
- 德语口语学习指导:开始吧!
- 德语口语学习:紧张期待
- 经典德语幽默:DieHeirat
- 德语口语学习:小心火灾
- 经典德语幽默:DerRang
- 德语口语学习:乘轻轨(3)
- 经典德语幽默:Vergnuegen
- 德语口语学习:部分谚语
- 德语口语学习:根据我的看法
- 德语口语学习:在机场
- 经典德语幽默:DerFahrradklau
- 德语口语:问日期
- 德语口语学习:什么都没有了
- 德语口语学习:嚎啕大哭
- 德语口语学习指导:怎么搞的?
精品推荐
- 河津市05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:24/19℃
- 陇南市05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 玛纳斯县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:25/13℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 头屯河区05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 麦盖提县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 积石山县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 察布查尔县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)