《木偶奇遇记》11
11. Mangiafoco starnutisce e perdona a Pinocchio, il quale poi difende dalla morte il suo amico Arlecchino.
Pinocchio implora Mangiafoco
Il burattinaio Mangiafoco che (questo era il suo nome) pareva un uomo spaventoso, non dico di no, specie con quella sua barbaccia nera che, a uso grembiale, gli copriva tutto il petto e tutte le gambe; ma nel fondo poi non era un cattiv'uomo. Prova ne sia che quando vide portarsi davanti quel povero Pinocchio, che si dibatteva per ogni verso, urlando "Non voglio morire, non voglio morire!", principiò subito a commuoversi e a impietosirsi e, dopo aver resistito un bel pezzo, alla fine non ne poté più, e lasciò andare un sonorissimo starnuto.
A quello starnuto, Arlecchino, che fin allora era stato afflitto e ripiegato come un salcio piangente, si fece tutto allegro in viso, e chinatosi verso Pinocchio, gli bisbigliò sottovoce:
"Buone nuove, fratello. Il burattinaio ha starnutito, e questo è segno che s'è mosso a compassione per te, e oramai sei salvo."
Perché bisogna sapere che, mentre tutti gli uomini, quando si sentono impietositi per qualcuno, o piangono o per lo meno fanno finta di rasciugarsi gli occhi, Mangiafoco, invece, ogni volta che s'inteneriva davvero, aveva il vizio di starnutire. Era un modo come un altro, per dare a conoscere agli altri la sensibilità del suo cuore.
Dopo aver starnutito, il burattinaio, seguitando a fare il burbero, gridò a Pinocchio:
"Finiscila di piangere! I tuoi lamenti mi hanno messo un'uggiolina in fondo allo stomaco... Sento uno spasimo, che quasi quasi... Etcì! etcì!" e fece altri due starnuti.
"Felicità!" disse Pinocchio.
"Grazie! E il tuo babbo e la tua mamma sono sempre vivi?" gli domandò Mangiafoco.
"Il babbo, sì: la mamma non l'ho mai conosciuta."
"Chi lo sa che dispiacere sarebbe per il tuo vecchio padre, se ora ti facessi gettare fra quei carboni ardenti! Povero vecchio! lo compatisco!... Etcì, etcì, etcì", e fece altri tre starnuti.
"Felicità!" disse Pinocchio.
"Grazie! Del resto bisogna compatire anche me, perché, come vedi, non ho più legna per finire di cuocere quel montone arrosto, e tu, dico la verità, in questo caso mi avresti fatto un gran comodo! Ma oramai mi sono impietosito e ci vuol pazienza. Invece di te, metterò a bruciare sotto lo spiedo qualche burattino della mia Compagnia... Olà, giandarmi!"
A questo comando comparvero subito due giandarmi di legno, lunghi lunghi, secchi secchi, col cappello a lucerna in testa e colla sciabola sfoderata in mano.
Allora il burattinaio disse loro con voce rantolosa:
"Pigliatemi lì quell'Arlecchino, legatelo ben bene, e poi gettatelo a bruciare sul fuoco. Io voglio che il mio montone sia arrostito bene!"
Figuratevi il povero Arlecchino! Fu tanto il suo spavento, che le gambe gli si ripiegarono e cadde bocconi per terra.
Pinocchio, alla vista di quello spettacolo straziante, andò a gettarsi ai piedi del burattinaio e piangendo dirottamente e bagnandogli di lacrime tutti i peli della lunghissima barba, cominciò a dire con voce supplichevole:
"Pietà, signor Mangiafoco!..."
"Qui non ci son signori!" replicò duramente il burattinaio.
"Pietà, signor Cavaliere!..."
"Qui non ci son cavalieri!"
"Pietà, signor Commendatore!..."
"Qui non ci son commendatori!"
"Pietà, Eccellenza!..."
A sentirsi chiamare Eccellenza il burattinaio fece subito il bocchino tondo, e diventato tutt'a un tratto più umano e più trattabile, disse a Pinocchio:
"Ebbene, che cosa vuoi da me?"
"Vi domando grazia per il povero Arlecchino!..."
"Qui non c'è grazia che tenga. Se ho risparmiato te, bisogna che faccia mettere sul fuoco lui, perché io voglio che il mio montone sia arrostito bene."
"In questo caso", gridò fieramente Pinocchio, rizzandosi e gettando via il suo berretto di midolla di pane, "in questo caso conosco qual è il mio dovere. Avanti, signori giandarmi! Legatemi e gettatemi là fra quelle fiamme. No, non è giusta che il povero Arlecchino, il vero amico mio, debba morire per me!..."
Queste parole, pronunziate con voce alta e con accento eroico, fecero piangere tutti i burattini che erano presenti a quella scena. Gli stessi giandarmi, sebbene fossero di legno, piangevano come due agnellini di latte.
Mangiafoco, sul principio, rimase duro e immobile come un pezzo di ghiaccio: ma poi, adagio adagio, cominciò anche lui a commuoversi e a starnutire. E fatti quattro o cinque starnuti, aprì affettuosamente le braccia e disse a Pinocchio:
"Tu sei un gran bravo ragazzo! Vieni qua da me e dammi un bacio."
Pinocchio corse subito, e arrampicandosi come uno scoiattolo su per la barba del burattinaio, andò a posargli un bellissimo bacio sulla punta del naso.
"Dunque la grazia è fatta?" domandò il povero Arlecchino, con un fil di voce che si sentiva appena.
"La grazia è fatta!" rispose Mangiafoco: poi soggiunse sospirando e tentennando il capo: "Pazienza! Per questa sera mi rassegnerò a mangiare il montone mezzo crudo, ma un'altra volta, guai a chi toccherà!..."
Alla notizia della grazia ottenuta, i burattini corsero tutti sul palcoscenico e, accesi i lumi e i lampadari come in serata di gala, cominciarono a saltare e a ballare. Era l'alba e ballavano sempre.
其他有趣的翻译
网友关注
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》6
- 意大利语阅读:sinergia
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》19
- 意语阅读:意大利语高级阅读第01篇
- 意大利语小说阅读材料:木偶奇遇记5
- 意大利语阅读:A Erchie
- 意语阅读:意大利语高级阅读材料02
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》14
- 意大利语阅读:sviluppa
- 意大利语阅读:La rivista
- 意大利语阅读:Filastrocca delle vocali
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》21
- 意大利语阅读:Durante
- 意大利语阅读:religione...
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》7
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》8
- 意语阅读:意大利语高级阅读材料05
- 意大利语阅读:意大利语新闻阅读
- 意大利语阅读:Sono di origine
- 意大利语阅读素材:《布拉格宣言》(3)
- 意大利语阅读:明月难偷
- 意大利语阅读:我的太阳
- 意大利语阅读:svolta
- 意大利语阅读:pubblicato
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》11
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》23
- 意大利语阅读:A Calimera
- 意大利语阅读:possibile
- 意大利语阅读:Ma a Francavilla
- 意大利语阅读:pittore
- 意大利语阅读:中国意大利年意大利总统致辞
- 意大利语阅读素材:《布拉格宣言》(2)
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》18
- 意大利语阅读:esami
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》13
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》15
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》12
- 意大利语阅读:restauro
- 意大利语阅读:stilemi
- 意大利语阅读素材:《布拉格宣言》(4)
- 意语阅读:意大利语高级阅读第07篇
- 意大利语阅读素材:《布拉格宣言》(5)
- 意大利语阅读:La vicina Oria
- 意语阅读:意大利语高级阅读第08篇
- 意大利语阅读:dimenticare
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》16
- 意大利语小说阅读材料:木偶奇遇记2
- 意大利语阅读:complesse
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》24
- 意语阅读:意大利语高级阅读第09篇
- 意语阅读:意大利语高级阅读材料01
- 意大利语阅读:Attraversare
- 意大利语小说阅读材料:木偶奇遇记1
- 意语阅读:意大利语高级阅读材料03
- 意大利语小说阅读材料:木偶奇遇记4
- 意语阅读:意大利语高级阅读第06篇
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》17
- 意大利语阅读:secolo
- 意大利语阅读:ricerche
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》10
- 意大利语阅读:importante
- 意大利语阅读:ruolo
- 意语阅读:意大利语高级阅读第04篇
- 意语阅读:意大利语高级阅读第02篇
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》20
- 意大利语阅读:Opera
- 意语阅读:意大利语高级阅读第05篇
- 意语阅读:意大利语高级阅读材料04
- 意大利语阅读:analisi
- 意语阅读:意大利语高级阅读第03篇
- 意大利语小说阅读材料:木偶奇遇记3
- 意大利语阅读:LauraPausini照片和MTV
- 意大利语阅读:aggiunga
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》25
- 意大利语阅读:Ogni statua
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》9
- 意大利语阅读:谈用意大利语提问
- 意大利语阅读:假装的外婆
- 意大利语阅读素材:《布拉格宣言》(1)
- 意大利语阅读:ricca
- 意语阅读学习:《木偶奇遇记》22
精品推荐
- 奎屯市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 托克逊县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:32/18℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 轮台县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 水磨沟区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 乌鲁木齐市05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 治多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级,气温:19/0℃
- 疏勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 温泉县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/6℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 意大利语现在完成进行时
- 意大利语副词
- 意语口语辅导:基本会话-14
- 意语词汇:意大利语菜单实词汇05
- 意大利语“完蛋了”怎么说?
- 意大利语词汇辅导素材:基本词汇15
- 意大利语辅导:意大利语谚语L
- 意大利语反身动词
- 意大利语课程学习 (火车)[2]
- 意语词汇学习基础课程第11课
- 意大利语“再见”怎么说?
- 意大利语备考资料:数目和度量衡词汇02
- 意大利语常见谚语
- 意语口语辅导:基本会话-22
- 意大利语阅读三寸之舌
- 意大利语听说复习资料03
- 意大利语巧缩写 7
- 意大利语辅导资料之基本会话-9
- 意大利语阅读:ricca
- 意大利语法:表示时间的补充词汇01
- 意大利语的阴阳性辅导
- 《木偶奇遇记》正文05
- 实用意大利语口语学习资料(43)
- 意语词汇:曲风
- 意语词汇:考古 2
- 意大利语精选文章阅读第8篇