查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>意大利语学习之二(3)

意大利语学习之二(3)

  导语:更多意大利语资料,尽在外语教育网O(∩_∩)O~

  4 疑问形容词和疑问句

  意大利中有很多疑问形容词,这里我们要讲到的是che .che相当于英语里的what ,意思是“什么”

  che没有性和数的变化

  例如:Che cosa hai?

  你有什么东西?(你有什么?)

  Che cosa e questo?www.for68.com

  这是什么?

  在疑问句中,有时候che也可以省略。

  例如:Che cosa e questo?也可以说成Cosa e questo?

  Che cosa hanno ?也可以说成 Cosa hanno?

  意大利语中的疑问句的概念和英语里的是一样的。句序也和英语里差不多。(当然有些特殊的句子词序和英语还是不一样的,遇到的时候,我们在详细讲述)

  例如:Di che colore e questo fiore?

  这朵花是什么颜色的?

  Di dove siete?

  你们是哪里人?

  TESTO (课文)

  Che cosa è questo?

  Questo è un quaderno.

  Che cosa è questa?

  Questa è una rivista.

  Che cosa è quello?

  Quello è un calamaio.

  Che cosa è quella?

  Quella è una sedia.

  Questo è un libro?

  Si, questo è un libro.

  Questo è un quaderno?

  No, questo non è un quaderno,è un libro.

  Questa è una matita?

  Si ,questa è una matita.

  Questa è una biro?

  No ,questa non è una biro ,è una matita.

  Quello è un francobollo?

  Si ,quello è un francobollo.

  Quello è un quadro?

  No ,quello non è un quadro, è un francobollo.

  Quella è una riga?

  Si ,quella è una riga.

  Quella è una gomma?

  No ,quella non è una gomma, è una colla.

  Questa è una lettera?

  No, questa non è una lettera, è una cartolina.

  A:

  B:E’ bianco.

  A:Di che colore è questa matita?

  B:E’ nera.

  A:Di che colore è quello scaffale?

  B:E’ verde.

  A:Di che colore è quella biro?

  B:E’ rossa.

  A:E’ bianco questo quaderno?

  B:Si, questo quaderno è bianco.

  A:E’ nera questa matita ?

  B:No,questa matita non è nera, è rossa.

  A:E’verde quello scaffale?

  B:Si, è verde.

  A:E’ bianca quella sedia?

  B:No, quella sedia non è bianca, è verde.

  注释:

  1 Di che colore è questo quaderno?

  这个笔记本是什么颜色的?

  “....是什么颜色”的表达方式是“Di che colore e(sono)....?”

  这是一个固定搭配,希望大家能作为特例记住。

  2 E’bianca 其实就是 è bianca ,但是因为è位于句首,所以è要变成E’

  动词ESSERE(是,在)的现在时变位:

  我是 io sono

  你是 tu sei

  他是/她是/它是 lui è

  lei è

  我们是 noi siamo

  你们是 voi siete

  他们是 loro sono

  注意:essere 和avere一样,也是一个不规则动词。

  A:Di dove sei?

  B:Sono di Shanghai.

  A:Di dove siete?

  B:Siamo di Beijing.

  A:Di dove è Mario?

  B:Mario è di Roma.

  A:Di dove è Anna?

  B:Anna è di Milano.

  A:Di dove sono Mauro e Paolo?

  B:Loro sono di Torino.

  A:Sei di Beijing?

  B:No,sono di Guangzhou.

  A:Siete di Wuhan?

  B:No,siamo di Nanjing

  (Siamo di Nanchino)

  A:Mauro e Paolo sono di Napoli?

  B:No ,loro sono di Torino,

  注释:

  1 Di dove sei?

  你是哪里人?

  这是一种固定的表达方法,注意其具体方式和英语是不一样的。这句话如果硬套成英语,应该是“Of where you are?”这显然不符合英语语法和表达习惯。

  如果要说“他们是哪里人?”把主语改换一下就行了,但是要注意动词变位。

  Di dove sono loro?

  但是在口语中只说成Di dove loro?

  2 “某人来自某地”的表达方法

  人+essere的变位+di+地名。

  例如:

  我来自北京

  Io sono di Beijing.

  他来自天津。

  Egli è di Tianjin.

  我们来自罗马.

  Noi siamo di Roma.

  你们来自都灵吗?

  Voi siete di Torino?

网友关注