意大利语阅读学习:《达芬奇密码》第四章(一)
导语:意大利语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
4
Il capitano Bezu Fache camminava come un toro incollerito, con le spal-le dritte e il mento piantato nel petto. Aveva i capelli neri e lucidi, pettinati all'indietro, con un ciuffo centrale dall'attaccatura simile alla punta di una freccia, che divideva in due ben distinte parti la fronte sporgente e lo pre-cedeva come la prua di una nave da guerra. Mentre avanzava, i suoi occhi
scuri parevano scavare la terra davanti a lui e davano un'impressione di fe-rocia che corrispondeva alla sua fama di severità in ogni cosa.
Langdon seguì il capitano lungo la famosa scalinata di marmo che por-tava nell'atrio sotterraneo, sotto la piramide di vetro. Mentre scendevano, passarono accanto a due agenti della polizia giudiziaria armati di mitra-gliette. Il messaggio era chiaro: questa notte nessuno entra, nessuno esce senza il permesso del capitano Fache.
Scendendo sotto il livello del terreno, Langdon provò un crescente al-larme. La presenza di Fache era tutt'altro che rassicurante e il Louvre, a quell'ora della notte, aveva un aspetto sepolcrale. La scala, come quella di certi cinematografi, era illuminata da sottili strisce di luce incassate nell'al-zata dello scalino. Langdon sentiva i propri passi echeggiare sul vetro, in alto. Alzò gli occhi e vide svanire oltre il tetto trasparente qualche ricciolo di nebbia illuminata, proveniente dalle fontane.
?Lei approva?? chiese Fache, indicando col mento la piramide.
Langdon sospirò. Non aveva più voglia di giocare. ?Sì, la vostra pirami-de è magnifica.?
Fache brontolò: ?Una ferita sulla faccia di Parigi?.
"Uno a zero." Langdon sentiva che il suo accompagnatore era un uomo difficile da accontentare. Si domandò se Fache sapesse che la piramide, per esplicita richiesta del presidente Mitterrand, era costituita di esattamente 666 lastre di vetro, una bizzarra richiesta che era ancora oggetto di discus-sione da parte degli appassionati di esoterismo, per i quali il 666 era il nu-mero della Bestia, ossia di Satana.
Langdon preferì lasciar perdere. A mano a mano che si inoltravano nel foyer sotterraneo, le sue superfici cominciarono a emergere dall'ombra. Costruito diciassette metri sotto il livello del suolo, il nuovo atrio del Lou-vre, settemila metri quadrati, si allungava come una grotta infinita. Con il suo marmo di un caldo color ocra intonato alla pietra color miele della fac-ciata sovrastante, la sala sotterranea era in genere piena di luce e di turisti. Quella notte, invece, l'atrio era spoglio e scuro e l'intero spazio dava un senso di gelo che richiamava alla mente l'atmosfera di una cripta.
?E gli agenti del servizio di sicurezza del museo?? chiese Langdon.
?En quarantaine? rispose Fache, in tono leggermente offeso, come se lo studioso avesse messo in dubbio l'integrità dei suoi uomini. ?Ovviamente, questa sera è entrato qualcuno che non doveva entrare. Tutti i guardiani notturni sono stati riuniti in un'altra ala per essere interrogati. Saranno i miei agenti a occuparsi della sicurezza del museo per questa notte.?
Langdon annuì. Accelerò il passo per non allontanarsi da Fache.
?Conosceva bene Jacques Saunière?? chiese il capitano.
?In realtà non lo conoscevo affatto. Non l'ho mai incontrato.?
Fache fece la faccia sorpresa. ?E il vostro primo incontro doveva avere luogo questa notte??
?Sì. Ci eravamo dati appuntamento nella portineria dell'Università ame-ricana, alla fine della mia conferenza, ma lui non è venuto.?
Fache prese un appunto in un quadernetto. Mentre camminavano, Lan-gdon scorse anche la seconda, meno importante piramide del Louvre — la Pyramide Inversée — un enorme lucernario capovolto che scendeva dal soffitto come una stalattite, in una parte del mezzanino vicino a dove si trovavano loro. Fache salì alcuni scalini fino a una galleria dalla volta ad arco che portava la scritta: DENON. L'ala Denon era la più famosa delle tre principali sezioni del Louvre.
?Chi ha organizzato l'incontro di questa sera?? chiese all'improvviso Fa-che. ?Lei o Saunière??
La domanda era leggermente strana, date le abitudini del curatore del Louvre. ?Il signor Saunière? rispose Langdon mentre entravano nella gal-leria. ?La sua segretaria mi ha mandato un'e-mail qualche settimana fa. Ha detto che il curatore sapeva della conferenza e che voleva discutere alcuni particolari con me, mentre ero a Parigi.?
?Che particolari??
?Non lo so. Qualcosa che riguardava l'arte, suppongo. Condividevamo alcuni interessi.?
Fache lo guardò con scetticismo. ?Non ha idea dell'argomento dell'in-contro??
Langdon non ne aveva idea. All'epoca, le parole di Saunière avevano de-stato la sua curiosità, ma non aveva voluto chiedere maggiori dettagli. Il famoso Jacques Saunière amava la privacy e concedeva pochissime udien-ze; Langdon considerava già un grande onore poterlo incontrare.
?Signor Langdon, può almeno fare un'ipotesi sull'argomento che la vit-tima poteva voler discutere con lei la notte in cui è stato ucciso? Potrebbe esserci d'aiuto.?
L'insistenza della domanda metteva a disagio lo studioso. ?A dire il ve-ro, non saprei proprio. Non gliel'ho chiesto. Mi sentivo onorato di essere stato contattato da lui. Sono un ammiratore dell'opera di Saunière. Spesso uso i suoi testi nei miei corsi.?
Fache prese nota dell'informazione nel suo quadernetto.
I due uomini erano adesso a metà della galleria e Langdon cominciava a vedere le scale mobili alla fine, entrambe ferme.
?Dunque, lei condivideva alcuni interessi con Saunière?? chiese Fache.
?Sì. A dire il vero, ho impiegato gran parte dello scorso anno a scrivere la prima stesura di un libro che tratta del principale campo di studi di Sau-nière. Non vedevo l'ora di strizzargli il cervello.?
Fache rizzò di scatto la testa. ?Pardon??
Evidentemente si trattava di un'espressione troppo americana. ?Non ve-devo l'ora di conoscere i suoi pensieri sull'argomento.?
?Capisco. E qual è l'argomento??
Langdon ebbe un istante di esitazione; non sapeva come formulare la ri-sposta. ?Essenzialmente, il mio manoscritto riguarda l'iconografia del culto della dea, il concetto di santità femminile e l'arte e i simboli a esso associa-ti.?
Fache si passò una mano fra i capelli. ?E Saunière era un esperto sull'ar-gomento??
?Il massimo esistente.?
?Capisco.?
Langdon aveva l'impressione che Fache non capisse affatto. Jacques Saunière era considerato il principale iconografo mondiale sulla dea. Non solo aveva una passione personale per tutti i reperti relativi a fertilità, culti della dea, la Wicca e il femminino sacro, ma nei vent'anni in cui era stato curatore del Louvre aveva anche accumulato nel museo la più grande col-lezione mondiale di oggetti artistici sulla dea: asce bipenni usate dalle sa-cerdotesse del più antico tempio di Delfi, caducei dorati, centinaia di ankh di Tjet che assomigliavano a piccoli angeli eretti, sonagli di sistro adopera-ti nell'antico Egitto per allontanare gli spiriti maligni e una stupefacente quantità di statuette raffiguranti Horo allattato dalla dea Iside.
?Che Jacques Saunière fosse a conoscenza del suo manoscritto?? sugge-rì Fache. ?Potrebbe avere organizzato l'incontro per aiutarla in qualche punto del libro.?
Langdon scosse la testa. ?A dire il vero, nessuno sa ancora nulla del mio manoscritto. è in prima stesura e l'ho fatto vedere soltanto al mio editor.?
Fache non disse nulla.
Langdon non aggiunse la ragione per cui non aveva mostrato il mano-scritto ad altri. Le sue trecento pagine — provvisoriamente intitolate Sim-boli della sacralità femminile perduta — proponevano alcune interpreta-zioni non convenzionali dell'iconografia religiosa corrente e avrebbero cer-
tamente suscitato molte polemiche.
Adesso, mentre si avvicinava alle scale mobili, si fermò perché si era ac-corto che Fache non era più con lui. Quando si voltò, vide che si era fer-mato a qualche metro di distanza, accanto a uno degli ascensori.
?Prendiamo l'ascensore? disse il capitano, mentre le porte scorrevoli si aprivano. ?Come lei certamente sa, la galleria è piuttosto lontana, a piedi.?
Pur essendo consapevole che l'ascensore avrebbe abbreviato la salita fi-no all'ala Denon, Langdon non si mosse.
?Qualcosa non va?? chiese Fache, seccato, tenendo aperta la porta.
Langdon sospirò e guardò con desiderio la scala mobile. "è tutto a po-sto" mentì a se stesso, incamminandosi verso l'ascensore. Da bambino era caduto in un pozzo abbandonato e aveva rischiato di morire: per ore aveva continuato a tenersi a galla in quello stretto spazio prima che venissero a salvarlo. Da allora aveva la fobia dei luoghi chiusi: ascensori, metropo-litane, campi di squash. "L'ascensore è una macchina perfettamente sicura" si ripeté, ma un'altra voce nella sua mente protestava: "è una sottile scatola di latta dentro un pozzo!". Trattenendo il respiro, montò nell'ascensore e provò il consueto brivido di terrore quando le porte si chiusero.
"Pochi piani. Una decina di secondi."
其他有趣的翻译
网友关注
- 意语综合提问
- 意语综合外出用餐
- 意语综合告诉别人时间
- 意语综合电话意大利语(2)
- 意语综合:意大利总统致辞(1)
- 意语综合辅导:季节
- 意语综合指导allastazione
- 意大利常见谚语和成语(二)
- 意语综合辅导:一些发音问题
- 意语综合Finalmenteacasa
- 意语综合询问时间
- 什么是意大利语PLIDA考试,如何分级
- 意大利语综合辅导资料:意大利语标点符号
- 意语综合辅导:驾驶上路用语
- 意大利语综合辅导资料:意大利语祝贺用语
- 意大利语综合:意大利文发音要分『青红皂白』
- 意大利餐饮用语大全:Preparazione dei piatti(烹调)
- 意语综合辅导:餐饮用语大全(2)
- 学意大利语所需要的资料大全
- 意语综合辅导:意大利语对话
- 意语综合:王子娶了一只青蛙(1)
- 意语综合:王子娶了一只青蛙(2)
- 意大利餐饮用语大全:Colazione(早餐)
- 意语综合:意大利住宿用语大全
- 意语综合辅导:餐饮用语大全(3)
- 意语综合辅导:谈论天气和气候
- 意语综合辅导:通讯联系用语
- 意语综合蔬菜,调料与饮料(1)
- 意语综合辅导:指导蔬菜,调料与饮料(2)
- 意语综合健康保健用语
- 意语综合蔬菜,调料与饮料(2)
- 意语综合辅导:在机场
- 意语综合辅导:带Potere,Volere,Dovere
- 意语学习——意大利语介绍
- 意语综合辅导:指导购物用语(1)
- 意语综合辅导:谚语S
- 意语综合:意大利住宿用语大全2
- 意语综合数字的表达
- 意语综合星期,月份,和季节
- 意语综合辅导:指导购物用语(2)
- 综合辅导:意大利语发音
- 意语综合驾驶上路用语
- 意大利语学习第三课
- 意大利语综合辅导-意大利语谚语D
- 意大利语综合辅导:旅游意大利用语
- 意语综合观光旅游用语
- 意语综合辅导:通讯联系
- 意语综合辅导:询问时间
- 意语综合各种肉类(1)
- 意语综合辅导:Finalmenteacasa
- 意大利语:祝贺生日
- 意大利语学习第二课
- 意语综合辅导:脏话
- 关于意大利语考试的解释
- 意语综合辅导:在机场用语
- 意大利语综合辅导:意大利语标点符号
- 意大利实用会话:家庭与亲戚
- 意语综合指导购物用语(1)
- 意语综合辅导:谚语T
- 意语综合辅导:外出用餐
- 意语综合辅导:观光旅游用语
- 意大利语综合辅导:意大利语祝贺用语
- 意语综合指导购物用语(2)
- 意语综合辅导:数字的表达
- 意语综合辅导:各种肉类的表达(1)
- 意大利语综合辅导资料:意大利语语音省略符号
- 意语综合天气和气候
- 意大利常见谚语和成语(一)
- 意语综合辅导:住宿用语
- 意语综合各种肉类(2)
- 意语综合辅导:蔬菜,调料与饮料(1)
- 意语综合辅导:餐饮用语大全(1)
- 意语综合:意大利总统致辞(2)
- 意语综合:看文章学意语之住篇
- 意语综合买汽车票在线听说
- 意语综合辅导:指导allastazione
- 意语综合的时间表达
- 意大利语综合辅导:意大利住宿用语大全
- 意大利语综合辅导资料:Iltroncamento简介
- 意大利语综合辅导:意大利语语音重音
- 意语综合辅导:谚语F
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 意大利语现在完成进行时
- 意大利语副词
- 意语口语辅导:基本会话-14
- 意语词汇:意大利语菜单实词汇05
- 意大利语“完蛋了”怎么说?
- 意大利语词汇辅导素材:基本词汇15
- 意大利语辅导:意大利语谚语L
- 意大利语反身动词
- 意大利语课程学习 (火车)[2]
- 意语词汇学习基础课程第11课
- 意大利语“再见”怎么说?
- 意大利语备考资料:数目和度量衡词汇02
- 意大利语常见谚语
- 意语口语辅导:基本会话-22
- 意大利语阅读三寸之舌
- 意大利语听说复习资料03
- 意大利语巧缩写 7
- 意大利语辅导资料之基本会话-9
- 意大利语阅读:ricca
- 意大利语法:表示时间的补充词汇01
- 意大利语的阴阳性辅导
- 《木偶奇遇记》正文05
- 实用意大利语口语学习资料(43)
- 意语词汇:曲风
- 意语词汇:考古 2
- 意大利语精选文章阅读第8篇