意大利语备考辅导资料之阅读篇47
导语:更多意大利语资料,尽在外语教育网O(∩_∩)O~
7. Geppetto torna a casa, rifà i piedi al burattino e gli dà la colazione che il pover'uomo aveva portata con sé.
Geppetto abbraccia Pinocchio che ha i piedi bruciatiwww.for68.com
Il povero Pinocchio, che aveva sempre gli occhi fra il sonno, non s'era ancora avvisto dei piedi, che gli si erano tutti bruciati: per cui appena sentì la voce di suo padre, schizzò giù dallo sgabello per correre a tirare il paletto; ma invece, dopo due o tre traballoni, cadde di picchio tutto lungo disteso sul pavimento.
E nel battere in terra fece lo stesso rumore, che avrebbe fatto un sacco di mestoli, cascato da un quinto piano.
"Aprimi!" intanto gridava Geppetto dalla strada.
"Babbo mio, non posso", rispondeva il burattino piangendo e ruzzolandosi per terra.
"Perché non puoi?"
"Perché mi hanno mangiato i piedi."
"E chi te li ha mangiati?"
"Il gatto", disse Pinocchio, vedendo il gatto che colle zampine davanti si divertiva a far ballare alcuni trucioli di legno.
"Aprimi, ti dico!" ripeté Geppetto, "se no quando vengo in casa, il gatto te lo do io!"
"Non posso star ritto, credetelo. O povero me! povero me che mi toccherà a camminare coi ginocchi per tutta la vita!..."
Geppetto, credendo che tutti questi piagnistei fossero un'altra monelleria del burattino, pensò bene di farla finita, e arrampicatosi su per il muro, entrò in casa dalla finestra.
Da principio voleva dire e voleva fare: ma poi quando vide il suo Pinocchio sdraiato in terra e rimasto senza piedi davvero, allora sentì intenerirsi; e presolo subito in collo, si dette a baciarlo e a fargli mille carezze e mille moine, e, coi luccioloni che gli cascavano giù per le gote, gli disse singhiozzando:
"Pinocchiuccio mio! Com'è che ti sei bruciato i piedi?"
"Non lo so, babbo, ma credetelo che è stata una nottata d'inferno e me ne ricorderò fin che campo. Tonava, balenava e io avevo una gran fame e allora il Grillo-parlante mi disse: "Ti sta bene; sei stato cattivo, e te lo meriti", e io gli dissi: "Bada, Grillo!...", e lui mi disse: "Tu sei un burattino e hai la testa di legno" e io gli tirai un martello di legno, e lui morì, ma la colpa fu sua, perché io non volevo ammazzarlo, prova ne sia che messi un tegamino sulla brace accesa del caldano, ma il pulcino scappò fuori e disse: "Arrivedella... e tanti saluti a casa" e la fame cresceva sempre, motivo per cui quel vecchino col berretto da notte, affacciandosi alla finestra mi disse: "Fatti sotto e para il cappello" e io con quella catinellata d'acqua sul capo, perché il chiedere un po' di pane non è vergogna, non è vero? me ne tornai subito a casa, e perché avevo sempre una gran fame, messi i piedi sul caldano per rasciugarmi, e voi siete tornato, e me li sono trovati bruciati, e intanto la fame l'ho sempre e i piedi non li ho più! Ih!... Ih!... Ih!... Ih!..."
E il povero Pinocchio cominciò a piangere e a berciare così forte, che lo sentivano da cinque chilometri lontano.
Geppetto, che di tutto quel discorso arruffato aveva capito una cosa sola, cioè che il burattino sentiva morirsi dalla gran fame, tirò fuori di tasca tre pere, e porgendogliele, disse:
"Queste tre pere erano per la mia colazione: ma io te le do volentieri. Mangiale, e buon pro ti faccia."
"Se volete che le mangi, fatemi il piacere di sbucciarle."
"Sbucciarle?" replicò Geppetto meravigliato. "Non avrei mai creduto, ragazzo, mio, che tu fossi così boccuccia e così schizzinoso di palato. Male! In questo mondo, fin da bambini, bisogna avvezzarsi abboccati e a saper mangiare di tutto, perché non si sa mai quel che ci può capitare. I casi son tanti!..."
"Voi direte bene, soggiunse Pinocchio, ma io non mangerò mai una frutta, che non sia sbucciata. Le bucce non le posso soffrire."
E quel buon uomo di Geppetto, cavato fuori un coltellino, e armatosi di santa pazienza, sbucciò le tre pere, e pose tutte le bucce sopra un angolo della tavola.
Quando Pinocchio in due bocconi ebbe mangiata la prima pera, fece l'atto di buttar via il torsolo: ma Geppetto gli trattenne il braccio, dicendogli:
"Non lo buttar via: tutto in questo mondo può far comodo."
其他有趣的翻译
网友关注
- 意大利语不定冠词
- 意大利语单纯介词
- 常用的简单动词avere
- 意大利语双重否定
- 过去分词与直接宾语
- 意大利语助动词
- 意大利语否定命令式
- 意大利语“你们跟我来”怎么说?
- 意大利语将来时
- C'è and Com'è
- 意大利语所有格
- 意大利语“我有急事”怎么说?
- 意大利语定冠词与所有格
- 详解动词 Sapere and Conoscere
- 意大利语一般命令式
- 意大利语疑问词
- 意大利语不规则过去分词
- 意大利语“火车站在哪?”怎么说?
- 意大利语将来完成时
- 意大利语形容词
- 意大利语反身代词
- 意大利语否定句
- 意大利语“正相反”怎么说?
- 意大利语的名词
- Bello e Quello
- 意大利语不定词
- 意大利语现在虚拟式
- 常用的简单动词变位表
- 意大利语“太过分了”怎么说?
- 意大利语“身无分文”怎么说?
- 意大利语未完成时
- 意大利语部分冠词
- Condizionale Passato
- 意大利语“懂我的意思了吗”怎么说?
- 详解动词 Giocare
- 意大利语“你们太天真了”怎么说?
- 意大利语的名词和形容词
- 意大利语反身动词
- 意大利语“我护照丢了”怎么说?
- 意大利语复合时态
- 意大利语现在完成时
- 意大利语“干杯”怎么说?
- 详解动词Fare
- 意大利语“想开一点”怎么说?
- 意大利语副词
- 意大利语“不感兴趣”怎么说?
- 动词Potere,Volere,Dovere
- 意大利语未完成虚拟式
- 详解动词 Pensare
- 形容词的排序问题
- 意大利语名词复数
- 意大利语“据说~”怎么说?
- 意大利语动名词
- 用Noi表达祈使语气
- 详解动词 Mettersi
- 意大利语最高级形式
- Passato Remoto
- 意大利语“毫无疑问”怎么说?
- 动词Tornare,Restituire,Riportare
- 时态,语态及动词变位
- 详解动词 Servire
- 意大利语“厚脸皮”怎么说?
- 意大利语主格代名词
- 意大利语感叹词
- 意大利语直接宾语代词
- 如何表示比较关系
- 意大利语“你是什么星座”怎么说?
- 意大利语疑问句
- 详解动词 Piacere
- 意大利语现在完成进行时
- 意大利语过去完成时
- 意大利语现在完成虚拟式
- 意大利语现在时
- Condizionale Presente
- Trapassato Remoto
- 意大利语过去分词
- 意大利语“我不相信”怎么说?
- 意大利语过去完成虚拟式
- 意大利语现在时与时间表达
- 意大利语入门100句(必学)
- 意大利语的定冠词
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 意大利语现在完成进行时
- 意大利语副词
- 意语口语辅导:基本会话-14
- 意语词汇:意大利语菜单实词汇05
- 意大利语“完蛋了”怎么说?
- 意大利语词汇辅导素材:基本词汇15
- 意大利语辅导:意大利语谚语L
- 意大利语反身动词
- 意大利语课程学习 (火车)[2]
- 意语词汇学习基础课程第11课
- 意大利语“再见”怎么说?
- 意大利语备考资料:数目和度量衡词汇02
- 意大利语常见谚语
- 意语口语辅导:基本会话-22
- 意大利语阅读三寸之舌
- 意大利语听说复习资料03
- 意大利语巧缩写 7
- 意大利语辅导资料之基本会话-9
- 意大利语阅读:ricca
- 意大利语法:表示时间的补充词汇01
- 意大利语的阴阳性辅导
- 《木偶奇遇记》正文05
- 实用意大利语口语学习资料(43)
- 意语词汇:曲风
- 意语词汇:考古 2
- 意大利语精选文章阅读第8篇