脸殻子
成语(Idiom):脸殻子 (liǎn ké zi)
发音(Pronunciation):liǎn ké zǐ
基本含义(Basic Meaning):指一个人的脸皮厚,不容易感到尴尬或害羞。
详细解释(Detailed Explanation):脸殻子意指一个人的脸上像戴了一个厚厚的面具,无论遇到怎样的尴尬或困境,都能保持镇定自若,不流露出内心真实的感受。
使用场景(Usage Scenarios):通常用于形容一个人在面对尴尬、压力或冷嘲热讽时,能够保持镇定自若,不受干扰。
故事起源(Story Origin):脸殻子这个成语的起源来自于一个古代戏曲故事。相传,在明代的京剧《牡丹亭》中,有一位名叫杜丽娘的女主角,她的脸上有一层薄薄的脸殻子,能够保持镇定自若。这个成语就是由此故事而来。
成语结构(Structure of the Idiom):主体部分为“脸”(liǎn),修饰部分为“殻子”(ké zǐ)。
例句(Example Sentences):
1. 他真是个脸殻子,别人怎么说他都不会生气。
2. 尽管他遭受了很多打击,但他依然是个脸殻子,从不向别人透露他的内心感受。
记忆技巧(Memory Techniques):可以将“脸殻子”想象成一个面具,这个面具覆盖在一个人的脸上,使他能够保持冷静和镇定。可以通过与京剧《牡丹亭》中的杜丽娘角色联系起来,加深记忆。
延伸学习(Extended Learning):了解更多与面具有关的成语,如“戴上面具”、“戴高帽子”等,扩展对成语的理解和运用能力。
举例不同年龄层学生对这个词语的造句:
小学生(6-12岁):他是个脸殻子,考试时从不紧张。
中学生(13-18岁):尽管他受到了很多批评,但他仍然是个脸殻子,从不示弱。
大学生(19-22岁):在面试时,他展现出了他的脸殻子,不受紧张和压力的影响。
成人(22岁以上):尽管他处于困境中,但他仍然是个脸殻子,保持了镇定自若的态度。