熚熚剥剥造句
成语(Idiom):熚熚剥剥
发音(Pronunciation):xī xī bō bō
基本含义(Basic Meaning):指火焰熊熊燃烧或事物繁忙而有声有色的样子。
详细解释(Detailed Explanation):熚熚剥剥形容火焰熊熊燃烧,也可以形容事物繁忙而有声有色的样子。这个成语常用来形容热闹、繁忙的场景或活动,也可以用来形容人们的心情或情绪激动。
使用场景(Usage Scenarios):这个成语可以用来形容各种热闹、繁忙的场景,比如节日庆典、市场繁华、人群聚集等。也可以用来形容人们的心情或情绪激动,比如比赛前的紧张气氛,或者演出时观众的热情反应。
故事起源(Story Origin):《史记·韩非子列传》中记载了一个故事,说韩非子曾经游历到一个地方,看到一个繁忙的市场,人们忙碌的样子让他非常感慨,于是写下了“熚熚剥剥”的词语。
成语结构(Structure of the Idiom):这个成语由两个相同的词语组成,表示重复的动作或状态。
例句(Example Sentences):
1. 市场上人头攒动,熚熚剥剥,非常热闹。
2. 比赛开始前,运动员们的心情都熚熚剥剥,充满了紧张和期待。
3. 他的演讲非常有感染力,现场观众情绪熚熚剥剥,掌声雷动。
记忆技巧(Memory Techniques):可以将“熚熚剥剥”与烟火燃烧的场景联系起来,想象火焰熊熊燃烧的样子,以及繁忙而有声有色的场景,帮助记忆这个成语的含义。
延伸学习(Extended Learning):可以进一步学习其他形容热闹、繁忙场景的成语,比如“人山人海”、“车水马龙”等。
举例不同年龄层学生对这个词语的造句:
1. 小学生:市场上人们熙熙攘攘,熚熚剥剥,好热闹啊!
2. 初中生:比赛开始前,大家的心情都熚熚剥剥,都想赢得比赛。
3. 高中生:演讲结束后,观众们情绪熚熚剥剥,纷纷鼓掌表示赞赏。
精品推荐
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 昌吉市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 东阿县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 夏县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:25/18℃
- 城西区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 互助县05月30日天气:小雨转中雨,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 银川市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃