中国法语名家档案--卞之琳
江苏海门人。祖籍江苏溧水。幼年在家中自习古典诗词,高小时代接触新诗。1926-1927年在乡下一所初中读书,英文教本即为兰姆姊弟的《莎士比亚故事集》。1927-1929年,在上海浦东中学高中部,选修课上读莎士比亚《威尼斯商人》原剧,课外曾译过柯尔律治《古舟子咏》。
1929 进北京大学英文系,曾试译出莎士比亚《仲夏夜梦》及其他英国诗。其间学了一年法文后,即开始试译法国波德莱尔、玛拉美等人的诗,兴趣开始从英国浪漫派转向法国象征派。所译诗留存了一部分,后来陆续在报刊上发表。1930年秋冬间一度开始认真习作新诗,次年在《诗刊》等刊物上发表一部分,即广受读书界注意。 1933年大学毕业前出版第二本诗集《三秋草》。
大学毕业后,曾到保定育德中学高中部教课,1935-1936年在济南省立高中执教。课余从事创作及翻译。1934年上半年曾在天津《大公报》文艺版翻译发表西方文学作品,其中一部分已收入《西窗集》 (上海商务印书馆,1936年),是30年代国内主要介绍西方现代派文学的第一本译品选(后来删去韵文部分男收入《英国诗选附法国诗十二首》,以另外一些散文译品取代了原书已另出专书部分,增入了西班牙阿索林小品的本人所译全部,于1981年在江西人民出版社出了修订版)。1934年秋在郑振铎主持下,协助靳以执行编辑大型文学刊物《文学季刊》及其附属小型文学创作月刊《水星》的工作,历时半年。当时兼为中华文化基金会编译委员会特约翻译英国现代传记文学作家里敦·斯特雷切的名著《维多利亚女王传》,该书于1935年在日本京都译完,1940年香港商务印书馆部分出版。抗战胜利后又在上海出了几版,博得好评。客居京都期间还译了法国纪德《浪子回家集》里的一些篇什,照原状集成一书,于1637年5月在上海文化生活出版社出单行本(其中一篇译文曾发表于黄源执行编辑的《译文》月刊)。另译了一些阿索林短篇小说(现见修订版《西窗集》)。1936年秋后,在青岛重为中华文化基金会特约译纪德的校篇小说《赝币制造所》一书。1935年秋至1937年夏,为戴望舒邀任《新诗》月刊编委。1937年在上海译出法国贡思当的中篇小说《阿道尔夫》(抗战期间及以后在内地和上海文化生活出版社出过单行本)。在杭州译出纪德《新的粮食》(桂林明白社出版,1943年),在雁荡山译出纪德中篇小说《窄门》(抗战期间及以后在内地及上海文化生活出版社出过单行本)。
1937 年10月到成都四川大学外语系任讲师。翌年春夏间与何其芳、方敬、朱光潜、谢文炳等自办《工作》半月刊 8期。嗣后,随沙汀、何其芳访问延安,与吴伯萧等前往太行山抗日根据地访问,后在鲁迅艺术学院文学系临时任教一期,回川后于 1939年底写完《慰劳信集》(诗集,香港明日社,1940年;后收入桂林明日社于1942年出版的《十年诗草》和《第七七二团在太行一带一年半战斗小史》,(1981年北京三联书店出最新版)。
1940 年暑假离四川大学至昆明在西南联合大学外文系任教,1946年起,历任讲师、副教授、教授。其间曾译美籍英国小说家衣修午德的中篇小说,1947年由上海文化生活出版社出版(1984年由湖南人民出版社新版) 1946年秋复员北上至天津南开大学外文系任教,翌年夏应英国文化委员会邀请前往英国,受旅居研究员待遇,在牛津大学拜里奥学院作常客一年。
1949 年3月回到北平后,4月起任北京大学西语系教授3年,1952年调北京大学文学研究所,任研究员。后随所归属中国科学院,继又转入外国文学研究所,现任中国社会科学院外国文学研究所研究员。1953年参加江浙农业生产合作化近一年,期间,通读了莎士比亚全集,为日后研究、翻译莎士比亚戏剧作了准备。 1954年底至1955年初即以相应诗体译出《哈姆雷特》全剧,1956年至1958年在人民文学出版社印行三次。关于《哈姆雷特》的长篇论文于1956 年发表,同年还发表了关于《奥瑟罗》的长篇论文。
1955 年应邀赴波兰参加密支凯维支纪念大会。曾随张光年列席民主德国作家代表大会,写出专著《布莱希特戏剧印象记》(1962年初稿在《世界文学》上连载过,修订后,1980年在中国戏剧出版社出单行本)。1980年应纽约哥伦比亚翻译中心特邀,与冯亦代访问美国两个月。英文讲稿之一已经译成中文,发表于香港《抖擞》杂志1981年5月号,后经本人修订补充,发表于《诗探索》1981年第3期,定名《今日新诗面临的艺术问题》;讲稿之二《中国新诗的发展及其来自西方的影响》,英文稿发表于美国《中国文学》(CLEAR)半年刊1982年1月号,现经蔡回明译成中文,载中国社会科学院文学研究所出版的《中外文学研究参考》1985年第1期。1981年11月应邀前往荷兰莱顿大学参加荷箱美国学者汉乐逸(Lloyd Haft)以《卞之琳一一中国现代诗研究》为题写长篇专著得博士学位的授与典礼(该书于1983年底正式出版)。现兼任中国作家协会理事、中国莎士比亚研究会副会长、国际文化交流协会理事、中国外国文学学会理事、中国翻译工作者协会名誉理事等。
主要著作有:《十年诗草1930-1939》(包括《慰劳信集》全部,1942年),《雕虫纪历:1930-1958》(人民文学出版社1981年初版, 1984年增订第2版),《沧桑集1936-1946》(江苏人民出版社,1982年),《山山水水》(香港山边社,1983年),《第七七二团在太行山一带》(北京三联书店新版,1983年),《布莱希特戏剧印象记》(中国戏剧出版社,1980年),《人与诗,忆旧说新》(北京三联书店,1984年),《莎士比亚悲剧(哈姆雷特)》(载《文学研究集刊》第2册,1956年),《莎士比亚悲剧《奥瑟罗》》(载《文学研究集刊》第4册,1956年),《(里亚王)的社会意义和莎士比亚的人道主义》(载《文学研究集刊》新辑第1册,1964年),《莎士比亚悲剧(哈姆雷特)的汉语翻译及其改编电影的汉语配音》 (香港《八方》文艺丛刊第2辑,1980年;后转载《莎士比亚研究》创刊号,浙江人民出版社,1983年)等。主要译作有:《西窗集》,《英国诗选附法国诗十二首》,莎士比亚《哈姆雷特》,(美)衣修午德《紫罗兰姑娘》,(法)贡思当《阿道尔夫》,[法]纪德《新的粮食》、《浪子回家集》、《窄门》(天津百花出版社再版),《莎士比亚悲剧四种》(《外国文学名著从书》之一)。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 语法辅导:法语复合名词的复数
- 法语口语:跟朋友多多交流
- 中法对照——法语版中国诗词古训4
- 法语歌曲学习:我不想工作 Je ne veux pas travailler
- 法语基础300句学习5
- 法语口语:Pas de problème 就这么办吧
- 听说辅导资料:对话辅导五
- 听说辅导资料:对话辅导六
- 中法对照——法语版中国诗词古训3
- 法语阅读 中法对照——Triste histoire
- 法语口语:寻找住宿时用语
- 法语口语:购物
- 拉封丹寓言——两只鸽子
- 法语歌Je sais d'ou je viens 我自知来于何处
- 中法对照——法语版中国诗词古训5
- 法语流行口语速成:你敢!Tu oserais!
- 中法对照——法语版三字经
- Amour secret 暗恋
- 法语口语:承担责任responsabilite
- 第一次坐法国航班怎么说
- 旅游法语口语一
- 法语学习:一位已故母亲的来信
- 中法对照——Moi homme noir
- 法语口语:初次见面用语
- 法语口语:还是拉倒吧
- 法语口语:餐厅服务生用语
- 中法对照——关于“假期”
- 法语歌曲:Tu Me Manques 我想你
- 法语辅导:拼写符号与标点符号
- 旅游法语口语二
- Vive le vent 法国人人会唱的圣诞歌
- 法语版圣诞歌:《Jingle bells》
- 法语口语:真是哭笑不得
- 中法对照——即使没有王子,我仍是公主
- 简单口语走遍欧洲-中英法
- 发音辅导:法语字母发音的几个常见问题
- 法语流行口语速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 中法对照——法语版中国诗词古训6
- 《茉莉花》法语版
- 法语聊天词汇手册
- 《巴黎》(Paris)
- 中法对照——法语版中国诗词古训2
- 法语女声-Il Ne Manquait Que Toi
- Jessy Matador超热单曲 Allez Ola Olé
- 中法对照——Les Amours 爱情
- 法语语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 听说辅导资料:对话辅导三
- 听说辅导资料:对话辅导二
- 中法对照——巴黎的地铁
- 法语基础300句学习2
- 法语阅读学习:性格测验
- 法语口语:可以开始了吗
- 听说辅导资料:对话辅导四
- 日常实用法语(第1篇)
- 中法对照——女人难养
- 法语学习:交际法语学习10
- 法语口语:船到桥头自然直
- 法语心灵鸡汤——算命先生对你说
- 法语口语:困了Fatigué
- 如何介绍您的公司?
- 《蝴蝶》(Le papillon)
- 中法对照——法语版中国诗词古训1
- 法语基础300句学习3
- 发音辅导:法语音节划分的基本规则
- 中法对照——一个模特的一天
- PETIT PAPA NOEL (圣诞老爷爷)
- 法语流行口语速成:你敢!Tu oserais!
- 法语口语:Et alors ?那又怎么样?
- 法语口语:请多多包涵
- 法语口语:买东西问价钱
- 法语基础300句学习6
- 听说辅导资料:对话辅导一
- 法语口语:寒暄salutation
- 中法对照——最后一课
- 法语歌曲学习:Bambina-Lara Fabian
- 法语口语:Aux toilettes厕所
- 法语学习:日常用语之安慰/鼓励(1)
- 法语学习:日常用语之安慰/鼓励(2)
- 法语基础300句学习1
- 法语基础300句学习4
- 法语常用聊天网络词汇
精品推荐
- 宕昌县05月30日天气:小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/13℃
- 英吉沙县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/15℃
- 夏县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:25/18℃
- 裕民县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/8℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 达日县05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/3℃
- 乌尔禾区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 隆德县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:23/9℃
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)