查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>魏尔伦的诗歌《夕阳》翻译

魏尔伦的诗歌《夕阳》翻译

  一抹衰微的晨曦

  掠过田际

  泻下了

  夕阳的阴郁。

  阴郁的摇篮

  伴着甜蜜的歌声

  摇着我

  沉醉在夕阳里的心。

  神奇的梦幻,

  像夕阳

  洒落沙滩,

  似幽灵

  红光闪闪

  驰骋飘荡,

  又如辉煌夕阳

  洒落沙滩。 

  Soleils Couchants  

  Une aube affaiblie

  Verse par les champs

  La mélancolie

  Des soleis couchants.

  La Mélancolie

  Berce de doux chants

  Mon coeur qui s'oublie

  Aux soleis couchants.

  Et d'étranges rêves,

  Comme des soleis

  Couchants sur les grèves,

  Fant?mes vermeils,

  Défilent sans trêve,

  Défilent, pareils

  A de grands soleils

  Couchants sur les grèves.

  陈中林 译

网友关注