法语阅读-报刊与读者2
Au kisoque à journaux
Mr.Andre est ingénieur dans une grande entreprise qui farbrique toutes sorte d’obejts de cuivre depuis des fils éléctriques(电线) jusqu’à des casseroles(平底锅). Aujourd’hui, il part à Marselle avec sa famille et ses enfants. Comme ils doivent être rentés dans trois jours et que le voyage est long, ils ont préféré le train à l’auto. Ils arrrivent devant la gare de Lyon avec quarante minutes d’avance(提前). M.Adret sort son portefeuille(钱包) et paie le tax. Puis ils se retrouvent tout naturellement devant le kiosque à journaux(报亭) où sont présentés des dizaines(十多种) de magazines.Lesquels choisir ?
M.adre n’hésite(犹豫) pas : il prend les Nouvelles littéraires(文学新创). Ce ne sont pas les articles à lire qui manquent : des articles sérieux sur des questions culturelles ou sociales écrts par des hommes sérieux (plusieurs sont membres de l’Académie Française). La langue y est toujours correcte et même élégante. Et surtout les idées de l’hébdomadaire(双周刊) correspondent bien à celles de M.Adret. La morale(道德) y est défendue et la scoiété n’y est pas attaquée(抨击). Armand Adret est au foud(其实) un jeune homme sérieux commme son père ; dans dix ans, il lira, lui aussi. Les Nouvelles littéraires. Actuellement, il achète l’Express(快讯): La présentation en est moderne, claire, l’impression très soignée ; l’imformation se vent objective et la culture, la littérature, les arts, les sciences ont une place large (篇幅大)dans cet hébdomadaire. L’Express, repète Armand. n’hésite pas à soutenir une politique de progres et de réformes, mais de réformes intelligentes(明智的) qui ne mettent pas en danger la richess du pays. «Tes gens de l’Express, ils ont le coeur à gauche mais le portefeuille à droite (人在曹营,心在汉)», lui dit parfois son ami Marc. « Ils ont une religion, la religion de la réussité. «Quand il était étudiant, Armand lisait le Nouvel Observateur(新观察) comme Marc, mais, aujourd’hui, il crtique cet hébdomadaire de gauche(左翼). »Tes gens de l’Observateur, dit il a Marc, ce sont des reveurs. »
Laurence Adret regarde la première page de Elle :
« Jeune marié! » Dans ce numéro, 10 conseils pour votre lune de miel(蜜月), 10 idées de voyage » Laurence achète Elle. Et voyant son frère sourire, elle lui dit : « Tu peux rire, je sais très bien que dans une heure, tu vas laisser tomber ton Express et me prendre Elle
Tu liras l’article de Duché et le Courrier du coeur en disant : Oh, que c’est bête, mais tu les liras. Tu regardera la mode ou plutôt les jolis mannequins(时装模特) qui présentent les robes. Tu fera tous les test et tous les jeux. Tu critiquereas les enquêtes et enfin, à 50 kilomètres de Marseille, tu me rendrea Elle du bout des doigts(用指尖拈着) en me disant : Je ne comprends pas comment les femmes peuvent acheter ça »
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:情人
- 法语阅读:小王子
- 法国家长新宠儿:小孩追踪器
- 法语阅读:父亲的荣耀
- 《法兰西千古奇冤》18
- 《法兰西千古奇冤》17
- 短期教育成为法青年新宠
- 《法兰西千古奇冤》23
- 《法兰西千古奇冤》30
- 老鼠不只会料理,还会读书
- 《法兰西千古奇冤》40
- 感恩节知多少
- 法语阅读:浪费时间
- 法语阅读:灰姑娘
- 我欲与你一起生活
- 法语阅读:秋之歌
- 法语阅读:父亲的荣耀3
- 看LADY GAGA如何雷人
- 《法兰西千古奇冤》36
- 格莱美碧昂斯又将是大赢家
- 《法兰西千古奇冤》34
- 麦当娜马赛演唱会舞台坍塌
- 巴黎铁塔120岁了
- 过了30岁,法国人才结婚
- LVMH季度利润大跳水
- 水和鱼的故事(中法版)(1)
- 法语阅读:俊友2
- 法语阅读:小王子3
- 水和鱼的故事(中法版)(2)
- 飞行员去哪里了?
- 《法兰西千古奇冤》25
- 《法兰西千古奇冤》16
- 法语阅读:小王子2
- 法语诗歌:你好,忧愁
- 高科技:孩子的游戏?
- 《法兰西千古奇冤》32
- 《法兰西千古奇冤》39
- 《法兰西千古奇冤》31
- 法语阅读:炼丹术士2
- 法语阅读: 悲惨世界
- 法语阅读:幽谷睡者
- 《法兰西千古奇冤》38
- 《法兰西千古奇冤》33
- 法国用药浪费达数十亿欧元
- 《法兰西千古奇冤》24
- 不可思议的天才作家
- 法国熟男歌手Renan Luce的一封信
- 法国司法部长达蒂访谈
- 《法兰西千古奇冤》22
- 法语阅读:灰姑娘2
- 法语阅读:悲惨世界2
- 关于爱情、人生的经典台词
- 法语阅读:傍晚
- 《法兰西千古奇冤》21
- 《法兰西千古奇冤》27
- 《法兰西千古奇冤》29
- 法语阅读:下金蛋的鸡
- 法语阅读:局外人
- 法语阅读:狐狸和葡萄
- 法语阅读:美女与野兽2
- 法语阅读:俊友
- 法德两国将在光棍节重建友好
- 《法兰西千古奇冤》41
- 法语阅读:父亲的荣耀2
- 《法兰西千古奇冤》37
- 法语阅读:知了和蚂蚁
- 环法酿七年最大惨剧
- H1N1传播速度难以置信
- 《法兰西千古奇冤》42
- Rio喜得2016年奥运会举办权
- 《法兰西千古奇冤》35
- 我们未来的低碳经济
- 法语阅读:炼丹术士
- 法语阅读:微软巴黎开咖啡店
- 法语阅读:羊脂球
- 布吕尼要当音乐老师?
- 法语阅读:美女与野兽
- 法语阅读:坏学生
- 法语阅读:为了你,我的爱人
- 《法兰西千古奇冤》28
- 《法兰西千古奇冤》26
精品推荐
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 运城市05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:25/20℃
- 祁连县05月30日天气:小雨,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 南沙群岛05月30日天气:雷阵雨,风向:西南风,风力:4-5级转5-6级,气温:31/26℃
- 乌鲁木齐县05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 黄南州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 西吉县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:22/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)